Traduzir "zug nach syrakus" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "zug nach syrakus" de alemão para inglês

Traduções de zug nach syrakus

"zug nach syrakus" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

zug all and the are as at at the be but do each first for the from from the have home if into is it is line most no of the off one only our out pull railway station swiss switzerland than the their there these this through to the train trains way when where which your zug zurich
nach a a few able about accordance according according to after all also always an and and the any are as as well as well as at at the available back based based on be been before best better between both but by by the can click come content could create customer data date day days depending different do down each early either even every example features few first following for for example for the forward free from from the get get to go group has have he help high his home how how much however i if in in accordance in accordance with in the in this individual information into is is not it it is its just leading left like ll location long look looking made make management many matter may minutes more most move much need new next no not now number of of the offer on on the once one only or other our out over own page people performance period process products re return right s see service services set should since so some specific start stay still such support system take team than that the the best the first the most their them then there there is these they this through time to to be to get to go to the to you top travel two under until up up to us use user using very via video view want was way we we are well we’ve what when where whether which while who will will be with within work working year years you you are you can you want your you’re

Tradução de alemão para inglês de zug nach syrakus

alemão
inglês

DE Der Zug nach Syrakus war ziemlich ereignislos, abgesehen von dem armen italienischen Reisenden, der eine Geldstrafe von 40 Euro erhielt, weil er vor dem Einsteigen in den Zug keine Fahrkarte am Bahnsteig gekauft hatte

EN The train to Syracuse was fairly uneventful except for the poor Italian traveller who got fined 40 euros for not purchasing a ticket on the platform before boarding the train

alemãoinglês
armenpoor
reisendentraveller
euroeuros
einsteigenboarding
gekauftpurchasing
warwas
italienischenthe
einea
deritalian
keinenot

DE Der Zug nach Syrakus war ziemlich ereignislos, abgesehen von dem armen italienischen Reisenden, der eine Geldstrafe von 40 Euro erhielt, weil er vor dem Einsteigen in den Zug keine Fahrkarte am Bahnsteig gekauft hatte

EN The train to Syracuse was fairly uneventful except for the poor Italian traveller who got fined 40 euros for not purchasing a ticket on the platform before boarding the train

alemãoinglês
armenpoor
reisendentraveller
euroeuros
einsteigenboarding
gekauftpurchasing
warwas
italienischenthe
einea
deritalian
keinenot

DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.

EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.

alemãoinglês
zugtrain
lele
noirmontnoirmont
minutenminutes
stundehour
undand
viato

DE - Mit dem Zug in ca. 15 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in 25 Minuten nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 45 Minuten nach Le Bémont JU.

EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.

alemãoinglês
zugtrain
minutenminutes
lele
noirmontnoirmont

DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.

EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.

alemãoinglês
zugtrain
lele
noirmontnoirmont
minutenminutes
stundehour
undand
viato

DE - Mit dem Zug in ca. 15 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in 25 Minuten nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 45 Minuten nach Le Bémont JU.

EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.

alemãoinglês
zugtrain
minutenminutes
lele
noirmontnoirmont

DE Handelsregisteramt Zug/Schweiz, Firmennummer CHE-445.031.921 Registriert bei der Steuerverwaltung des Kantons Zug/Schweiz, Personen-Nr. 1039-191-34 Abrechnungs-Nummer Sozialversicherungsbehörde (Ausgleichskasse Zug): D47.392 812

EN Handelsregisteramt Zug/Switzerland, Company number CHE-445.031.921 Registered at Tax-Administration of canton Zug/Switzerland, person-number 1039-191-34 Accounting-No. social security authority (compensation fund Zug): D47.392 812

alemãoinglês
registriertregistered
schweizswitzerland
zugzug
nummernumber
derof

DE Zug nach Schwyz, Bus via Schwyz (Zentrum) nach Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) und Standseilbahn zum Stoos; oder Zug nach Brunnen, Bus nach Morschach (Morschach, Luftseilbahn) und Luftseilbahn zum Stoos; Sesselbahnen zum Fronalpstock und zum Klingenstock

EN Take the train to Schwyz, bus via Schwyz (centre) to Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) and funicular to Stoos; or train to Brunnen, bus to Morschach (Morschach, Luftseilbahn) and cable car to Stoos; chair lifts to the Fronalpstock and the Klingenstock

alemãoinglês
zentrumcentre
standseilbahnfunicular
stoosstoos
oderor
schwyzschwyz
busbus
viato
zugthe
undand

DE Zug nach Schwyz, Bus via Schwyz (Zentrum) nach Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) und Standseilbahn zum Stoos; oder Zug nach Brunnen, Bus nach Morschach (Morschach, Luftseilbahn) und Luftseilbahn zum Stoos; Sesselbahnen zum Fronalpstock und zum Klingenstock

EN Take the train to Schwyz, bus via Schwyz (centre) to Schwyz (Schwyz, Stoosbahn) and funicular to Stoos; or train to Brunnen, bus to Morschach (Morschach, Luftseilbahn) and cable car to Stoos; chair lifts to the Fronalpstock and the Klingenstock

alemãoinglês
zentrumcentre
standseilbahnfunicular
stoosstoos
oderor
schwyzschwyz
busbus
viato
zugthe
undand

DE Am dritten Tag in Syrakus reiste ich nach Taormina ab

EN On the third day in Syracuse I left for Taormina

alemãoinglês
ichi
inin

DE Am dritten Tag in Syrakus reiste ich nach Taormina ab

EN On the third day in Syracuse I left for Taormina

alemãoinglês
ichi
inin

DE Ja, der Bahnhof von Syrakus fühlt sich nachts ein wenig skizzenhaft an, aber ich hatte keine Probleme, aber ich würde Ihnen raten, sich abholen zu lassen oder ein Taxi zu nehmen, wenn Sie spät in der Nacht ankommen

EN Yes Syracuse station does feel a little sketchy at night but I had no issues but I would advise to get picked up or catch a taxi if you are arriving late at night

alemãoinglês
bahnhofstation
fühltfeel
nachtsat night
ratenadvise
taxitaxi
spätlate
ichi
problemeissues
oderor
nachtnight
jayes
keineno
würdewould
nehmencatch
hattehad
zuto
sieyou
aberbut

DE  Das Zimmer hatte auch einen gemeinsamen Balkon neben dem Schlafzimmer und einen großen, geräumigen Balkon im obersten Stockwerk mit Blick auf die Stadt Syrakus

EN  The room also had a shared balcony next to bedroom and large expansive balcony on the top floor overlooking the city of Syracuse

alemãoinglês
stadtcity
oberstentop
schlafzimmerbedroom
großenlarge
hattehad
undand
balkonbalcony
mitshared

DE Ich hatte einen super arbeitsreichen ersten Tag bei der Erkundung von Syrakus, und da das Wetter gut war, dachte ich, ich sollte es vorziehen

EN I had a super busy first day exploring Syracuse because the weather was good I thought I should take advance of it

alemãoinglês
dachtethought
ichi
sollteshould
esit
supersuper
wetterweather
gutgood
dabecause
warwas

DE  Ich würde empfehlen, einfach die Tour um die Insel Ortigia zu machen, wenn Sie Syrakus besuchen, aber stellen Sie sicher, dass das Wetter gut ist und es nicht zu viele Wellen gibt, da es sehr rau wird

EN  I would recommend just doing the Ortigia Island tour if you visit Syracuse, but do make sure it?s good weather and there aren?t too many waves as it gets really rough

alemãoinglês
empfehlenrecommend
wetterweather
wellenwaves
raurough
ichi
tourtour
besuchenvisit
esit
inselisland
wennif
vielemany
istreally
undand
würdewould
gibtthere
aberbut
sichersure
gutgood

DE Genau wie in Palermo fiel mir auf, dass in Syrakus eine riesige Menge an Straßenkunst in der Stadt verstreut war, zusammen mit vielen Tags und Vandalismus.

EN Just like Palermo I noticed that Syracuse had a huge amount of street art scattered about the city, along with plenty of tags and vandalism.

alemãoinglês
riesigehuge
stadtcity
verstreutscattered
tagstags
vandalismusvandalism
undand
dassthat
zusammenwith
miri
einea
mengeamount

DE  Der Bahnhof von Syrakus ist gut genug, aber ich stimme mit anderen Bewertungen überein, dass er für eine so große Stadt etwas klein ist

EN  Syracuse train station is good enough but agree with others reviews that it?s a bit small for such a large city

alemãoinglês
anderenothers
bewertungenreviews
gutgood
bahnhofstation
genugenough
dassthat
kleinsmall
fürfor
istis
großelarge
mitwith
stadtcity
aberbut
einea

DE Ja, der Bahnhof von Syrakus fühlt sich nachts ein wenig skizzenhaft an, aber ich hatte keine Probleme, aber ich würde Ihnen raten, sich abholen zu lassen oder ein Taxi zu nehmen, wenn Sie spät in der Nacht ankommen

EN Yes Syracuse station does feel a little sketchy at night but I had no issues but I would advise to get picked up or catch a taxi if you are arriving late at night

alemãoinglês
bahnhofstation
fühltfeel
nachtsat night
ratenadvise
taxitaxi
spätlate
ichi
problemeissues
oderor
nachtnight
jayes
keineno
würdewould
nehmencatch
hattehad
zuto
sieyou
aberbut

DE  Das Zimmer hatte auch einen gemeinsamen Balkon neben dem Schlafzimmer und einen großen, geräumigen Balkon im obersten Stockwerk mit Blick auf die Stadt Syrakus

EN  The room also had a shared balcony next to bedroom and large expansive balcony on the top floor overlooking the city of Syracuse

alemãoinglês
stadtcity
oberstentop
schlafzimmerbedroom
großenlarge
hattehad
undand
balkonbalcony
mitshared

DE Ich hatte einen super arbeitsreichen ersten Tag bei der Erkundung von Syrakus, und da das Wetter gut war, dachte ich, ich sollte es vorziehen

EN I had a super busy first day exploring Syracuse because the weather was good I thought I should take advance of it

alemãoinglês
dachtethought
ichi
sollteshould
esit
supersuper
wetterweather
gutgood
dabecause
warwas

DE  Ich würde empfehlen, einfach die Tour um die Insel Ortigia zu machen, wenn Sie Syrakus besuchen, aber stellen Sie sicher, dass das Wetter gut ist und es nicht zu viele Wellen gibt, da es sehr rau wird

EN  I would recommend just doing the Ortigia Island tour if you visit Syracuse, but do make sure it?s good weather and there aren?t too many waves as it gets really rough

alemãoinglês
empfehlenrecommend
wetterweather
wellenwaves
raurough
ichi
tourtour
besuchenvisit
esit
inselisland
wennif
vielemany
istreally
undand
würdewould
gibtthere
aberbut
sichersure
gutgood

DE Genau wie in Palermo fiel mir auf, dass in Syrakus eine riesige Menge an Straßenkunst in der Stadt verstreut war, zusammen mit vielen Tags und Vandalismus.

EN Just like Palermo I noticed that Syracuse had a huge amount of street art scattered about the city, along with plenty of tags and vandalism.

alemãoinglês
riesigehuge
stadtcity
verstreutscattered
tagstags
vandalismusvandalism
undand
dassthat
zusammenwith
miri
einea
mengeamount

DE  Der Bahnhof von Syrakus ist gut genug, aber ich stimme mit anderen Bewertungen überein, dass er für eine so große Stadt etwas klein ist

EN  Syracuse train station is good enough but agree with others reviews that it?s a bit small for such a large city

alemãoinglês
anderenothers
bewertungenreviews
gutgood
bahnhofstation
genugenough
dassthat
kleinsmall
fürfor
istis
großelarge
mitwith
stadtcity
aberbut
einea

DE Je nach Konzentrat kann sich ein langer tiefer Zug so anfühlen, als ob Du einen ganzen Blunt in einem Zug geraucht hättest, was bedeutet, dass das Dabben nichts für Neulinge ist und mit Vorsicht genossen werden sollte

EN Depending on the concentrate, one long, hard hit can feel as if you’ve had an entire blunt in one puff, which means dabbing is not for newbies and should be approached with caution

alemãoinglês
konzentratconcentrate
langerlong
anfühlenfeel
neulingenewbies
vorsichtcaution
obif
inin
je nachdepending
kanncan
undand
zugthe
bedeutetmeans
mitwith
waswhich
fürfor
sollteshould
alsas
istis
werdenbe

DE Verona Verbindung nach Primiero (155 km) und San Martino (170 km): mit dem Zug bis Trento und von dort weiter mit dem Zug/Bus.

EN Verona Connections to Primiero (155 km) and San Martino (170 km): by train to Trento and then train/bus.

alemãoinglês
verbindungconnections
kmkm
sansan
busbus
zugtrain
undand
weiterto

DE Als offizieller Zug Tourismus Infopoint bietet Sie Ihnen Broschüren und kompetente Auskunft über Zug, seine Altstadt und Umgebung.

EN It is also an official Zug Tourism information point offering brochures and expert information on the city, the Old Town and its surroundings.

alemãoinglês
offiziellerofficial
tourismustourism
bietetoffering
broschürenbrochures
auskunftinformation
altstadtold town
umgebungsurroundings
undand
zugthe

DE Kombiniert mit Fang-Energie gibt es genügend Möglichkeiten, um Flamara-V und Hunduster im ersten Zug zu finden, was bedeutet, dass der Einsatz von Dyna-Sprengung im zweiten Zug sehr wahrscheinlich ist

EN Combined with Capture Energy, there are plenty of ways to find Flareon V and Houndour on the first turn, meaning that a turn-two Max Detonate is extremely likely

alemãoinglês
energieenergy
vv
findenfind
zugthe
bedeutetto
wahrscheinlichlikely
undand
möglichkeitenways
erstenthe first
dassthat

DE Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, vertreten durch ihre Rektorin Prof. Dr. Esther Kamm;

EN Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, rappresentata dalla Rettrice Prof. Dr. Esther Kamm;

alemãoinglês
zugzug
profprof
drdr

DE Brick Train Spiel für Kinder-Kinder-Zug-Spiele. APK 1.7.380 für Android herunterladen – Die neueste Verion von Brick Train Spiel für Kinder-Kinder-Zug-Spiele. XAPK (APK-Bundle) herunterladen - APKFab.com

EN Labo Brick Train Build Game 4 Kids, Toodlers, Baby APK 1.7.380 Download for Android – Download Labo Brick Train Build Game 4 Kids, Toodlers, Baby XAPK (APK Bundle) Latest Version - APKFab.com

DE Zug um Zug bringt Audi seine neuen elektrifizierten Modelle auf die Straße

EN Step by step, Audi is putting its new electrified models on the road

alemãoinglês
audiaudi
neuennew
elektrifiziertenelectrified
modellemodels
umputting
straßeroad

DE Übt euch in Staatskunst, Diplomatie und Erkundung, und errichtet euer Imperium Zug für Zug

EN Engage in statecraft, diplomacy and exploration, and build your empire turn by turn

alemãoinglês
erkundungexploration
imperiumempire
inin
eueryour
undand

DE Der heutige Zug ist ein Nachbau im Belle Epoque-Stil seines Vorgängers, in dem Sie reisen wie die Könige. Sogar einen „Weinkeller-Wagen“ gibt es in diesem Zug, wo Sie in stimmungsvollem Ambiente die Weine aus der Gegend degustieren können.

EN The current train is a reproduction of the Belle Époque style of its predecessors, in which you will travel like a king. You can even find a coach that houses a wine cellar in which you can taste wines from the area in a warm, convivial atmosphere.

alemãoinglês
weinkellercellar
gegendarea
ambienteatmosphere
reisentravel
stilstyle
könnencan
weinewines
inin
wielike
istis

DE Im zweiten Zug geht’s durch das Simmental. Das Tal wird enger, die Wälder wieder dunkler entlang des ungestümen Flusses, der Simme, die da dem Thunersee zu sprudelt. Dorthin will auch Ihr Zug.

EN This train passes through the Simmental region. The valley narrows and the forests become darker alongside the raging river Simme, before it flows into Lake Thun. Your train will also pass through here as well.

alemãoinglês
talvalley
wälderforests
dunklerdarker
flussesriver
thunerseelake thun
auchalso
ihryour
zugthe
zuwell
dietrain

DE Übt euch in Staatskunst, Diplomatie und Erkundung, und errichtet euer Imperium Zug für Zug

EN Engage in statecraft, diplomacy and exploration, and build your empire turn by turn

alemãoinglês
erkundungexploration
imperiumempire
inin
eueryour
undand

DE Indem du vier Exemplare jedes Basis-Pokémon-V spielst, maximierst du die Wahrscheinlichkeit, dass du sie im ersten Zug des Spiels ziehst, um eine Attacke im nächsten Zug vorzubereiten.

EN By playing four copies of each Basic Pokémon V, you maximize the probability of drawing into them on the first turn of the game, setting up for an attack on the following turn.

alemãoinglês
exemplarecopies
wahrscheinlichkeitprobability
attackeattack
pokémonpokémon
vv
vierfour
spielsthe game
indemby
erstenthe first
umfor
zugthe
eineplaying
basisbasic

DE Wenn ein Zug durch einen Tunnel fährt und es dunkel wird, dann wirfst Du nicht die Fahrkarte weg und springst aus dem Zug

EN When a train goes through a tunnel and it gets dark, you don"t throw away the ticket and jump off

alemãoinglês
tunneltunnel
dunkeldark
esit
undand
zugthe
duyou
dietrain
wennwhen

DE Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, vertreten durch ihre Rektorin Prof. Dr. Esther Kamm;

EN Pädagogische Hochschule Zug, PH Zug, rappresentata dalla Rettrice Prof. Dr. Esther Kamm;

alemãoinglês
zugzug
profprof
drdr

DE Dank der Doppel-Farblos-Energie (Basis-Set, 96/102) bedeutete ein Schwerttanz im ersten Zug meist sofort einen Angriff mit Schlitzer für 60 Schadenspunkte im nächsten Zug

EN Thanks to Double Colorless Energy (Base Set, 96/102), a first turn Swords Dance immediately threatened a 60-damage Slash on the following turn

alemãoinglês
farbloscolorless
energieenergy
basisbase
sofortimmediately
setset
zugthe

DE Bahn/Zug, SBB, Gotthard Panorama Express/GPE, Sommer/Frühling, Paar, Leute, Zug

EN Train, SBB, Gotthard Panorama Express/GPE, Summer/Spring, Paar, People, Zug

alemãoinglês
sbbsbb
panoramapanorama
expressexpress
leutepeople
sommersummer
frühlingspring
zugzug

DE Als offizieller Zug Tourismus Infopoint bietet Sie Ihnen Broschüren und kompetente Auskunft über Zug, seine Altstadt und Umgebung.

EN It is also an official Zug Tourism information point offering brochures and expert information on the city, the Old Town and its surroundings.

alemãoinglês
offiziellerofficial
tourismustourism
bietetoffering
broschürenbrochures
auskunftinformation
altstadtold town
umgebungsurroundings
undand
zugthe

DE Der Japaner Tadashi Kawamata schuf zwischen 1996 und 1999 in Zusammenarbeit mit dem Kunsthaus Zug eine Passage durch Zug

EN Between 1996 and 1999, Tadashi Kawamata from Japan created a passage through the city in collaboration with the Kunsthaus Zug

alemãoinglês
zusammenarbeitcollaboration
passagepassage
inin
undand
zwischenbetween
mitwith
zugthe
einea

DE Standardsortierung Nach Beliebtheit sortiert Nach Durchschnittsbewertung sortiert Sortieren nach neuesten Nach Preis sortiert: niedrig nach hoch Nach Preis sortiert: hoch nach niedrig

EN Default sorting Sort by popularity Sort by average rating Sort by latest Sort by price: low to high Sort by price: high to low

alemãoinglês
beliebtheitpopularity
neuestenlatest
preisprice
niedriglow
hochto
sortierensort

DE Daher bleibt das Auto in Täsch stehen und der Zug bringt die Gäste nach Zermatt und wieder zurück nach Täsch, von wo die Fahrt mit dem Auto weiter hinab durchs Wallis bis an den Genfersee führt.

EN Visitors must leave their car in Täsch and take the train to Zermatt and back to Täsch, where the journey continues on by car through Valais to Lake Geneva.

alemãoinglês
gästevisitors
zermattzermatt
fahrtjourney
wallisvalais
genferseelake geneva
wowhere
inin
bleibtcontinues
undand
durchsthrough
zurückback
anon

DE Zug, Bus und Straßenbahn verfügbar (Straßenbahn in 27 Minuten zum Strand Stogi, in 25 Minuten zum Strand Brzeźno, in 20 Minuten mit dem SKM nach Sopot und in 33 Minuten nach Gdynia)

EN Available train, bus and tram (tram access to Stogi beach in 27 minutes, Brzeźno beach in 25 minutes, SKM access to Sopot in 20 minutes and Gdynia in 33 minutes)

alemãoinglês
straßenbahntram
verfügbaravailable
minutenminutes
strandbeach
skmskm
sopotsopot
gdyniagdynia
busbus
zugtrain
inin
undand

DE Gemächlich beginnt die Fahrt durch Chur. Doch schon nach der Stadtgrenze wird der rote Zug zur Gebirgsbahn und steigt hinauf bis nach Arosa (1775 m. ü. M.).

EN The journey through Chur starts at a leisurely pace. However, shortly after the city borders, the red train turns into a mountain railway steeply ascending to Arosa (1775 metres a.s.l.).

alemãoinglês
beginntstarts
churchur
ms
schona
zugthe
dietrain

DE Es gibt eine Bushaltestelle 5 Minuten entfernt oder 25 Minuten zu Fuß nach Stockport oder 2 Busse (vielleicht eine Stunde insgesamt) oder zu Fuß und Zug (min eine halbe Stunde) nach Manchester.

EN There is a bus stop 5 mins away or 25 minute walk to Stockport or 2 buses (maybe an hour total) or walk and train (min half hour) to Manchester.

alemãoinglês
bushaltestellebus stop
zugtrain
halbehalf
manchestermanchester
bussebuses
minmin
oderor
stundehour
zuto
insgesamttotal
minutenminute
undand

DE Falls Sie sich gefragt haben, wie wir auf dieser Tournee von A nach B kommen (bzw. von HH nach DD): Mit dem Zug!

EN If you wondered, how we get from A to B (actually from HH to DD) on this tour: By train!

alemãoinglês
gefragtwondered
zugtrain
fallsif
aa
wirwe
sieyou
bb

DE Venedig Shuttle-Bus vom Flughafen nach Venedig Mestre, dann Verbindung nach Primiero (95 km) und San Martino (110 km): mit dem Zug bis Feltre und von dort weiter mit dem Bus, oder direkt mit dem Bus der Gesellschaft Brusutti.

EN Venice Shuttle bus from the airport to Venice-Mestre; from here, connections to Primiero (95 km) and San Martino (110 km): by train to Feltre, then continue by bus or direct coach service with Brusutti Coach Company.

alemãoinglês
venedigvenice
flughafenairport
verbindungconnections
kmkm
sansan
gesellschaftcompany
busbus
oderor
shuttleshuttle
zugthe
undand
vomfrom
dannthen

DE Daher bleibt das Auto in Täsch stehen und der Zug bringt die Gäste nach Zermatt und wieder zurück nach Täsch, von wo die Fahrt mit dem Auto weiter hinab durchs Wallis bis an den Genfersee führt.

EN Visitors must leave their car in Täsch and take the train to Zermatt and back to Täsch, where the journey continues on by car through Valais to Lake Geneva.

alemãoinglês
gästevisitors
zermattzermatt
fahrtjourney
wallisvalais
genferseelake geneva
wowhere
inin
bleibtcontinues
undand
durchsthrough
zurückback
anon

DE Gemächlich beginnt die Fahrt durch Chur. Doch schon nach der Stadtgrenze wird der rote Zug zur Gebirgsbahn und steigt hinauf bis nach Arosa (1775 m. ü. M.).

EN The journey through Chur starts at a leisurely pace. However, shortly after the city borders, the red train turns into a mountain railway steeply ascending to Arosa (1775 metres a.s.l.).

alemãoinglês
beginntstarts
churchur
ms
schona
zugthe
dietrain

Mostrando 50 de 50 traduções