DE Alle Mitarbeiter sind aufgerufen, mögliche Verstösse gegen das Compliance-Gebot zu melden und so dazu beizutragen, dass die Folgen solcher Verstösse begrenzt werden und ein vergleichbares Fehlverhalten in der Zukunft vermieden wird
"verletzung sonstige verstösse" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Alle Mitarbeiter sind aufgerufen, mögliche Verstösse gegen das Compliance-Gebot zu melden und so dazu beizutragen, dass die Folgen solcher Verstösse begrenzt werden und ein vergleichbares Fehlverhalten in der Zukunft vermieden wird
EN It is up to all associates to report possible violations of the compliance principle, and in this way to help limit the consequences of such violations and prevent similar misconduct happening in the future
alemão | inglês |
---|---|
mögliche | possible |
folgen | consequences |
compliance | compliance |
begrenzt | limit |
mitarbeiter | associates |
in | in |
zu | to |
melden | report |
und | and |
alle | all |
die | similar |
wird | the |
DE Verstosstyp Verstosstyp auswählen DoS-/DDoS-Attacke Illegaler Inhalt Phishing Hosting von Malware oder anderem bösartigen Code Scan von Netzwerkports oder URL (Hacking-Versuche) Spam Urheberrechts- (Copyright-) Verletzung Sonstige Verstösse
EN Type of abuse Select the type of abuse DoS/DDoS attack Illicit content Phishing Hosting malware and other malicious code Scanning network ports or URLs (intrusion attempts) Spam Copyright violation Other abuse
alemão | inglês |
---|---|
auswählen | select |
inhalt | content |
phishing | phishing |
hosting | hosting |
malware | malware |
oder | or |
bösartigen | malicious |
scan | scanning |
url | urls |
spam | spam |
verletzung | violation |
ddos | ddos |
attacke | attack |
versuche | attempts |
urheberrechts | copyright |
code | code |
dos | dos |
von | of |
sonstige | other |
DE Verstosstyp Verstosstyp auswählen DoS-/DDoS-Attacke Illegaler Inhalt Phishing Hosting von Malware oder anderem bösartigen Code Scan von Netzwerkports oder URL (Hacking-Versuche) Spam Urheberrechts- (Copyright-) Verletzung Sonstige Verstösse
EN Type of abuse Select the type of abuse DoS/DDoS attack Illicit content Phishing Hosting malware and other malicious code Scanning network ports or URLs (intrusion attempts) Spam Copyright violation Other abuse
alemão | inglês |
---|---|
auswählen | select |
inhalt | content |
phishing | phishing |
hosting | hosting |
malware | malware |
oder | or |
bösartigen | malicious |
scan | scanning |
url | urls |
spam | spam |
verletzung | violation |
ddos | ddos |
attacke | attack |
versuche | attempts |
urheberrechts | copyright |
code | code |
dos | dos |
von | of |
sonstige | other |
DE Sonstige Verwendungen: jegliche sonstige Ausstellung, Anzeige, Vorführung, Kommunikation an die Öffentlichkeit, Verteilung, Verwertung oder sonstige Nutzung des Inhaltes und/oder der Auftritte, die oben nicht festgelegt sind.
EN Other Uses: Any other exhibition, display, performance, communication to the public, distribution, exploitation or other use of the Content and/or Appearances not set forth above.
alemão | inglês |
---|---|
kommunikation | communication |
Öffentlichkeit | public |
verteilung | distribution |
auftritte | appearances |
festgelegt | set |
sonstige | other |
verwendungen | uses |
ausstellung | exhibition |
anzeige | display |
oder | or |
nutzung | exploitation |
nicht | not |
und | and |
oben | the |
DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung
EN The waiver by either party of any breach of any provision of this Agreement does not waive any other breach
alemão | inglês |
---|---|
verzicht | waiver |
parteien | party |
verletzung | breach |
bestimmung | provision |
vertrags | agreement |
anderen | other |
dieses | this |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
alemão | inglês |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
alemão | inglês |
---|---|
verzicht | waiver |
verletzung | breach |
vertrags | contract |
bestimmung | provision |
anderen | other |
oder | or |
kein | no |
als | as |
derselben | the same |
uns | us |
von | of |
DE Liegt eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten vor, müssen Sie als verantwortliche Stelle unverzüglich und möglichst binnen 72 Stunden nach Bekanntwerden der Verletzung eine Meldung an die Aufsichtsbehörden abgeben (Art. 33 DSGVO).
EN If there is a breach of personal data protection you, as the responsible party, have to notify the supervisory authorities immediately and, if possible, within 72 hours of becoming aware of the breach (Art. 33 GDPR).
alemão | inglês |
---|---|
verletzung | breach |
schutzes | protection |
verantwortliche | responsible |
dsgvo | gdpr |
möglichst | possible |
stunden | hours |
daten | data |
und | and |
liegt | is |
als | as |
unverzüglich | immediately |
eine | a |
binnen | within |
vor | to |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
alemão | inglês |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung, in der die Verletzung angegeben ist, geheilt hat
EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
DE geltende Richtlinien einschliesslich der Untersuchung möglicher Verstösse durchzusetzen.
EN enforce applicable policies, including investigation of potential violations.
alemão | inglês |
---|---|
geltende | applicable |
richtlinien | policies |
einschliesslich | including |
der | of |
untersuchung | investigation |
durchzusetzen | enforce |
DE Zum anderen fügen Verstösse gegen das Compliance-Gebot dem Unternehmen auch materiellen Schaden zu und beschädigen das Ansehen der Bosch-Gruppe
EN On the other hand, violations of the compliance principle can cause the company pecuniary harm, as well as damaging its reputation
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
schaden | harm |
ansehen | reputation |
compliance | compliance |
anderen | other |
zu | cause |
und | its |
DE Compliance betrifft auch die Zusammenarbeit von Bosch mit Dritten: Bosch will nicht in Verstösse Dritter gegen das Compliance-Gebot verwickelt werden.
EN Compliance also concerns business relations between Bosch and third parties: Bosch does not want to be involved in other parties’ violations of the compliance principle.
alemão | inglês |
---|---|
compliance | compliance |
betrifft | concerns |
bosch | bosch |
verwickelt | involved |
will | want |
in | in |
dritter | third parties |
die | third |
nicht | not |
DE Wer kann Verstösse gegen das Compliance-Gebot melden?
EN Who can report violations of the compliance principle?
alemão | inglês |
---|---|
kann | can |
melden | report |
compliance | compliance |
wer | who |
gegen | of |
das | the |
DE Welche Verstösse sollen gemeldet werden?
EN What violations should be reported?
alemão | inglês |
---|---|
gemeldet | reported |
welche | what |
werden | be |
DE Wir haben eine Antidiskriminierungsrichtlinie implementiert. Verstösse können über unsere diversen Compliance-Instrumente gemeldet werden. Im Berichtsjahr wurden keine Fälle bekannt.
EN We have implemented an anti-discrimination policy. Violations can be reported via our various compliance tools. No cases were known during the reporting year.
alemão | inglês |
---|---|
implementiert | implemented |
gemeldet | reported |
fälle | cases |
bekannt | known |
compliance | compliance |
können | can |
wurden | were |
keine | no |
im | during |
über | via |
unsere | our |
wir | we |
werden | be |
haben | have |
eine | the |
DE Verstösse im Zusammenhang mit den Auswirkungen von Produkten und Dienstleistungen auf die Gesundheit und Sicherheit
EN Incidents of non-compliance concerning the health and safety impacts of products and services
alemão | inglês |
---|---|
gesundheit | health |
auswirkungen | impacts |
und | and |
den | the |
sicherheit | safety |
von | of |
DE Im Berichtsjahr sind keine Verstösse bekannt.
EN There were no known violations in the reporting year.
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
bekannt | known |
keine | no |
sind | the |
DE Verstösse im Zusammenhang mit den Produkt- und Dienstleistungsinformationen und der Kennzeichnung
EN Incidents of non-compliance concerning product and service information and labeling
alemão | inglês |
---|---|
kennzeichnung | labeling |
produkt | product |
und | and |
der | of |
DE Verstösse im Zusammenhang mit Marketing und Kommunikation
EN Incidents of non-compliance concerning marketing communications
alemão | inglês |
---|---|
marketing | marketing |
kommunikation | communications |
mit | of |
im | concerning |
DE Verantwortung tragen, Regeln befolgen, integer sein und Verstösse melden: Der Verhaltenskodex enthält die minimalen Erwartungen von Verwaltungsrat und CEO gegenüber den Führungskräften und Mitarbeitenden der Swisscom und ihrer Konzerngesellschaften.
EN Take responsibility, follow the rules, show integrity, report breaches: the Swisscom Code of Conduct sets out the minimum expectations of the Board of Directors and CEO in respect of all managers and employees at Swisscom and its Group companies.
alemão | inglês |
---|---|
verantwortung | responsibility |
melden | report |
verhaltenskodex | code of conduct |
minimalen | minimum |
erwartungen | expectations |
ceo | ceo |
swisscom | swisscom |
regeln | rules |
befolgen | follow |
mitarbeitenden | employees |
und | and |
über | out |
den | the |
DE Verantwortung tragen, Regeln befolgen, integer sein und Verstösse melden: Der Verhaltenskodex enthält die minimalen Erwartungen von Verwaltungsrat und CEO gegenüber den Führungskräften und Mitarbeitenden der Swisscom und ihrer Konzerngesellschaften.
EN Take responsibility, follow the rules, show integrity, report breaches: the Swisscom Code of Conduct sets out the minimum expectations of the Board of Directors and CEO in respect of all managers and employees at Swisscom and its Group companies.
alemão | inglês |
---|---|
verantwortung | responsibility |
melden | report |
verhaltenskodex | code of conduct |
minimalen | minimum |
erwartungen | expectations |
ceo | ceo |
swisscom | swisscom |
regeln | rules |
befolgen | follow |
mitarbeitenden | employees |
und | and |
über | out |
den | the |
DE Dazwischen finden kaum Kontrollen statt, ausser wenn gravierende Verstösse gegen die Sorgfaltspflicht gemeldet werden.
EN In between, there are hardly any inspections, unless a serious breach of duty of care is reported.
alemão | inglês |
---|---|
gemeldet | reported |
kaum | hardly |
wenn | unless |
statt | in |
dazwischen | between |
werden | are |
gegen | of |
DE Melodikas Whistles Jagdinstrumente Didgeridoos Elektronische Blasinstrumente Panflöten Ocarinas Tascheninstrumente Kinderinstrumente Sonstige Blasinstrumente Fundgrube Sonstige Blasinstrumente
EN Melodicas Whistles Hunting Horns Didgeridoos Electronic Brass Pan Flutes Ocarinas Pocket Instruments Children´s Instruments Other Wind Instruments Treasure Trove Brass
alemão | inglês |
---|---|
elektronische | electronic |
sonstige | other |
fundgrube | trove |
DE Material von DrittanbieternInhalte, Softwarecodes, Daten, Informationen, Funktionalität, sonstige Inhalte und Algorithmen, die lizenziert oder auf sonstige Weise von anderen als Webfleet Solutions zur Verfügung gestellt werden.
EN Third-Party MaterialContent, software code, data, information, functionality, other content and algorithms, licensed or otherwise made available by parties others than Webfleet Solutions.
alemão | inglês |
---|---|
dritt | third |
algorithmen | algorithms |
lizenziert | licensed |
solutions | solutions |
gestellt | made |
software | software |
inhalte | content |
verfügung | available |
codes | code |
daten | data |
oder | or |
auf | function |
anderen | other |
als | than |
und | and |
die | third-party |
webfleet | webfleet |
von | by |
DE Er stellt Ryte von Kosten und Ansprüchen Dritter frei, die durch die Verletzung der vorstehenden Pflichten entstehen.
EN He excuses Ryte from costs and claims of third parties which occur from breach of the abovementioned duties.
alemão | inglês |
---|---|
er | he |
ryte | ryte |
verletzung | breach |
kosten | costs |
pflichten | duties |
dritter | third parties |
und | and |
stellt | the |
die | third |
DE 1), höhere Gewalt, Krieg, Naturkatastrophen, Verkehrs- oder Betriebsstörungen, behinderte Einfuhr, Energie- und Rohstoffmangel, behördliche Maßnahmen und Arbeitskämpfe sowie der Verletzung von Mitwirkungspflichten oder – obliegenheiten des Kunden
EN 1), violence, war, natural disaster, traffic disruption, operational breakdowns, strikes, or violation of the customer’s duty of cooperation
alemão | inglês |
---|---|
gewalt | violence |
krieg | war |
oder | or |
verletzung | violation |
kunden | customers |
von | of |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werkes, bei dem es Ihrer Einschätzung nach zu einer Verletzung des Urheberrechts gekommen ist;
EN A description of the copyrighted work that you claim has been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
es | has |
DE In diesem Abschnitt 15 wird die ausschließliche Haftung von Sprout Social und Ihr ausschließliches Rechtsmittel hinsichtlich der tatsächlichen oder angeblichen Verletzung oder widerrechtlichen Aneignung geistiger Eigentumsrechte von Dritten dargelegt.
EN This Section 15 states Sprout Social’s sole and exclusive liability, and your sole and exclusive remedy, for the actual or alleged infringement or misappropriation of any third party Intellectual Property Rights by the Products.
alemão | inglês |
---|---|
haftung | liability |
sprout | sprout |
tatsächlichen | actual |
verletzung | infringement |
eigentumsrechte | property rights |
in | intellectual |
ausschließliches | exclusive |
oder | or |
ihr | your |
diesem | this |
abschnitt | section |
hinsichtlich | for |
und | and |
die | third |
wird | the |
DE Wenn Materialien, die Sie auf dem Dienst veröffentlicht haben, aufgrund einer mutmaßlichen Verletzung der geistigen Eigentumsrechte Dritter entfernt wurden, benachrichtigen wir Sie
EN If materials you have posted on the Service have been removed due to alleged infringement of a third party's intellectual property rights, we will notify you
alemão | inglês |
---|---|
materialien | materials |
veröffentlicht | posted |
verletzung | infringement |
eigentumsrechte | property rights |
benachrichtigen | notify |
dienst | the service |
wir | we |
geistigen | intellectual |
dritter | on |
die | third |
aufgrund | to |
entfernt | of |
DE Zum Glück gibt es einige Möglichkeiten, wie Sie sich vor der weitreichenden Verletzung der Privatsphäre durch Big Data schützen können.
EN Fortunately, there are some ways to protect yourself from the large scale privacy infringement big data can cause.
alemão | inglês |
---|---|
verletzung | infringement |
big | big |
data | data |
schützen | protect |
möglichkeiten | ways |
privatsphäre | privacy |
einige | some |
können | can |
glück | the |
vor | to |
DE Im Fall einer Verletzung dieses Prinzips behält sich roobet.com das Recht vor, den Account zu blockieren und/oder direkt zu schließen und Sie verlieren alle Gewinne/Einzahlungen.”
EN In case of violation of these principles, roobet.com reserves the right to block and/or immediately close the account and you lose all winnings/balance.”
DE Es ist wichtig zu beachten, dass der Zugriff auf Tinder-Nachrichten nur Kontoinhabern möglich ist: Wir ermutigen oder erleichtern keinerlei Verletzung der Privatsphäre .
EN It’s important to note that access to Tinder messages is possible only for account holders: we don't encourage or facilitate any form of privacy invasion.
alemão | inglês |
---|---|
wichtig | important |
beachten | note |
zugriff | access |
ermutigen | encourage |
erleichtern | facilitate |
privatsphäre | privacy |
tinder | tinder |
oder | or |
möglich | possible |
nachrichten | messages |
wir | we |
ist | is |
zu | to |
nur | only |
der | of |
dass | that |
DE Mailfence kann und wird keine Haftung für Verluste oder Schäden übernehmen, die aus Ihrer Verletzung dieser Sicherheitspflicht entstehen
EN You are entirely responsible for maintaining the confidentiality of your password and account
alemão | inglês |
---|---|
für | for |
und | and |
wird | the |
haftung | responsible |
oder | your |
DE Sie sind damit einverstanden, den Dienst sofort über jede unbefugte Nutzung Ihres Kontos oder andere Verletzung der Sicherheit zu unterrichten.
EN Mailfence cannot and will not be liable for any loss or damage that may arise due to your failure to comply with this security obligation.You agree to notify the Service immediately of any unauthorised use of your account or any other breach of security.
alemão | inglês |
---|---|
kontos | account |
sicherheit | security |
verletzung | breach |
sofort | immediately |
oder | or |
einverstanden | agree |
andere | other |
zu | to |
den | the |
dienst | the service |
DE Forschung und Identifizierung von Produkten, die sich auf die Verletzung auswirken können;
EN Research and identify products the breach may affect;
alemão | inglês |
---|---|
forschung | research |
identifizierung | identify |
verletzung | breach |
auswirken | affect |
können | may |
und | and |
DE Stellen Sie allen Aufsichtsbehörden und/oder Kunden eine Benachrichtigung zur Verfügung, die von der Verletzung betroffen ist.
EN Provide notification to any supervisory authorities and/or customers affected by the breach.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
benachrichtigung | notification |
verletzung | breach |
betroffen | affected |
oder | or |
verfügung | provide |
und | and |
DE JEGLICHER VERLETZUNG DER IM ABSCHNITT 12 DES SALE OF GOODS ACT 1979 ODER IM ABSCHNITT 2 DES SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 FESTGELEGTER PFLICHTEN.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
alemão | inglês |
---|---|
verletzung | breach |
sale | sale |
act | act |
supply | supply |
pflichten | obligations |
of | of |
oder | or |
services | services |
abschnitt | section |
jeglicher | any |
DE In diesem Fall ist der Dritte schadensersatzpflichtig, es sei denn, es wird nachgewiesen, dass Acquia für das Ereignis, das zu der Verletzung geführt hat, verantwortlich ist.
EN In such case, the third-party is liable for damages unless it is proven that Acquia is responsible for the event giving rise to the violation.
alemão | inglês |
---|---|
nachgewiesen | proven |
acquia | acquia |
es sei denn | unless |
es | it |
verantwortlich | responsible |
in | in |
verletzung | violation |
dritte | third |
ereignis | event |
zu | to |
fall | the |
der | third-party |
dass | that |
für | for |
DE Nutzer, bei denen wir eine Tendenz zur Verletzung dieser Richtlinien festgestellt haben, wurden in der Vergangenheit streng überwacht und bei Bedarf abgemahnt; dies werden wir auch in Zukunft so handhaben
EN We have and will continue to closely monitor and take action against users in which we recognise a tendency towards violating these Guidelines
alemão | inglês |
---|---|
nutzer | users |
tendenz | tendency |
richtlinien | guidelines |
überwacht | monitor |
zukunft | will |
wir | we |
in | in |
und | and |
eine | a |
wurden | which |
auch | to |
DE Benachrichtigung der von einer Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten betroffenen Person
EN Communication of a personal data breach to the data subject
alemão | inglês |
---|---|
verletzung | breach |
person | subject |
daten | data |
einer | a |
DE SIND SIE ALLEIN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERLETZUNG VON URHEBERRECHTEN, MARKEN, EIGENTUMSRECHTEN ODER ANDEREN SCHÄDEN DURCH DIESEN INHALT ERGEBEN.
EN YOU SHALL BE SOLELY LIABLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM ANY INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADEMARKS, PROPRIETARY RIGHTS, OR ANY OTHER HARM RESULTING FROM THE CONTENT.
alemão | inglês |
---|---|
haftbar | liable |
marken | trademarks |
ergeben | resulting |
verletzung | infringement |
anderen | other |
oder | or |
allein | solely |
aus | from |
inhalt | the content |
DE Eine mangelnde Durchsetzung führt nicht zu einem Verzicht auf irgendeine Frist. Außerdem gilt kein Verzicht einer der Parteien auf eine Verletzung oder Nichterfüllung als Verzicht auf eine vorhergehende oder nachfolgende Nichterfüllung.
EN A lack of enforcement will not result in waiver of any term. Also, no waiver by either party of any breach or default shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent default.
alemão | inglês |
---|---|
durchsetzung | enforcement |
verzicht | waiver |
frist | term |
parteien | party |
verletzung | breach |
nachfolgende | subsequent |
kein | no |
oder | or |
irgendeine | any |
nicht | lack |
zu | to |
der | of |
DE Bestechung, Korruption, Wettbewerbs- und Kartellrechtsverstöße, Bilanzfälschung, Betrug, Untreue, Verletzung von Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen.
EN Bribery, corruption, anti-trust and anti-competitive business practices, accounting irregularities, fraud, embezzlement, violation of business and trade secrets.
alemão | inglês |
---|---|
betrug | fraud |
verletzung | violation |
geschäfts | business |
korruption | corruption |
und | and |
bestechung | bribery |
von | of |
DE die Staffbase-Plattform unter Verletzung geltender Gesetze oder Vorschriften zu nutzen;
EN Use the Staffbase Platform in violation of any applicable law or regulation;
alemão | inglês |
---|---|
verletzung | violation |
plattform | platform |
oder | or |
nutzen | use |
gesetze | law |
vorschriften | regulation |
die | the |
DE auf die Staffbase-Plattform unter Verletzung eines Exportembargos, Verbots oder einer Beschränkung zuzugreifen.
EN Access the Staffbase Platform in violation of any export embargo, prohibition, or restriction.
alemão | inglês |
---|---|
verletzung | violation |
beschränkung | restriction |
zuzugreifen | access |
plattform | platform |
oder | or |
DE Wenn wir diese Phase aufgeben, kann es sich herausstellen, dass der Beginn der Saison mit einer Verletzung endet und sorgloses Skifahren verhindert
EN If we give up this stage, it may turn out that the beginning of the season will end with an injury and prevent carefree skiing
alemão | inglês |
---|---|
phase | stage |
aufgeben | give up |
saison | season |
verletzung | injury |
endet | end |
skifahren | skiing |
verhindert | prevent |
es | it |
und | and |
wir | we |
beginn | beginning |
wenn | if |
dass | that |
mit | with |
Mostrando 50 de 50 traduções