Traduzir "deiner webseite keinen" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "deiner webseite keinen" de alemão para francês

Traduções de deiner webseite keinen

"deiner webseite keinen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

deiner a afin ainsi au aussi autres aux avant avec avez avoir besoin bien cas ce cela ces cette chaque ci comme comment compris contenu dans dans le de de la de l’ des deux donc données dont du déjà d’un elle en encore est et exemple facile faire fois grâce grâce à il il est ils jusqu l la le le plus les leur leurs lorsque mais mots même n ne nos notre nous ont ou pages par par exemple pas pendant personnes peut peuvent plus plusieurs pour pour le pouvez produits propres puis qu que qui se sera si soit son sont sur temps ton tous tout toutes un une vers voir vos votre vous vous avez vous êtes vue y compris à également équipe êtes être
webseite accéder accédez adresse application avec avoir cette contenu dans de des domaine données du e en ligne est fichiers internet le le site le site web lien mettre mots navigateur nom page page web pages par plus pour recherche réseaux serveur services site site internet site web sites sites internet sites web sur sur le site texte trouver un url vers via votre vérifier web à
keinen a accéder ainsi alors application après au aucun aucune aussi autre autres aux avant avec avez avoir avons beaucoup besoin car cas ce ce que ce qui cela cependant certaines certains ces cest cette chaque ci client comme créer dans dans le de de l' de la de l’ de plus des deux donc dont du dun déjà elle elles en encore entre est et et de faire fait façon fois haut ici il il est ils jamais jour la le les leur lorsque mais moment même même si n ne ne pas ne sont pas ni nom non nos notre nous nous avons n’a n’est obtenir ont ou pages par pas pas de pas encore pendant personne personnel personnes peu plus plus de pour pour le propre qu que qui quil qu’il rien sa sans se sera si soit son sont souhaitez sous sur sur le sécurité toujours tous tous les tout toute toutes travail très un une utilisateur utilisation utiliser vers voir vos votre voulez vous vous avez y à également équipe été êtes être

Tradução de alemão para francês de deiner webseite keinen

alemão
francês

DE Weglot fügt deiner Webseite einen Front-End-Sprachwechsler hinzu, damit die Besucher deiner Webseite die Sprache ihrer Wahl auswählen können

FR Weglot ajoute un sélecteur de langue frontal à votre site pour que les visiteurs de votre site puissent sélectionner la langue de leur choix

DE Außerdem muss die Webseite lokalisiert werden, um sicherzustellen, dass die übersetzte Version deiner Webseite die Bezeichnungen, Begriffe und die Symbolik deiner Zielgruppe verwendet.

FR Il y a ensuite la question de la localisation du site web pour s'assurer que la version traduite de votre site web utilise les références, les termes et le symbolisme de votre public cible.

DE Du erhältst ein automatisch hinzugefügtes Dropdown-Menü, in dem die Besucher deiner Webseite je nach Vorliebe zwischen den Sprachen wechseln können, und du kannst es an das Design deiner Webseite anpassen.

FR Vous obtiendrez un menu déroulant automatiquement ajouté dans lequel les visiteurs du site Web peuvent changer de langue en fonction de leurs préférences, et vous pouvez le personnaliser pour l'adapter au design de votre site.

DE Außerdem kann es leicht passieren, dass du eine Seite oder einen kleinen Textabschnitt vergisst - was für die Besucher deiner Webseite problematisch sein kann, da sie nicht alle Inhalte deiner Webseite verstehen.

FR En outre, il est facile d'oublier une page ou une petite zone de texte, ce qui peut être problématique pour les visiteurs de votre site qui ne comprendront pas tout le contenu de votre site.

DE Wenn du zum Beispiel die Wix-Buchungs-App installiert hast, können die Nutzer deiner Webseite einen Termin nur in der Ausgangssprache deiner Webseite buchen.

FR Par exemple, si vous avez installé l'application de réservation Wix , l'utilisateur de votre site Web ne pourra réserver un rendez-vous que dans la langue d'origine de votre site.

DE Damit erhältst du die bestmögliche maschinelle Übersetzung deiner WordPress Webseite und die Möglichkeit, wortgenaue Lokalisierungen deiner Webseite zu erstellen.

FR Vous obtiendrez ainsi la meilleure traduction automatique possible pour votre site WordPress ainsi que la possibilité d’avoir un site parfaitement localisé en ajustant manuellement les traductions qui le nécessitent.

DE Poste atemberaubende Bilder, die deine Produkte oder dein Angebot bewerben. Schaffe eine Beziehung zwischen deiner Zielgruppe und deiner Marke, die zu Käufen und erneuten Besuchen deiner Webseite anregen.

FR Partagez de superbes photos pour promouvoir vos produits ou votre offre. Tissez des liens entre votre marque et votre audience pour l'encourager à acheter et à racheter, sans jamais s'en lasser.

DE Die Verbesserung deiner UX ist eine Möglichkeit, die Platzierungen deiner Website zu verbessern, aber du musst auch an deiner Offpage-SEO und deiner Keyword-Strategie arbeiten

FR Améliorer votre expérience utilisateur est l’un des moyens de booster le classement de votre site, mais vous devez aussi travailler votre SEO off-page et vos mots-clés

alemão francês
seo seo
keyword mots-clés
website site
und et
ist est
verbessern améliorer
aber mais
eine de
musst vous devez

DE Die Verbesserung deiner UX ist eine Möglichkeit, die Platzierungen deiner Website zu verbessern, aber du musst auch an deiner Offpage-SEO und deiner Keyword-Strategie arbeiten

FR Améliorer votre expérience utilisateur est l’un des moyens de booster le classement de votre site, mais vous devez aussi travailler votre SEO off-page et vos mots-clés

alemão francês
seo seo
keyword mots-clés
website site
und et
ist est
verbessern améliorer
aber mais
eine de
musst vous devez

DE Sie sollten die Sicherheit und die Vertrauenswürdigkeit einer anderen Webseite, die mit dieser Webseite verlinkt ist oder auf die Sie selbst über diese Webseite zugreifen, bevor Sie irgendwelche persönlichen Informationen an sie weitergeben

FR Vous devez évaluer la sécurité et la fiabilité de tout autre site connecté à ce site ou auquel vous accédez par ce site vous-même, avant de leur divulguer des informations personnelles

alemão francês
webseite site
zugreifen accédez
informationen informations
weitergeben divulguer
und et
oder ou
anderen autre
sicherheit sécurité
sollten devez
ist auquel
persönlichen vous
die à
selbst même
bevor de
irgendwelche des

DE 2.10 Der Gratis-Nutzer ist nicht berechtigt, eine extern gehostete Domäne auf seine Webador Webseite umzuleiten oder die Webador Webseite auf einer externen Webseite anzuzeigen (z.B. Integration über Frame oder Iframe).

FR 2.10 Les utilisateurs disposant d'un forfait gratuit n'ont pas le droit de rediriger un domaine hébergé en externe vers leur site Webador ou d'afficher un site Webador sur un site externe (par exemple, intégration via frame ou iframe).

alemão francês
webador webador
integration intégration
iframe iframe
nutzer utilisateurs
gehostete hébergé
domäne domaine
webseite site
oder ou
nicht pas
berechtigt droit
externen externe

DE 2.10 Der Gratis-Nutzer ist nicht berechtigt, eine extern gehostete Domäne auf seine Webador Webseite umzuleiten oder die Webador Webseite auf einer externen Webseite anzuzeigen (z.B. Integration über Frame oder Iframe).

FR 2.10 Les utilisateurs disposant d'un forfait gratuit n'ont pas le droit de rediriger un domaine hébergé en externe vers leur site Webador ou d'afficher un site Webador sur un site externe (par exemple, intégration via frame ou iframe).

alemão francês
webador webador
integration intégration
iframe iframe
nutzer utilisateurs
gehostete hébergé
domäne domaine
webseite site
oder ou
nicht pas
berechtigt droit
externen externe

DE Sie sollten die Sicherheit und die Vertrauenswürdigkeit einer anderen Webseite, die mit dieser Webseite verlinkt ist oder auf die Sie selbst über diese Webseite zugreifen, bevor Sie irgendwelche persönlichen Informationen an sie weitergeben

FR Vous devez évaluer la sécurité et la fiabilité de tout autre site connecté à ce site ou auquel vous accédez par ce site vous-même, avant de leur divulguer des informations personnelles

alemão francês
webseite site
zugreifen accédez
informationen informations
weitergeben divulguer
und et
oder ou
anderen autre
sicherheit sécurité
sollten devez
ist auquel
persönlichen vous
die à
selbst même
bevor de
irgendwelche des

DE Ferner ist es untersagt zu versuchen unautorisierten Zugang zu unserer Webseite, dem Server, auf dem sich unsere Webseite befindet, oder jeglichem anderen Server, Computer oder Datenbasis, die mit unserer Webseite in Verbindung steht, zu erlangen

FR Vous ne devez pas tenter d’accéder à des parties de notre site non-autorisées, sur le serveur notre site est hébergé ou tout autre serveur, ordinateur ou base de données relié à notre site

alemão francês
versuchen tenter
webseite site
server serveur
computer ordinateur
oder ou
anderen autre
datenbasis données
ist est
unserer de
zu à

DE Eine Mehrsprachige-Webseite-Lösung zu finden – ob für deine bestehende Webseite oder eine brandneue Webseite – ist nicht immer einfach. Dies sind einige der notwendigen Merkmale:

FR Que ce soit pour votre site web existant ou nouvellement créé, trouver une solution de site web multilingue n'est pas toujours facile. Voici certaines des fonctionnalités dont vous avez besoin :

DE Wenn jemand anfängt, mehr als seinen fairen Anteil zu beanspruchen, hat das keinen Einfluss auf die Leistung deiner Webseite

FR Si quelqu?un commence à utiliser plus de ressources que la part qui lui est allouée, cela n?affectera pas les performances de votre site web

alemão francês
leistung performances
wenn si
jemand un
keinen n
deiner les
webseite site web
mehr plus
seinen de
zu à

DE Bei der dritten Option wird der Google Tag Manager verwendet. Dies kann einfacher sein, wenn Du nicht viel über die Codierung deiner Webseite weiß und keinen Zugriff auf einen Webentwickler hast.

FR La troisième option consiste à utiliser le Google Tag Manager. Elle vous facilitera la tâche si vous n?y connaissez pas grand-chose en codage de site et que vous n?avez pas accès à un développeur Web.

alemão francês
google google
manager manager
codierung codage
webentwickler développeur
zugriff accès
option option
und et
verwendet utiliser
wenn si
nicht pas
keinen n
die à
webseite site
einfacher un

DE Wenn jemand anfängt, mehr als seinen fairen Anteil zu beanspruchen, hat das keinen Einfluss auf die Leistung deiner Webseite

FR Si quelqu?un commence à utiliser plus de ressources que la part qui lui est allouée, cela n?affectera pas les performances de votre site web

alemão francês
leistung performances
wenn si
jemand un
keinen n
deiner les
webseite site web
mehr plus
seinen de
zu à

DE Die Übersetzungen deiner Webseite, die du mit Google Translate erhältst, sind nicht genau und der Dienst bietet keinen Support

FR D'abord, la traduction obtenue avec Google Translate reste approximative et le service n'offre aucune assistance

DE Sei auch nicht enttäuscht, wenn du nach der Implementierung von hreflang-Tags auf deiner Webseite keinen Anstieg der Besucherzahlen feststellen kannst

FR Alors, ne soyez pas déçu.e si vous ne voyez pas d’augmentation de trafic juste après la mise en œuvre des balises hreflang sur votre site web

DE Bei der dritten Option wird der Google Tag Manager verwendet. Dies kann einfacher sein, wenn Du nicht viel über die Codierung deiner Webseite weiß und keinen Zugriff auf einen Webentwickler hast.

FR La troisième option consiste à utiliser le Google Tag Manager. Elle vous facilitera la tâche si vous n?y connaissez pas grand-chose en codage de site et que vous n?avez pas accès à un développeur Web.

DE Einmal auf deiner Webseite, werden 60% der Kunden deine Webseite verlassen, wenn sie nicht finden können, was sie ursprünglich gesucht haben.

FR Une fois sur votre site, 60 % des clients le quitteront s’ils ne trouvent pas ce quils cherchaient au départ.

alemão francês
webseite site
kunden clients
ursprünglich au départ
verlassen départ
auf sur
nicht pas
finden trouvent
einmal une
der le

DE Nicht jeder, der deine Event-Webseite besucht, ist gleichermaßen interessiert. Einige sehen sich jede Seite deiner Webseite zwar an, während andere einen Blick auf die Homepage werfen und diese dann auch wieder verlassen.

FR Tous les gens qui visitent le site web de votre évènement n?ont pas le même niveau d?intérêt pour celui-ci. Certains fouilleront chaque page du site web, tandis que d?autres ne feront que jeter un œil à la page d?accueil et s?en iront.

alemão francês
werfen jeter
event évènement
und et
blick œil
nicht pas
einen un
die à
jede chaque
deiner les
seite page
webseite site web
wieder que

DE Deine Webseite wird dann unter sprachspezifischen Subdomains oder Unterverzeichnissen angezeigt, sodass du nur noch den Inhalt deiner ursprünglichen Webseite verwalten musst.

FR Votre site web est ensuite affiché dans des sous-domaines ou sous-répertoires de langue : vous navez donc quà gérer les contenus de votre site original.

alemão francês
subdomains sous-domaines
inhalt contenus
verwalten gérer
angezeigt affiché
oder ou
ursprünglichen original
webseite site web
deiner les
unter de

DE Wenn du eine mehrsprachige Webseite erstellst, musst du auch sicherstellen, dass nicht nur der Inhalt deiner Webseite übersetzt wird

FR Lorsque vous créez un site web multilingue, vous voulez également être sûr que la traduction couvre plus que le seul contenu

alemão francês
mehrsprachige multilingue
erstellst créez
sicherstellen sûr
auch également
webseite site web
du voulez
nur un
wenn lorsque
der la
übersetzt traduction
inhalt contenu

DE Was in der Ausgangssprache deiner Webseite ein Schlüsselwort ist, wird für deine übersetzte Webseite nicht unbedingt dasselbe sein. Das bedeutet, dass du eine neue Schlüsselwortrecherche für deine neuen Zielmärkte durchführen musst.

FR Ce qui constitue un mot-clé dans la langue d'origine de votre site ne le sera pas nécessairement une fois votre site traduit. Autrement dit, vous devrez effectuer une nouvelle recherche de mots-clés pour vos nouveaux marchés cibles,

alemão francês
webseite site
übersetzte traduit
unbedingt nécessairement
in dans
musst devrez
schlüsselwort clé
deine vos
nicht pas
bedeutet pour
neue nouveaux
durchführen effectuer

DE Erfahre, wie du deine Webseite mit Weglot verbindest und in wenigen Minuten mit der Übersetzung deiner Webseite beginnen kannst.

FR Apprenez comment connecter votre site web à Weglot et commencer à traduire votre site web en quelques minutes.

DE Klicke auf den Speichern-Button, um fortzufahren. In der Vorschau des Frontends deiner Webseite siehst du das Sprachwechsler-Widget, mit dem Besucher deine gesamte Webseite mit einem Klick übersetzen können.

FR Cliquez sur le bouton Enregistrer pour continuer. Lorsque vous prévisualiserez le front-end de votre site Web, vous verrez le widget de sélection de langue, qui permettra à vos visiteurs de traduire l'ensemble du site web, en un clic.

DE Der Visuelle Editor bietet eine Live-Vorschau deiner WordPress-Webseite. So kannst du deine Übersetzungen ändern, während du sie auf der Webseite siehst, und dabei den Kontext und das Design im Auge behalten.

FR L'Éditeur Visuel offre une prévisualisation en direct de votre site WordPress. Cela vous permet de modifier vos traductions tout en les visualisant sur la page web. Vous gardez ainsi un œil sur le contexte, et la mise en page.

DE Du kannst neue Sprachen zur Webseite hinzufügen und den Besuchern deiner Webseite die Möglichkeit geben, die gewünschte Sprache zu wählen

FR Cette solution vous permettra d'ajouter par la suite de nouvelles langues à votre site, et elle offre à vos visiteurs la possibilité de choisir leur langue de préférence

DE Du kannst zum Beispiel zur Webseite von Google Translate navigieren: translate.google.com und gib die URL deiner Webseite in das Textfeld ein

FR Par exemple, vous pouvez vous rendre sur le site Web de Google Translate : translate.google.com et saisir l'URL de votre site web dans la zone de texte

DE Du hast die Möglichkeiten gesehen und hoffentlich konnten wir dir zeigen, dass es Lösungen gibt, die dir die Übersetzung deiner Webseite erleichtern, damit du schnell eine mehrsprachige Webseite auf die Beine stellen kannst.

FR Vous avez vu les options, et nous espérons avoir réussi à vous montrer qu'il existe des solutions pour faciliter la traduction de votre site web, afin que vous puissiez disposer rapidement d'un site web multilingue.

DE Weglot - erkennt, übersetzt und zeigt den Inhalt deiner Webseite an und übersetzt deine Webseite, ohne dass du mehrere Webseiten oder Entwickler brauchst

FR Weglot - détecte, traduit et affiche le contenu de votre site web sans avoir besoin de créer un site par langue ou de faire appel à des développeurs.

DE Du kannst den Unterschied sehen, wenn du deine Übersetzungen mit der Webseite von Google Translate vergleichst. Genauer gesagt kannst du mit Weglot die übersetzten Inhalte deiner Webseite auf zwei Arten bearbeiten:

FR Vous pouvez constater la différence en comparant vos traductions avec ce que propose Google Translate. Pour vous donner davantage de détails, Weglot vous permet d’éditer le contenu traduit de votre site de deux manières :

DE Wenn deine Webseite wächst, solltest du die Struktur deiner Webseite im Auge behalten und überprüfen, ob deine hreflang-Tags aktualisiert werden müssen.

FR À mesure que votre site web s’étoffe, assurez-vous de gérer au mieux sa structure et veillez à ce que vos balises hreflang soient bien mises à jour.

DE Nicht jeder, der deine Event-Webseite besucht, ist gleichermaßen interessiert. Einige sehen sich jede Seite deiner Webseite zwar an, während andere einen Blick auf die Homepage werfen und diese dann auch wieder verlassen.

FR Tous les gens qui visitent le site web de votre évènement n?ont pas le même niveau d?intérêt pour celui-ci. Certains fouilleront chaque page du site web, tandis que d?autres ne feront que jeter un œil à la page d?accueil et s?en iront.

DE Der Widerruf der Einwilligung hat keinen Einfluss auf die Verarbeitung deiner Daten zu dem Zeitraum vor dem Erhalt deiner Mitteilung, dass du deine Einwilligung zurückziehen möchtest.

FR Le retrait de votre consentement n'affectera pas le traitement de vos données avant que nous ayons été informés de votre souhait de le retirer.

alemão francês
widerruf retrait
verarbeitung traitement
daten données
einwilligung consentement
deiner pas
deine vos
zurückziehen retirer

DE Mit nur einem Klick entnimmst du das individuelle Farbschema eines deiner Bilder oder Fotos und wendest sie auf das Design deiner Webseite an.

FR Un seul clic suffit à extraire les nuances de couleurs de l'une de vos images ou photographies pour les appliquer au design de vos pages Web.

alemão francês
klick clic
design design
bilder images
oder ou
webseite web
deiner les
fotos photographies
mit de
einem un
und vos

DE Wenn ein Besucher Deiner Webseite über einen Deiner Partner-Links zu Amazon gelangt, kannst Du mit jedem qualifizierten Produkt ein Entgelt verdienen, welches innerhalb eines 24-Stunden-Fensters in den Warenkorb gelegt wird

FR Il est possible que vous ayez reçu une commission pour les achats donnant droit ajoutés au panier d’un client pendant un créneau de 24 heures

alemão francês
kannst possible
warenkorb panier
stunden heures
einen un
zu pour

DE Mit nur einem Klick entnimmst du das individuelle Farbschema eines deiner Bilder oder Fotos und wendest sie auf das Design deiner Webseite an.

FR Un seul clic suffit à extraire les nuances de couleurs de l'une de vos images ou photographies pour les appliquer au design de vos pages Web.

alemão francês
klick clic
design design
bilder images
oder ou
webseite web
deiner les
fotos photographies
mit de
einem un
und vos

DE Wenn ein Besucher Deiner Webseite über einen Deiner Partner-Links zu Amazon gelangt, kannst Du mit jedem qualifizierten Produkt ein Entgelt verdienen, welches innerhalb eines 24-Stunden-Fensters in den Warenkorb gelegt wird

FR Il est possible que vous ayez reçu une commission pour les achats donnant droit ajoutés au panier d’un client pendant un créneau de 24 heures

alemão francês
kannst possible
warenkorb panier
stunden heures
einen un
zu pour

DE Je einfacher die Struktur deiner Webseite ist, desto leichter können sich die Bots der Suchmaschinen auf deiner Seite zurechtfinden

FR Plus la structure de votre site est simple, plus il sera facile pour les robots des moteurs de recherche de l'indexer

alemão francês
struktur structure
bots robots
deiner les
ist est
suchmaschinen moteurs de recherche
einfacher facile
der de
seite site

DE Im ersten Fall besteht die Gefahr, dass die Nutzer deiner Webseite zwar den Inhalt verstehen, aber Schwierigkeiten haben, sich auf deiner Website zurechtzufinden

FR Dans le premier exemple, les utilisateurs de votre site comprendront votre contenu mais auront du mal à naviguer sur le site

alemão francês
nutzer utilisateurs
aber mais
website site
im dans le
haben auront
fall le
deiner les
verstehen votre
die à
inhalt contenu
ersten premier
webseite le site

DE Wir haben eine Übersetzungslösung entwickelt, die sich nicht auf die Geschwindigkeit deiner Webseite auswirkt, dir stundenlange Arbeit erspart und es dir ermöglicht, die Übersetzungen deiner Webseiten zu verwalten. 

FR Nous avons travaillé à la mise au point d'une solution de traduction qui n'affecte pas la vitesse de votre site, supprime des heures de travail et vous permet de gérer les traductions de votre site web

DE Wenn dein neuer Sprachwechsler wie ein nahtloser Teil deiner Webseite aussieht und sich auch so anfühlt, werden sich Besucher und Kunden beim Durchsuchen deiner übersetzten Inhalte wohler fühlen

FR Si votre nouveau sélecteur de langue semble faire partie intégrante de votre site internet, les visiteurs et les clients se sentiront plus à l'aise en parcourant votre contenu traduit

DE Wie wichtig ist es, Widgets, den Inhalt deiner Beiträge und die Seiten deiner mehrsprachigen Webseite zu übersetzen? 

FR Quelle est l'importance de traduire les widgets, le contenu de vos articles et les pages de votre site Web multilingue ? 

DE In jedem Fall solltest du bedenken, dass du nach dem Hinzufügen von hreflang-Tags auf deiner Webseite oder der Korrektur deiner bestehenden Implementierung mindestens ein paar Tage warten musst, bis sich das Ranking ändert

FR Quoi qu'il en soit, gardez à l'esprit qu'après avoir ajouté des balises hreflang à votre site web ou corrigé leur mise en œuvre existante, vous devrez attendre deux ou trois jours pour que des changements de classement soient visibles

DE Platziert auf deiner Webseite, deiner E-Mail-Signatur oder deinen Online-Profilen, können deine Kunden bequem und zeitunabhängig Termine mit dir buchen

FR Entrez en contact avec de nouveaux clients au moment ils sont le plus intéressés

DE Nein, wir bieten keinen Webspace an und können leider auch keinen datenschutzorientierten bzw. nachhaltigen Anbieter empfehlen.

FR Non, nous ne proposons pas l'hébergement de pages web et ne pouvons malheureusement conseiller aucun fournisseur satisfaisant en matière de protection des données et de durabilité.

alemão francês
leider malheureusement
anbieter fournisseur
empfehlen conseiller
nachhaltigen durabilité
und et
keinen ne
nein pas
wir nous
wir bieten proposons

DE Wenn ein Mitarbeiter dein Unternehmen verlässt, wird sein Konto automatisch deaktiviert, um sicherzustellen, dass er keinen Zugriff auf dein Vimeo-Konto hat und keinen der Plätze einnimmt, für die du bezahlst.

FR lorsqu'un employé quitte votre organisation, son compte sera automatiquement désactivé pour s'assurer qu'il n'aura pas accès à votre compte Vimeo et que vous ne paierez pas pour sa place.

alemão francês
unternehmen organisation
konto compte
automatisch automatiquement
zugriff accès
mitarbeiter employé
deaktiviert désactivé
vimeo vimeo
wenn lorsquun
und et
keinen ne
die à
wird sera
dass que

Mostrando 50 de 50 traduções