DE Unser Online-Umfrage-Tool ermöglicht es Ihnen, bestimmte Felder nur anzuzeigen, wenn bestimmte Aktionen getätigt werden (wie zum Beispiel durch die Antwort „Ja“ auf eine bestimmte Frage)
"müssen sie bestimmte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Unser Online-Umfrage-Tool ermöglicht es Ihnen, bestimmte Felder nur anzuzeigen, wenn bestimmte Aktionen getätigt werden (wie zum Beispiel durch die Antwort „Ja“ auf eine bestimmte Frage)
FR Notre outil d’enquête en ligne vous permettra d’afficher certains champs uniquement lorsque des actions spécifiques sont effectuées (comme répondre « Oui » à une question donnée, par exemple)
alemão | francês |
---|---|
tool | outil |
ermöglicht | permettra |
felder | champs |
wenn | lorsque |
aktionen | actions |
antwort | répondre |
frage | question |
wie | comme |
nur | uniquement |
bestimmte | spécifiques |
ja | oui |
unser | notre |
werden | sont |
beispiel | exemple |
eine | une |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Man ist nicht darauf festgelegt, dass bestimmte Funktionen auf eine bestimmte Art und Weise funktionieren müssen.“
FR Vous pouvez utiliser les fonctionnalités comme bon vous semble. »
alemão | francês |
---|---|
funktionen | fonctionnalités |
und | les |
ist | pouvez |
nicht | vous |
DE Schreiben Sie eine E-Mail so, als ob Sie sie an eine bestimmte Person senden würden, und ersetzen Sie dann bestimmte Wörter (wie den Vornamen, den Firmennamen und alles andere) durch Platzhalter.
FR Rédigez un courrier électronique comme si vous l'envoyiez à une personne spécifique, puis remplacez les mots spécifiques (comme le prénom, le nom de l'entreprise, etc.) par des champs de fusion.
DE Fügen Sie Pausen zwischen den Netzwerkpaketen hinzu, oder sammeln Sie Daten in einem Puffer für eine bestimmte Zeit oder bis eine bestimmte Größe erreicht wird, bevor sie gesendet werden, usw.
FR Ajoutez des pauses entre les paquets de données du réseau ou stockez des données dans un cache pour une durée spécifique ou jusqu'à atteindre une certaine taille avant de les envoyer automatiquement, etc.
alemão | francês |
---|---|
größe | taille |
gesendet | envoyer |
usw | etc |
oder | ou |
daten | données |
in | dans |
einem | un |
erreicht | atteindre |
DE Auch sie haben bestimmte Lanes, in denen ihr Fokus sie zu einem "regionalen Marktführer" macht, was sie zu einer geeigneteren strategischen Wahl für bestimmte Lanes macht
FR Eux aussi ont certaines voies où leur concentration fait d’eux un « leader régional », ce qui fait d’eux un choix stratégique plus approprié pour des voies spécifiques
alemão | francês |
---|---|
fokus | concentration |
regionalen | régional |
strategischen | stratégique |
wahl | choix |
einem | un |
haben | ont |
für | pour |
sie | certaines |
bestimmte | spécifiques |
macht | fait |
DE Fügen Sie Pausen zwischen den Netzwerkpaketen hinzu, oder sammeln Sie Daten in einem Puffer für eine bestimmte Zeit oder bis eine bestimmte Größe erreicht wird, bevor sie gesendet werden, usw.
FR Ajoutez des pauses entre les paquets de données du réseau ou stockez des données dans un cache pour une durée spécifique ou jusqu'à atteindre une certaine taille avant de les envoyer automatiquement, etc.
alemão | francês |
---|---|
größe | taille |
gesendet | envoyer |
usw | etc |
oder | ou |
daten | données |
in | dans |
einem | un |
erreicht | atteindre |
DE So erfahren Sie beispielsweise, ob die Zielgruppen für eine bestimmte Kampagne wachsen oder schrumpfen, ob bestimmte Gruppen mehr oder weniger kaufen oder ob sie älter oder jünger werden.
FR Vous pouvez par exemple déterminer si les publics d'une certaine campagne marketing augmentent ou diminuent, si certains groupes achètent plus ou moins, ou si leur moyenne d'âge augmente ou diminue.
alemão | francês |
---|---|
kampagne | campagne |
gruppen | groupes |
weniger | moins |
kaufen | achètent |
ob | si |
oder | ou |
erfahren | pouvez |
beispielsweise | exemple |
sie | vous |
die | les |
DE Einige Künstler mögen gerne Namen, die eine bestimmte Bedeutung vermitteln, damit sie sich an bestimmte Details der Erschaffung des Kunstwerks erinnern, was sie dazu inspiriert hat und so weiter.[4]
FR Certains artistes aiment utiliser des titres qui transmettent des sens particuliers afin de pouvoir se rappeler certains détails du procédé de création, de leur source d'inspiration, etc. [4]
alemão | francês |
---|---|
künstler | artistes |
mögen | aiment |
details | détails |
erinnern | rappeler |
damit | de |
des | du |
DE Wenn du nur bestimmte Kampagnen an bestimmte Gruppen senden möchtest, hilft sie deinen Kontakten dabei, auszuwählen, welche Kommunikationen sie von dir erhalten möchten.
FR En envoyant certaines campagnes uniquement vers des groupes spécifiques, vous aidez les contacts à choisir les communications qu'ils recevront de votre part.
alemão | francês |
---|---|
kampagnen | campagnes |
gruppen | groupes |
senden | envoyant |
kontakten | contacts |
auszuwählen | choisir |
kommunikationen | communications |
hilft | aidez |
erhalten | recevront |
nur | uniquement |
bestimmte | spécifiques |
deinen | les |
von | de |
an | à |
DE Einen Plan. Delegiere bestimmte Aufgaben an bestimmte Personen und informiere sie detailliert, damit sie ihre Aufgaben erledigen können.
FR Un plan. Proposez des tâches spécifiques à des personnes spécifiques et donnez-leur les détails dont ils ont besoin pour accomplir le travail.
alemão | francês |
---|---|
detailliert | détails |
und | et |
personen | personnes |
plan | plan |
einen | un |
an | à |
bestimmte | spécifiques |
DE Wenn Sie bestimmte Inhalte entfernen oder sicherstellen möchten, dass diese nicht angezeigt werden, können Sie Ihre Suche anpassen, um sicherzustellen, dass bestimmte Stichwörter nicht in Ihren Ergebnissen enthalten sind:
FR Si vous souhaitez supprimer un article spécifique ou l'empêcher d'apparaître, vous pouvez ajuster votre requête de recherche de manière à exclure certains mots-clés de vos résultats :
alemão | francês |
---|---|
entfernen | supprimer |
ergebnissen | résultats |
in | à |
oder | ou |
suche | recherche |
wenn | si |
anpassen | votre |
möchten | souhaitez |
ihre | de |
DE Wenn Sie ein Team leiten, kann es vorkommen, dass Sie nicht wollen, dass bestimmte Nutzer bestimmte Aufgaben durchführen können, um somit die Möglichkeiten von Fehlern oder Duplikaten zu vermeiden
FR Lorsque vous gérez une équipe, il y aura des circonstances où vous ne voudrez pas que certains utilisateurs effectuent certaines tâches, pour réduire les risques d'erreur ou de duplication de la charge de travail d'un utilisateur
alemão | francês |
---|---|
team | équipe |
oder | ou |
es | il |
nicht | pas |
nutzer | utilisateurs |
somit | que |
von | de |
wenn | lorsque |
DE So erfahren Sie beispielsweise, ob die Zielgruppen für eine bestimmte Kampagne wachsen oder schrumpfen, ob bestimmte Gruppen mehr oder weniger kaufen oder ob sie älter oder jünger werden.
FR Vous pouvez par exemple déterminer si les publics d'une certaine campagne marketing augmentent ou diminuent, si certains groupes achètent plus ou moins, ou si leur moyenne d'âge augmente ou diminue.
alemão | francês |
---|---|
kampagne | campagne |
gruppen | groupes |
weniger | moins |
kaufen | achètent |
ob | si |
oder | ou |
erfahren | pouvez |
beispielsweise | exemple |
sie | vous |
die | les |
DE Passen Sie alle Optionen für bestimmte Verwendungszwecke an oder nutzen Sie Vorlagen für bestimmte Aufgaben
FR Personnalisez pour différents cas d’utilisation ou choisissez des préréglages orientés sur les tâches
alemão | francês |
---|---|
passen | personnalisez |
optionen | choisissez |
oder | ou |
für | pour |
DE Wenn Sie bestimmte Pflichtangaben in Bezug auf eine bestimmte Aktivität nicht bereitstellen, werden Sie nicht in der Lage sein, diese Aktivität zu nutzen.
FR Si vous ne fournissez pas les données obligatoires dans le cadre d’une activité, vous ne serez pas autorisé à participer à cette activité.
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Die gespeicherten Daten könnten auch Unterdateien sein, die gespeichert werden müssen, aber nicht direkt auf eine bestimmte Datei in der Regel beziehen müssen.
FR Les données stockées pourraient également être des sous-plaines qui doivent être stockées mais ne se rapportent pas directement à un fichier particulier en général.
alemão | francês |
---|---|
direkt | directement |
beziehen | rapportent |
datei | fichier |
auch | également |
daten | données |
nicht | pas |
in | en |
die | à |
werden | être |
aber | mais |
könnten | pourraient |
eine | un |
DE Lassen Sie automatisch E-Mail-Benachrichtigungen an bestimmte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in Ihrem Vertriebsteam senden, wenn potenzielle Kunden Ihr Unternehmen, bestimmte Keywords oder Hashtags erwähnen
FR Déclenchez ensuite des alertes par e-mail pour des membres précis de votre équipe commerciale dès qu'un prospect mentionne votre entreprise, un mot-clé ou hashtag précis
alemão | francês |
---|---|
benachrichtigungen | alertes |
oder | ou |
unternehmen | entreprise |
ihr | de |
senden | pour |
keywords | mot-clé |
und | des |
mitarbeiterinnen | membres |
DE Jede Website gibt "Signale" ab, dass sie eine bestimmte Technologie verwendet. Wir können diese Signale verfolgen und feststellen, ob eine Website eine bestimmte Webtechnologie verwendet.
FR Chaque site Web émet des "signaux" indiquant qu'il utilise une technologie particulière. Nous pouvons suivre ces signaux et déterminer si un site utilise une technologie Web particulière.
alemão | francês |
---|---|
signale | signaux |
technologie | technologie |
verwendet | utilise |
verfolgen | suivre |
feststellen | déterminer |
und | et |
wir können | pouvons |
ob | si |
website | site |
diese | ces |
wir | nous |
jede | chaque |
eine | une |
DE Bestimmte Farben wecken bestimmte Emotionen bei Personen, ob sie sich dessen bewusst sind oder nicht
FR Certaines couleurs évoquent des émotions spécifiques chez les gens, qu'ils en soient conscients ou non
alemão | francês |
---|---|
farben | couleurs |
bewusst | conscients |
emotionen | émotions |
oder | ou |
bestimmte | spécifiques |
dessen | en |
DE Sie können diesen Inhalt dann für einen bestimmten Preis, eine bestimmte Zeit oder und eine bestimmte Gruppe von Nutzern freigeben
FR Vous pouvez rendre votre contenu accessible pour un certain prix, une certaine période de temps, et pour un groupe d'utilisateurs restreint
alemão | francês |
---|---|
preis | prix |
und | et |
zeit | temps |
einen | un |
bestimmten | certain |
gruppe | groupe |
von | de |
DE Teilen Sie eine PDF-Datei auf bestimmte Seitenzahlen, auf bestimmte Lesezeichen-Ebene oder in Dateien einer bestimmten Größe auf
FR Diviser un fichier PDF à des numéros de page donné, au compte tenu du niveau de signets ou dans les fichiers d’une taille donnée
alemão | francês |
---|---|
größe | taille |
teilen | diviser |
ebene | niveau |
lesezeichen | signets |
dateien | fichiers |
datei | fichier |
pdf-datei | fichier pdf |
oder | ou |
bestimmten | des |
in | dans |
DE Dann können Sie bestimmte Benachrichtigungen für eine bestimmte Zeit snoozen.
FR Ensuite, vous pouvez répéter des notifications spécifiques pendant une durée définie.
alemão | francês |
---|---|
benachrichtigungen | notifications |
sie | vous |
eine | une |
dann | des |
bestimmte | spécifiques |
zeit | durée |
DE Bitte beachten Sie, dass bestimmte Gegenstände (Surfboards, Snowboards, Skier, Fahrräder) und bestimmte anderen Gegenstände nicht mitgeführt werden können.
FR Veuillez noter qu?il ne nous est pas possible de transporter des bagages de gros gabarit (planches de surf, snowboards, skis, vélos, par exemple) et d?autres types d?articles.
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
beachten | noter |
fahrräder | vélos |
und | et |
anderen | autres |
nicht | pas |
sie | de |
gegenstände | articles |
der | des |
DE Wie auch immer, denken Sie daran, dass Ihre Zielgruppe zustimmen muss, wenn bestimmte Datensätze gespeichert oder auf eine bestimmte Weise verwendet werden sollen
FR Mais n’oubliez pas que votre public accepte qu?un ensemble spécifique de données soit conservé et utilisé de manière spécifique
alemão | francês |
---|---|
zielgruppe | public |
datensätze | données |
weise | manière |
gespeichert | conservé |
verwendet | utilisé |
ihre | de |
DE Um Restposten abzustoßen, können Sie außerdem einen kostenlosen Versand für eine bestimmte Dauer und nur für eine bestimmte Produktkategorie anbieten
FR Pour faciliter le déstockage, vous pouvez également proposer des frais de ports offerts pendant une durée limitée seulement sur une catégorie de produits
alemão | francês |
---|---|
dauer | durée |
anbieten | proposer |
und | des |
DE Sie können die Benutzer auswählen, die eine Benachrichtigung erhalten sollen, um bestimmte Informationen an bestimmte Personen zu richten.
FR Vous pouvez sélectionner les utilisateurs qui recevront la notification afin d'adresser certaines informations à des personnes particulières.
alemão | francês |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
auswählen | sélectionner |
benachrichtigung | notification |
informationen | informations |
erhalten | recevront |
personen | personnes |
um | afin |
zu | à |
sie | vous |
DE Sperren Sie bestimmte Funktionen für bestimmte Kunden, Länder, Verifikationsebenen und vieles mehr für eine effektive Koordination und Organisation in Ihrem System.
FR Bloquez certaines fonctions des clients, pays, niveaux de vérification spécifiques et bien plus encore pour une coordination et une organisation efficaces dans votre système.
alemão | francês |
---|---|
sperren | bloquez |
funktionen | fonctions |
kunden | clients |
länder | pays |
effektive | efficaces |
koordination | coordination |
organisation | organisation |
system | système |
und | et |
in | dans |
mehr | plus |
bestimmte | spécifiques |
DE Düfte werden von versierten Marketern eingesetzt, um bestimmte Eindrücke zu erzeugen, bestimmte Gemütslagen hervorzurufen oder das Kaufverhalten zu beeinflussen. Wie werden Sie mit Ihrer Duftmarketing-Lösung Erfolg haben?
FR Le marketing olfactif est utilisé pour créer des impressions spécifiques, évoquer certaines humeurs ou influencer le comportement d?achat. Comment allez-vous réussir avec les solutions de marketing olfactif ?
alemão | francês |
---|---|
eindrücke | impressions |
beeinflussen | influencer |
erfolg | réussir |
lösung | solutions |
oder | ou |
bestimmte | spécifiques |
ihrer | de |
DE Erfahren Sie, wie bestimmte Anwendungen bestimmte Informationen von Mitgliedern, Spendern, Gönnern und ehrenamtlichen Helfern verwenden.
FR Lire comment certaines applications utilisent certaines informations provenant des membres, des donateurs, des clients et des bénévoles.
alemão | francês |
---|---|
mitgliedern | membres |
anwendungen | applications |
informationen | informations |
und | et |
verwenden | utilisent |
von | provenant |
sie | certaines |
Mostrando 50 de 50 traduções