DE 19. Hinweise und Verfahren für die Geltendmachung von Ansprüchen wegen Verletzung von Urheberrechten oder geistigem Eigentum
"verletzung von urheberrechten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE 19. Hinweise und Verfahren für die Geltendmachung von Ansprüchen wegen Verletzung von Urheberrechten oder geistigem Eigentum
EN 19 Notice and Procedures for Making Claims of Copyright or Intellectual Property Infringement
alemão | inglês |
---|---|
hinweise | notice |
verfahren | procedures |
verletzung | infringement |
urheberrechten | copyright |
oder | or |
eigentum | property |
von | of |
wegen | for |
und | and |
DE ii. eine Verletzung von Markenrechten, Patenten, Geschäftsgeheimnissen, Urheberrechten oder von anderen Eigentumsrechten darstellen;
EN ii. Infringes on any trademark, patent, trade secret, copyright or other proprietary right of any party;
alemão | inglês |
---|---|
ii | ii |
urheberrechten | copyright |
anderen | other |
oder | or |
von | of |
DE ii. eine Verletzung von Markenrechten, Patenten, Geschäftsgeheimnissen, Urheberrechten oder von anderen Eigentumsrechten darstellen;
EN ii. Infringes on any trademark, patent, trade secret, copyright or other proprietary right of any party;
alemão | inglês |
---|---|
ii | ii |
urheberrechten | copyright |
anderen | other |
oder | or |
von | of |
DE 19. Hinweise und Verfahren für die Geltendmachung von Ansprüchen wegen Verletzung von Urheberrechten oder geistigem Eigentum
EN 19 Notice and Procedures for Making Claims of Copyright or Intellectual Property Infringement
alemão | inglês |
---|---|
hinweise | notice |
verfahren | procedures |
verletzung | infringement |
urheberrechten | copyright |
oder | or |
eigentum | property |
von | of |
wegen | for |
und | and |
DE Der Lizenzgeber stellt den Lizenznehmer auf eigene Kosten von allen Rechtsansprüchen frei, die bezüglich der Nutzung des Produkts diesem Vertrag gemäß durch Verletzung von Urheberrechten, Markenrechten oder Handelsgeheimnissen entstehen
EN Licensor will defend or settle, at its own expense, any claim against Licensee asserting a copyright, trademark or trade secret which concerns the Product used within the scope of the Agreement hereunder
alemão | inglês |
---|---|
kosten | expense |
urheberrechten | copyright |
lizenznehmer | licensee |
oder | or |
lizenzgeber | licensor |
vertrag | agreement |
produkts | the product |
nutzung | used |
stellt | the |
bezüglich | at |
gemäß | of |
DE SIND SIE ALLEIN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERLETZUNG VON URHEBERRECHTEN, MARKEN, EIGENTUMSRECHTEN ODER ANDEREN SCHÄDEN DURCH DIESEN INHALT ERGEBEN.
EN YOU SHALL BE SOLELY LIABLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM ANY INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADEMARKS, PROPRIETARY RIGHTS, OR ANY OTHER HARM RESULTING FROM THE CONTENT.
alemão | inglês |
---|---|
haftbar | liable |
marken | trademarks |
ergeben | resulting |
verletzung | infringement |
anderen | other |
oder | or |
allein | solely |
aus | from |
inhalt | the content |
DE 19.2. Wenn Sie Ansprüche wegen der Verletzung von Urheberrechten oder anderen geistigen Eigentumsrechten geltend machen wollen, können Sie Voxy unter folgender Adresse kontaktieren:
EN 19.2 For notice of claims of copyright or other intellectual property right infringement, Voxy can be reached by sending a claim to:
alemão | inglês |
---|---|
ansprüche | claims |
verletzung | infringement |
urheberrechten | copyright |
voxy | voxy |
geltend machen | claim |
anderen | other |
oder | or |
können | can |
geistigen | intellectual |
wegen | for |
wollen | a |
DE 19.2. Wenn Sie Ansprüche wegen der Verletzung von Urheberrechten oder anderen geistigen Eigentumsrechten geltend machen wollen, können Sie Voxy unter folgender Adresse kontaktieren:
EN 19.2 For notice of claims of copyright or other intellectual property right infringement, Voxy can be reached by sending a claim to:
alemão | inglês |
---|---|
ansprüche | claims |
verletzung | infringement |
urheberrechten | copyright |
voxy | voxy |
geltend machen | claim |
anderen | other |
oder | or |
können | can |
geistigen | intellectual |
wegen | for |
wollen | a |
DE Verletzung von Urheberrechten oder Warenzeichen
EN Copyright or trademark infringement
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
alemão | inglês |
---|---|
verzicht | waiver |
verletzung | breach |
vertrags | contract |
bestimmung | provision |
anderen | other |
oder | or |
kein | no |
als | as |
derselben | the same |
uns | us |
von | of |
DE Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung, in der die Verletzung angegeben ist, geheilt hat
EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung
EN The waiver by either party of any breach of any provision of this Agreement does not waive any other breach
alemão | inglês |
---|---|
verzicht | waiver |
parteien | party |
verletzung | breach |
bestimmung | provision |
vertrags | agreement |
anderen | other |
dieses | this |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
alemão | inglês |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE Liegt eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten vor, müssen Sie als verantwortliche Stelle unverzüglich und möglichst binnen 72 Stunden nach Bekanntwerden der Verletzung eine Meldung an die Aufsichtsbehörden abgeben (Art. 33 DSGVO).
EN If there is a breach of personal data protection you, as the responsible party, have to notify the supervisory authorities immediately and, if possible, within 72 hours of becoming aware of the breach (Art. 33 GDPR).
alemão | inglês |
---|---|
verletzung | breach |
schutzes | protection |
verantwortliche | responsible |
dsgvo | gdpr |
möglichst | possible |
stunden | hours |
daten | data |
und | and |
liegt | is |
als | as |
unverzüglich | immediately |
eine | a |
binnen | within |
vor | to |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
alemão | inglês |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE Steuerung von Zugriffsberechtigungen über eine zentrale Plattform mit umfangreichen Funktionen zum Schutz von Urheberrechten
EN Manages permissions with extensive copyright functionality and governs access from a central platform
alemão | inglês |
---|---|
zentrale | central |
plattform | platform |
umfangreichen | extensive |
funktionen | functionality |
urheberrechten | copyright |
zugriffsberechtigungen | access |
mit | with |
eine | a |
von | from |
DE Bereitstellung von Funktionen zur Verwaltung von Urheberrechten und Zugriffsberechtigungen für Administratoren
EN Provides copyright functionality to help admins manage permissions
alemão | inglês |
---|---|
bereitstellung | provides |
urheberrechten | copyright |
zugriffsberechtigungen | permissions |
administratoren | admins |
verwaltung | manage |
funktionen | functionality |
von | to |
DE Steuerung von Zugriffsberechtigungen über eine zentrale Plattform mit umfangreichen Funktionen zum Schutz von Urheberrechten
EN Manages permissions with extensive copyright functionality and governs access from a central platform
alemão | inglês |
---|---|
zentrale | central |
plattform | platform |
umfangreichen | extensive |
funktionen | functionality |
urheberrechten | copyright |
zugriffsberechtigungen | access |
mit | with |
eine | a |
von | from |
DE Bereitstellung von Funktionen zur Verwaltung von Urheberrechten und Zugriffsberechtigungen für Administratoren
EN Provides copyright functionality to help admins manage permissions
alemão | inglês |
---|---|
bereitstellung | provides |
urheberrechten | copyright |
zugriffsberechtigungen | permissions |
administratoren | admins |
verwaltung | manage |
funktionen | functionality |
von | to |
DE Informationen zu Reddit-Richtlinien, Meldungen von Verstößen, Urheberrechten und mehr
EN Information on Reddit policies, reporting, copyright, and more
alemão | inglês |
---|---|
urheberrechten | copyright |
richtlinien | policies |
informationen | information |
mehr | more |
und | and |
meldungen | reporting |
DE Mit der Erbringung unserer Lieferungen und Leistungen ist grundsätzlich keine Übertragung von Nutzungsrechten an uns zustehenden gewerblichen Schutzrechten oder Urheberrechten verbunden
EN As a matter of principle, performance of our deliveries and services shall not be associated with any kind of transfer of rights of use to industrial property rights or copyrights to which we are entitled
alemão | inglês |
---|---|
lieferungen | deliveries |
gewerblichen | industrial |
verbunden | associated |
oder | or |
und | and |
ist | shall |
keine | not |
leistungen | services |
mit | with |
DE Wird ein neues Unternehmen gegründet oder ein bereits bestehendes Geschäft ausgebaut, bietet sich die Lizenzierung von Patenten, Marken und Urheberrechten als wirkungsvolles Mittel an, um die eigene Marktposition zu stärken
EN When starting up a new business or developing an existing business, the licensing of IP rights such as patents, trademarks or copyrights can be an effective tool to strengthen the company’s market position
alemão | inglês |
---|---|
bestehendes | existing |
lizenzierung | licensing |
marken | trademarks |
marktposition | market position |
neues | new |
oder | or |
unternehmen | business |
stärken | strengthen |
zu | to |
als | as |
an | an |
wird | the |
ein | a |
von | of |
DE Alle Daten, Bilder und Grafiken unterliegen grundsätzlich den Urheberrechten von EES European Eco Service GmbH
EN All data, pictures and graphics are generally subject to the copyright of EES European Eco Service GmbH
alemão | inglês |
---|---|
grundsätzlich | generally |
urheberrechten | copyright |
european | european |
eco | eco |
service | service |
gmbh | gmbh |
grafiken | graphics |
unterliegen | subject to |
daten | data |
und | and |
alle | all |
den | the |
von | of |
DE Informationen zu Reddit-Richtlinien, Meldungen von Verstößen, Urheberrechten und mehr
EN Information on Reddit policies, reporting, copyright, and more
alemão | inglês |
---|---|
urheberrechten | copyright |
richtlinien | policies |
informationen | information |
mehr | more |
und | and |
meldungen | reporting |
DE Informationen zu Reddit-Richtlinien, Meldungen von Verstößen, Urheberrechten und mehr
EN Information on Reddit policies, reporting, copyright, and more
alemão | inglês |
---|---|
urheberrechten | copyright |
richtlinien | policies |
informationen | information |
mehr | more |
und | and |
meldungen | reporting |
DE Sie erkennen an, dass EcoVadis SAS Eigentümerin von Rechtsansprüchen, Dienstleistungsmarken, Handelsnamen, Logos, Patenten, Urheberrechten und anderen geistigen Eigentumsrechten ist, die sich aus dem Inhalt der Website und in Verbindung mit ihr ergeben
EN You recognize EcoVadis SAS ownership of title, service marks, trade names, logotype, patents, copyright and other intellectual property rights arising out of the website’s content and related
alemão | inglês |
---|---|
erkennen | recognize |
ecovadis | ecovadis |
sas | sas |
dienstleistungsmarken | service marks |
handelsnamen | trade names |
logos | marks |
urheberrechten | copyright |
inhalt | content |
anderen | other |
und | and |
geistigen | intellectual |
DE BARDEHLE PAGENBERG bewirkt Rückzug von Birkenstock in zwei Verfügungsverfahren zu angeblichen Urheberrechten an Sandalen
EN BARDEHLE PAGENBERG routs Birkenstock in two preliminary injunction proceedings concerning copyrights for sandals
DE Keine Lizenz und kein Recht auf oder an diesen Profoto und/oder Dritten gehörenden Urheberrechten, Markenrechten, Patenten, Geschmacksmustern, Geschäftsgeheimnissen, Produkt- oder anderen Schutzrechten wird Ihnen gewährt oder an Sie übertragen.
EN No license or right to or in any such copyrights, trademarks, patents, designs, trade secrets, products or other proprietary rights of Profoto and/or other parties is granted to or conferred to you.
alemão | inglês |
---|---|
lizenz | license |
gewährt | granted |
profoto | profoto |
oder | or |
anderen | other |
wird | is |
und | and |
recht | right |
sie | you |
übertragen | to |
DE Hier finden Sie die Informationen über Namen, Marken und Rechte Dritter im Zusammenhang mit Native Instruments. Hinweise zu Marken, Urheberrechten und Rechten Dritter....
EN Here you will find information on trademarks, copyright and the rights of third parties relating to Native Instruments. Read more...
alemão | inglês |
---|---|
marken | trademarks |
native | native |
instruments | instruments |
urheberrechten | copyright |
finden | find |
informationen | information |
rechte | rights |
zu | to |
hier | here |
dritter | third parties |
die | relating |
DE Die Schweiz gehört nicht zur Eu. Das heißt, sie muss sich nicht an die europäische Richtlinie zu Urheberrechten halten. Deshalb ist die Schweiz eines der sichersten Länder in Europa, um Torrents herunterzuladen.
EN Switzerland isn't part of the European Union, which means it doesn't have to respect the European copyright directive. That’s why Switzerland is one of the safest countries in Europe for downloading torrents.
alemão | inglês |
---|---|
richtlinie | directive |
urheberrechten | copyright |
torrents | torrents |
herunterzuladen | downloading |
schweiz | switzerland |
länder | countries |
in | in |
europa | europe |
europäische | european |
ist | is |
heißt | to |
um | for |
halten | have |
DE Hier finden Sie die Informationen über Namen, Marken und Rechte Dritter im Zusammenhang mit Native Instruments. Hinweise zu Marken, Urheberrechten und Rechten Dritter
EN Here you will find information on trademarks, copyright and the rights of third parties relating to Native Instruments. Read more about trademarks
alemão | inglês |
---|---|
marken | trademarks |
native | native |
instruments | instruments |
urheberrechten | copyright |
finden | find |
informationen | information |
rechte | rights |
zu | to |
hier | here |
dritter | third parties |
die | relating |
DE Hinweise zu Inhaberschaft, Urheberrechten und Marken
EN Ownership, Copyright, and Trademark Notices
alemão | inglês |
---|---|
hinweise | notices |
inhaberschaft | ownership |
urheberrechten | copyright |
und | and |
zu | trademark |
DE 11. Hinweise zu Urheberrechten und Marken
EN 11. Copyright and Trademark Notices
alemão | inglês |
---|---|
hinweise | notices |
urheberrechten | copyright |
und | and |
zu | trademark |
DE Hinweise zu Inhaberschaft, Urheberrechten und Marken
EN Ownership, Copyright, and Trademark Notices
alemão | inglês |
---|---|
hinweise | notices |
inhaberschaft | ownership |
urheberrechten | copyright |
und | and |
zu | trademark |
DE Hier finden Sie die Informationen über Namen, Marken und Rechte Dritter im Zusammenhang mit Native Instruments. Hinweise zu Marken, Urheberrechten und Rechten Dritter
EN Read the Conditions of Purchase applying to purchases by Native Instruments. To the Conditions of Purchase
alemão | inglês |
---|---|
native | native |
instruments | instruments |
und | read |
zu | to |
DE Kein ärger mehr mit Urheberrechten
EN Never run into copyright issues again
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
DE Sie behalten das Eigentum an allen Urheberrechten an Ihren Inhalten
EN You retain ownership of all of your intellectual property rights in your Content
Mostrando 50 de 50 traduções