DE Weglot fügt deiner Webseite einen Front-End-Sprachwechsler hinzu, damit die Besucher deiner Webseite die Sprache ihrer Wahl auswählen können
"deiner webseite keinen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Weglot fügt deiner Webseite einen Front-End-Sprachwechsler hinzu, damit die Besucher deiner Webseite die Sprache ihrer Wahl auswählen können
FR Weglot ajoute un sélecteur de langue frontal à votre site pour que les visiteurs de votre site puissent sélectionner la langue de leur choix
DE Außerdem muss die Webseite lokalisiert werden, um sicherzustellen, dass die übersetzte Version deiner Webseite die Bezeichnungen, Begriffe und die Symbolik deiner Zielgruppe verwendet.
FR Il y a ensuite la question de la localisation du site web pour s'assurer que la version traduite de votre site web utilise les références, les termes et le symbolisme de votre public cible.
DE Du erhältst ein automatisch hinzugefügtes Dropdown-Menü, in dem die Besucher deiner Webseite je nach Vorliebe zwischen den Sprachen wechseln können, und du kannst es an das Design deiner Webseite anpassen.
FR Vous obtiendrez un menu déroulant automatiquement ajouté dans lequel les visiteurs du site Web peuvent changer de langue en fonction de leurs préférences, et vous pouvez le personnaliser pour l'adapter au design de votre site.
DE Außerdem kann es leicht passieren, dass du eine Seite oder einen kleinen Textabschnitt vergisst - was für die Besucher deiner Webseite problematisch sein kann, da sie nicht alle Inhalte deiner Webseite verstehen.
FR En outre, il est facile d'oublier une page ou une petite zone de texte, ce qui peut être problématique pour les visiteurs de votre site qui ne comprendront pas tout le contenu de votre site.
DE Wenn du zum Beispiel die Wix-Buchungs-App installiert hast, können die Nutzer deiner Webseite einen Termin nur in der Ausgangssprache deiner Webseite buchen.
FR Par exemple, si vous avez installé l'application de réservation Wix , l'utilisateur de votre site Web ne pourra réserver un rendez-vous que dans la langue d'origine de votre site.
DE Damit erhältst du die bestmögliche maschinelle Übersetzung deiner WordPress Webseite und die Möglichkeit, wortgenaue Lokalisierungen deiner Webseite zu erstellen.
FR Vous obtiendrez ainsi la meilleure traduction automatique possible pour votre site WordPress ainsi que la possibilité d’avoir un site parfaitement localisé en ajustant manuellement les traductions qui le nécessitent.
DE Poste atemberaubende Bilder, die deine Produkte oder dein Angebot bewerben. Schaffe eine Beziehung zwischen deiner Zielgruppe und deiner Marke, die zu Käufen und erneuten Besuchen deiner Webseite anregen.
FR Partagez de superbes photos pour promouvoir vos produits ou votre offre. Tissez des liens entre votre marque et votre audience pour l'encourager à acheter et à racheter, sans jamais s'en lasser.
DE Die Verbesserung deiner UX ist eine Möglichkeit, die Platzierungen deiner Website zu verbessern, aber du musst auch an deiner Offpage-SEO und deiner Keyword-Strategie arbeiten
FR Améliorer votre expérience utilisateur est l’un des moyens de booster le classement de votre site, mais vous devez aussi travailler votre SEO off-page et vos mots-clés
alemão | francês |
---|---|
seo | seo |
keyword | mots-clés |
website | site |
und | et |
ist | est |
verbessern | améliorer |
aber | mais |
eine | de |
musst | vous devez |
DE Die Verbesserung deiner UX ist eine Möglichkeit, die Platzierungen deiner Website zu verbessern, aber du musst auch an deiner Offpage-SEO und deiner Keyword-Strategie arbeiten
FR Améliorer votre expérience utilisateur est l’un des moyens de booster le classement de votre site, mais vous devez aussi travailler votre SEO off-page et vos mots-clés
alemão | francês |
---|---|
seo | seo |
keyword | mots-clés |
website | site |
und | et |
ist | est |
verbessern | améliorer |
aber | mais |
eine | de |
musst | vous devez |
DE Sie sollten die Sicherheit und die Vertrauenswürdigkeit einer anderen Webseite, die mit dieser Webseite verlinkt ist oder auf die Sie selbst über diese Webseite zugreifen, bevor Sie irgendwelche persönlichen Informationen an sie weitergeben
FR Vous devez évaluer la sécurité et la fiabilité de tout autre site connecté à ce site ou auquel vous accédez par ce site vous-même, avant de leur divulguer des informations personnelles
alemão | francês |
---|---|
webseite | site |
zugreifen | accédez |
informationen | informations |
weitergeben | divulguer |
und | et |
oder | ou |
anderen | autre |
sicherheit | sécurité |
sollten | devez |
ist | auquel |
persönlichen | vous |
die | à |
selbst | même |
bevor | de |
irgendwelche | des |
DE 2.10 Der Gratis-Nutzer ist nicht berechtigt, eine extern gehostete Domäne auf seine Webador Webseite umzuleiten oder die Webador Webseite auf einer externen Webseite anzuzeigen (z.B. Integration über Frame oder Iframe).
FR 2.10 Les utilisateurs disposant d'un forfait gratuit n'ont pas le droit de rediriger un domaine hébergé en externe vers leur site Webador ou d'afficher un site Webador sur un site externe (par exemple, intégration via frame ou iframe).
alemão | francês |
---|---|
webador | webador |
integration | intégration |
iframe | iframe |
nutzer | utilisateurs |
gehostete | hébergé |
domäne | domaine |
webseite | site |
oder | ou |
nicht | pas |
berechtigt | droit |
externen | externe |
DE 2.10 Der Gratis-Nutzer ist nicht berechtigt, eine extern gehostete Domäne auf seine Webador Webseite umzuleiten oder die Webador Webseite auf einer externen Webseite anzuzeigen (z.B. Integration über Frame oder Iframe).
FR 2.10 Les utilisateurs disposant d'un forfait gratuit n'ont pas le droit de rediriger un domaine hébergé en externe vers leur site Webador ou d'afficher un site Webador sur un site externe (par exemple, intégration via frame ou iframe).
alemão | francês |
---|---|
webador | webador |
integration | intégration |
iframe | iframe |
nutzer | utilisateurs |
gehostete | hébergé |
domäne | domaine |
webseite | site |
oder | ou |
nicht | pas |
berechtigt | droit |
externen | externe |
DE Sie sollten die Sicherheit und die Vertrauenswürdigkeit einer anderen Webseite, die mit dieser Webseite verlinkt ist oder auf die Sie selbst über diese Webseite zugreifen, bevor Sie irgendwelche persönlichen Informationen an sie weitergeben
FR Vous devez évaluer la sécurité et la fiabilité de tout autre site connecté à ce site ou auquel vous accédez par ce site vous-même, avant de leur divulguer des informations personnelles
alemão | francês |
---|---|
webseite | site |
zugreifen | accédez |
informationen | informations |
weitergeben | divulguer |
und | et |
oder | ou |
anderen | autre |
sicherheit | sécurité |
sollten | devez |
ist | auquel |
persönlichen | vous |
die | à |
selbst | même |
bevor | de |
irgendwelche | des |
DE Ferner ist es untersagt zu versuchen unautorisierten Zugang zu unserer Webseite, dem Server, auf dem sich unsere Webseite befindet, oder jeglichem anderen Server, Computer oder Datenbasis, die mit unserer Webseite in Verbindung steht, zu erlangen
FR Vous ne devez pas tenter d’accéder à des parties de notre site non-autorisées, sur le serveur où notre site est hébergé ou tout autre serveur, ordinateur ou base de données relié à notre site
alemão | francês |
---|---|
versuchen | tenter |
webseite | site |
server | serveur |
computer | ordinateur |
oder | ou |
anderen | autre |
datenbasis | données |
ist | est |
unserer | de |
zu | à |
DE Eine Mehrsprachige-Webseite-Lösung zu finden – ob für deine bestehende Webseite oder eine brandneue Webseite – ist nicht immer einfach. Dies sind einige der notwendigen Merkmale:
FR Que ce soit pour votre site web existant ou nouvellement créé, trouver une solution de site web multilingue n'est pas toujours facile. Voici certaines des fonctionnalités dont vous avez besoin :
DE Wenn jemand anfängt, mehr als seinen fairen Anteil zu beanspruchen, hat das keinen Einfluss auf die Leistung deiner Webseite
FR Si quelqu?un commence à utiliser plus de ressources que la part qui lui est allouée, cela n?affectera pas les performances de votre site web
alemão | francês |
---|---|
leistung | performances |
wenn | si |
jemand | un |
keinen | n |
deiner | les |
webseite | site web |
mehr | plus |
seinen | de |
zu | à |
DE Bei der dritten Option wird der Google Tag Manager verwendet. Dies kann einfacher sein, wenn Du nicht viel über die Codierung deiner Webseite weiß und keinen Zugriff auf einen Webentwickler hast.
FR La troisième option consiste à utiliser le Google Tag Manager. Elle vous facilitera la tâche si vous n?y connaissez pas grand-chose en codage de site et que vous n?avez pas accès à un développeur Web.
alemão | francês |
---|---|
manager | manager |
codierung | codage |
webentwickler | développeur |
zugriff | accès |
option | option |
und | et |
verwendet | utiliser |
wenn | si |
nicht | pas |
keinen | n |
die | à |
webseite | site |
einfacher | un |
DE Wenn jemand anfängt, mehr als seinen fairen Anteil zu beanspruchen, hat das keinen Einfluss auf die Leistung deiner Webseite
FR Si quelqu?un commence à utiliser plus de ressources que la part qui lui est allouée, cela n?affectera pas les performances de votre site web
alemão | francês |
---|---|
leistung | performances |
wenn | si |
jemand | un |
keinen | n |
deiner | les |
webseite | site web |
mehr | plus |
seinen | de |
zu | à |
DE Die Übersetzungen deiner Webseite, die du mit Google Translate erhältst, sind nicht genau und der Dienst bietet keinen Support
FR D'abord, la traduction obtenue avec Google Translate reste approximative et le service n'offre aucune assistance
DE Sei auch nicht enttäuscht, wenn du nach der Implementierung von hreflang-Tags auf deiner Webseite keinen Anstieg der Besucherzahlen feststellen kannst
FR Alors, ne soyez pas déçu.e si vous ne voyez pas d’augmentation de trafic juste après la mise en œuvre des balises hreflang sur votre site web
DE Bei der dritten Option wird der Google Tag Manager verwendet. Dies kann einfacher sein, wenn Du nicht viel über die Codierung deiner Webseite weiß und keinen Zugriff auf einen Webentwickler hast.
FR La troisième option consiste à utiliser le Google Tag Manager. Elle vous facilitera la tâche si vous n?y connaissez pas grand-chose en codage de site et que vous n?avez pas accès à un développeur Web.
DE Einmal auf deiner Webseite, werden 60% der Kunden deine Webseite verlassen, wenn sie nicht finden können, was sie ursprünglich gesucht haben.
FR Une fois sur votre site, 60 % des clients le quitteront s’ils ne trouvent pas ce qu’ils cherchaient au départ.
alemão | francês |
---|---|
webseite | site |
kunden | clients |
ursprünglich | au départ |
verlassen | départ |
auf | sur |
nicht | pas |
finden | trouvent |
einmal | une |
der | le |
DE Nicht jeder, der deine Event-Webseite besucht, ist gleichermaßen interessiert. Einige sehen sich jede Seite deiner Webseite zwar an, während andere einen Blick auf die Homepage werfen und diese dann auch wieder verlassen.
FR Tous les gens qui visitent le site web de votre évènement n?ont pas le même niveau d?intérêt pour celui-ci. Certains fouilleront chaque page du site web, tandis que d?autres ne feront que jeter un œil à la page d?accueil et s?en iront.
alemão | francês |
---|---|
werfen | jeter |
event | évènement |
und | et |
blick | œil |
nicht | pas |
einen | un |
die | à |
jede | chaque |
deiner | les |
seite | page |
webseite | site web |
wieder | que |
DE Deine Webseite wird dann unter sprachspezifischen Subdomains oder Unterverzeichnissen angezeigt, sodass du nur noch den Inhalt deiner ursprünglichen Webseite verwalten musst.
FR Votre site web est ensuite affiché dans des sous-domaines ou sous-répertoires de langue : vous n’avez donc qu’à gérer les contenus de votre site original.
alemão | francês |
---|---|
subdomains | sous-domaines |
inhalt | contenus |
verwalten | gérer |
angezeigt | affiché |
oder | ou |
ursprünglichen | original |
webseite | site web |
deiner | les |
unter | de |
DE Wenn du eine mehrsprachige Webseite erstellst, musst du auch sicherstellen, dass nicht nur der Inhalt deiner Webseite übersetzt wird
FR Lorsque vous créez un site web multilingue, vous voulez également être sûr que la traduction couvre plus que le seul contenu
alemão | francês |
---|---|
mehrsprachige | multilingue |
erstellst | créez |
sicherstellen | sûr |
auch | également |
webseite | site web |
du | voulez |
nur | un |
wenn | lorsque |
der | la |
übersetzt | traduction |
inhalt | contenu |
DE Was in der Ausgangssprache deiner Webseite ein Schlüsselwort ist, wird für deine übersetzte Webseite nicht unbedingt dasselbe sein. Das bedeutet, dass du eine neue Schlüsselwortrecherche für deine neuen Zielmärkte durchführen musst.
FR Ce qui constitue un mot-clé dans la langue d'origine de votre site ne le sera pas nécessairement une fois votre site traduit. Autrement dit, vous devrez effectuer une nouvelle recherche de mots-clés pour vos nouveaux marchés cibles,
alemão | francês |
---|---|
webseite | site |
übersetzte | traduit |
unbedingt | nécessairement |
in | dans |
musst | devrez |
schlüsselwort | clé |
deine | vos |
nicht | pas |
bedeutet | pour |
neue | nouveaux |
durchführen | effectuer |
DE Erfahre, wie du deine Webseite mit Weglot verbindest und in wenigen Minuten mit der Übersetzung deiner Webseite beginnen kannst.
FR Apprenez comment connecter votre site web à Weglot et commencer à traduire votre site web en quelques minutes.
DE Klicke auf den Speichern-Button, um fortzufahren. In der Vorschau des Frontends deiner Webseite siehst du das Sprachwechsler-Widget, mit dem Besucher deine gesamte Webseite mit einem Klick übersetzen können.
FR Cliquez sur le bouton Enregistrer pour continuer. Lorsque vous prévisualiserez le front-end de votre site Web, vous verrez le widget de sélection de langue, qui permettra à vos visiteurs de traduire l'ensemble du site web, en un clic.
DE Der Visuelle Editor bietet eine Live-Vorschau deiner WordPress-Webseite. So kannst du deine Übersetzungen ändern, während du sie auf der Webseite siehst, und dabei den Kontext und das Design im Auge behalten.
FR L'Éditeur Visuel offre une prévisualisation en direct de votre site WordPress. Cela vous permet de modifier vos traductions tout en les visualisant sur la page web. Vous gardez ainsi un œil sur le contexte, et la mise en page.
DE Du kannst neue Sprachen zur Webseite hinzufügen und den Besuchern deiner Webseite die Möglichkeit geben, die gewünschte Sprache zu wählen
FR Cette solution vous permettra d'ajouter par la suite de nouvelles langues à votre site, et elle offre à vos visiteurs la possibilité de choisir leur langue de préférence
DE Du kannst zum Beispiel zur Webseite von Google Translate navigieren: translate.google.com und gib die URL deiner Webseite in das Textfeld ein
FR Par exemple, vous pouvez vous rendre sur le site Web de Google Translate : translate.google.com et saisir l'URL de votre site web dans la zone de texte
DE Du hast die Möglichkeiten gesehen und hoffentlich konnten wir dir zeigen, dass es Lösungen gibt, die dir die Übersetzung deiner Webseite erleichtern, damit du schnell eine mehrsprachige Webseite auf die Beine stellen kannst.
FR Vous avez vu les options, et nous espérons avoir réussi à vous montrer qu'il existe des solutions pour faciliter la traduction de votre site web, afin que vous puissiez disposer rapidement d'un site web multilingue.
DE Weglot - erkennt, übersetzt und zeigt den Inhalt deiner Webseite an und übersetzt deine Webseite, ohne dass du mehrere Webseiten oder Entwickler brauchst
FR Weglot - détecte, traduit et affiche le contenu de votre site web sans avoir besoin de créer un site par langue ou de faire appel à des développeurs.
DE Du kannst den Unterschied sehen, wenn du deine Übersetzungen mit der Webseite von Google Translate vergleichst. Genauer gesagt kannst du mit Weglot die übersetzten Inhalte deiner Webseite auf zwei Arten bearbeiten:
FR Vous pouvez constater la différence en comparant vos traductions avec ce que propose Google Translate. Pour vous donner davantage de détails, Weglot vous permet d’éditer le contenu traduit de votre site de deux manières :
DE Wenn deine Webseite wächst, solltest du die Struktur deiner Webseite im Auge behalten und überprüfen, ob deine hreflang-Tags aktualisiert werden müssen.
FR À mesure que votre site web s’étoffe, assurez-vous de gérer au mieux sa structure et veillez à ce que vos balises hreflang soient bien mises à jour.
DE Nicht jeder, der deine Event-Webseite besucht, ist gleichermaßen interessiert. Einige sehen sich jede Seite deiner Webseite zwar an, während andere einen Blick auf die Homepage werfen und diese dann auch wieder verlassen.
FR Tous les gens qui visitent le site web de votre évènement n?ont pas le même niveau d?intérêt pour celui-ci. Certains fouilleront chaque page du site web, tandis que d?autres ne feront que jeter un œil à la page d?accueil et s?en iront.
DE Der Widerruf der Einwilligung hat keinen Einfluss auf die Verarbeitung deiner Daten zu dem Zeitraum vor dem Erhalt deiner Mitteilung, dass du deine Einwilligung zurückziehen möchtest.
FR Le retrait de votre consentement n'affectera pas le traitement de vos données avant que nous ayons été informés de votre souhait de le retirer.
alemão | francês |
---|---|
widerruf | retrait |
verarbeitung | traitement |
daten | données |
einwilligung | consentement |
deiner | pas |
deine | vos |
zurückziehen | retirer |
DE Mit nur einem Klick entnimmst du das individuelle Farbschema eines deiner Bilder oder Fotos und wendest sie auf das Design deiner Webseite an.
FR Un seul clic suffit à extraire les nuances de couleurs de l'une de vos images ou photographies pour les appliquer au design de vos pages Web.
alemão | francês |
---|---|
klick | clic |
design | design |
bilder | images |
oder | ou |
webseite | web |
deiner | les |
fotos | photographies |
mit | de |
einem | un |
und | vos |
DE Wenn ein Besucher Deiner Webseite über einen Deiner Partner-Links zu Amazon gelangt, kannst Du mit jedem qualifizierten Produkt ein Entgelt verdienen, welches innerhalb eines 24-Stunden-Fensters in den Warenkorb gelegt wird
FR Il est possible que vous ayez reçu une commission pour les achats donnant droit ajoutés au panier d’un client pendant un créneau de 24 heures
alemão | francês |
---|---|
kannst | possible |
warenkorb | panier |
stunden | heures |
einen | un |
zu | pour |
DE Mit nur einem Klick entnimmst du das individuelle Farbschema eines deiner Bilder oder Fotos und wendest sie auf das Design deiner Webseite an.
FR Un seul clic suffit à extraire les nuances de couleurs de l'une de vos images ou photographies pour les appliquer au design de vos pages Web.
alemão | francês |
---|---|
klick | clic |
design | design |
bilder | images |
oder | ou |
webseite | web |
deiner | les |
fotos | photographies |
mit | de |
einem | un |
und | vos |
DE Wenn ein Besucher Deiner Webseite über einen Deiner Partner-Links zu Amazon gelangt, kannst Du mit jedem qualifizierten Produkt ein Entgelt verdienen, welches innerhalb eines 24-Stunden-Fensters in den Warenkorb gelegt wird
FR Il est possible que vous ayez reçu une commission pour les achats donnant droit ajoutés au panier d’un client pendant un créneau de 24 heures
alemão | francês |
---|---|
kannst | possible |
warenkorb | panier |
stunden | heures |
einen | un |
zu | pour |
DE Je einfacher die Struktur deiner Webseite ist, desto leichter können sich die Bots der Suchmaschinen auf deiner Seite zurechtfinden
FR Plus la structure de votre site est simple, plus il sera facile pour les robots des moteurs de recherche de l'indexer
alemão | francês |
---|---|
struktur | structure |
bots | robots |
deiner | les |
ist | est |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
einfacher | facile |
der | de |
seite | site |
DE Im ersten Fall besteht die Gefahr, dass die Nutzer deiner Webseite zwar den Inhalt verstehen, aber Schwierigkeiten haben, sich auf deiner Website zurechtzufinden
FR Dans le premier exemple, les utilisateurs de votre site comprendront votre contenu mais auront du mal à naviguer sur le site
alemão | francês |
---|---|
nutzer | utilisateurs |
aber | mais |
website | site |
im | dans le |
haben | auront |
fall | le |
deiner | les |
verstehen | votre |
die | à |
inhalt | contenu |
ersten | premier |
webseite | le site |
DE Wir haben eine Übersetzungslösung entwickelt, die sich nicht auf die Geschwindigkeit deiner Webseite auswirkt, dir stundenlange Arbeit erspart und es dir ermöglicht, die Übersetzungen deiner Webseiten zu verwalten.
FR Nous avons travaillé à la mise au point d'une solution de traduction qui n'affecte pas la vitesse de votre site, supprime des heures de travail et vous permet de gérer les traductions de votre site web.
DE Wenn dein neuer Sprachwechsler wie ein nahtloser Teil deiner Webseite aussieht und sich auch so anfühlt, werden sich Besucher und Kunden beim Durchsuchen deiner übersetzten Inhalte wohler fühlen
FR Si votre nouveau sélecteur de langue semble faire partie intégrante de votre site internet, les visiteurs et les clients se sentiront plus à l'aise en parcourant votre contenu traduit
DE Wie wichtig ist es, Widgets, den Inhalt deiner Beiträge und die Seiten deiner mehrsprachigen Webseite zu übersetzen?
FR Quelle est l'importance de traduire les widgets, le contenu de vos articles et les pages de votre site Web multilingue ?
DE In jedem Fall solltest du bedenken, dass du nach dem Hinzufügen von hreflang-Tags auf deiner Webseite oder der Korrektur deiner bestehenden Implementierung mindestens ein paar Tage warten musst, bis sich das Ranking ändert
FR Quoi qu'il en soit, gardez à l'esprit qu'après avoir ajouté des balises hreflang à votre site web ou corrigé leur mise en œuvre existante, vous devrez attendre deux ou trois jours pour que des changements de classement soient visibles
DE Platziert auf deiner Webseite, deiner E-Mail-Signatur oder deinen Online-Profilen, können deine Kunden bequem und zeitunabhängig Termine mit dir buchen
FR Entrez en contact avec de nouveaux clients au moment où ils sont le plus intéressés
DE Nein, wir bieten keinen Webspace an und können leider auch keinen datenschutzorientierten bzw. nachhaltigen Anbieter empfehlen.
FR Non, nous ne proposons pas l'hébergement de pages web et ne pouvons malheureusement conseiller aucun fournisseur satisfaisant en matière de protection des données et de durabilité.
alemão | francês |
---|---|
leider | malheureusement |
anbieter | fournisseur |
empfehlen | conseiller |
nachhaltigen | durabilité |
und | et |
keinen | ne |
nein | pas |
wir | nous |
wir bieten | proposons |
DE Wenn ein Mitarbeiter dein Unternehmen verlässt, wird sein Konto automatisch deaktiviert, um sicherzustellen, dass er keinen Zugriff auf dein Vimeo-Konto hat und keinen der Plätze einnimmt, für die du bezahlst.
FR lorsqu'un employé quitte votre organisation, son compte sera automatiquement désactivé pour s'assurer qu'il n'aura pas accès à votre compte Vimeo et que vous ne paierez pas pour sa place.
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | organisation |
konto | compte |
automatisch | automatiquement |
zugriff | accès |
mitarbeiter | employé |
deaktiviert | désactivé |
vimeo | vimeo |
wenn | lorsquun |
und | et |
keinen | ne |
die | à |
wird | sera |
dass | que |
Mostrando 50 de 50 traduções