Traduzir "verletzung dieses kodex" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "verletzung dieses kodex" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de verletzung dieses kodex

alemão
inglês

DE Die Einhaltung dieses Kodex ist zwingend vorgeschrieben. Erhält ein Mitarbeiter Kenntnis über eine tatsächliche oder vermutete Verletzung des Kodex, kann er dieses melden.

EN Compliance with this Code is compulsory. Where an employee becomes aware of an actual or suspected breach of the Code a report can be made.

alemãoinglês
einhaltungcompliance
mitarbeiteremployee
verletzungbreach
meldenreport
oderor
kanncan
diesesthis
eina
überof
desthe

DE Mitarbeiter, die eine Verletzung dieses Kodex beobachtet haben oder vermuten, sind aufgefordert, dieses ihrem direkten Vorgesetzten, der Personalabteilung oder dem Ethikbeauftragten des Konzerns zu melden

EN If an employee who has witnessed or suspects a breach of this Code is encouraged to report it to their immediate supervisor, the Human Resources Department or the Group Ethics Officer

alemãoinglês
verletzungbreach
direktenimmediate
vorgesetztensupervisor
oderor
mitarbeiteremployee
konzernsgroup
zuto
meldenreport
einea
diesesthis

DE Die SGL Carbon SE führt regelmäßig eine Prüfung der Einhaltung der Empfehlungen und Anregungen des Deutschen Corporate Governance Kodex durch. Sie entspricht allen Empfehlungen des Kodex in der Fassung vom 5. Mai 2015.

EN SGL Carbon SE regularly reviews compliance with the recommendations and suggestions of the German Corporate Governance Code. It complies with all recommendations of the Code in the version dated May 5, 2015.

alemãoinglês
sglsgl
carboncarbon
regelmäßigregularly
einhaltungcompliance
corporatecorporate
governancegovernance
entsprichtcomplies
maimay
sese
empfehlungenrecommendations
anregungensuggestions
deutschenthe
inin
undand
dieversion
dergerman
durchof

DE Die Präambel, die Leitlinien (Ebene eins), die Erläuterungen (Ebene zwei) und die Varianten der Umsetzung des Kodex werden in diesem Online-Portal (Ebene drei) unter dem Reiter „Kodex“ (fachspezifisch) konkretisiert.

EN The preamble, the guidelines themselves (Level 1), the explanations (Level 2) and the variants in the implementation of the Code are set out in (subject-specific) detail in this online portal (Level 3) under the tab “Code”.

DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung

EN The waiver by either party of any breach of any provision of this Agreement does not waive any other breach

alemãoinglês
verzichtwaiver
parteienparty
verletzungbreach
bestimmungprovision
vertragsagreement
anderenother
diesesthis

DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.

EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com

alemãoinglês
unverzüglichimmediately
verletzungbreach
sicherheitsecurity
kontosaccount
deandean
informierennotify
nutzunguse
unsus
oderor
sieyou
derof

DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.

EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.

alemãoinglês
verzichtwaiver
verletzungbreach
vertragscontract
bestimmungprovision
anderenother
oderor
keinno
alsas
derselbenthe same
unsus
vonof

DE Liegt eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten vor, müssen Sie als verantwortliche Stelle unverzüglich und möglichst binnen 72 Stunden nach Bekanntwerden der Verletzung eine Meldung an die Aufsichtsbehörden abgeben (Art. 33 DSGVO).

EN If there is a breach of personal data protection you, as the responsible party, have to notify the supervisory authorities immediately and, if possible, within 72 hours of becoming aware of the breach (Art. 33 GDPR).

alemãoinglês
verletzungbreach
schutzesprotection
verantwortlicheresponsible
dsgvogdpr
möglichstpossible
stundenhours
datendata
undand
liegtis
alsas
unverzüglichimmediately
einea
binnenwithin
vorto

DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.

EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com

alemãoinglês
unverzüglichimmediately
verletzungbreach
sicherheitsecurity
kontosaccount
deandean
informierennotify
nutzunguse
unsus
oderor
sieyou
derof

DE Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung, in der die Verletzung angegeben ist, geheilt hat

EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach

DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.

EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.

DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.

EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.

DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.

EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.

DE Die Nichteinhaltung dieses Kodex kann schwerwiegende rechtliche und finanzielle Konsequenzen nach sich ziehen und sich langfristig negativ auf den Ruf des Konzerns auswirken. Es ist daher unerlässlich, die hier dargelegten Anforderungen zu erfüllen.

EN Failure to comply with this Code may result in serious legal and financial consequences as well as having a long-term negative effect on the Group's image. It is thus essential to comply with these recommendations.

alemãoinglês
schwerwiegendeserious
finanziellefinancial
konsequenzenconsequences
langfristiglong-term
auswirkeneffect
unerlässlichessential
esit
kannmay
rechtlichelegal
zuto
undand
istis
diethus
diesesthis
denthe

DE Wenn ein Mitarbeiter Unterstützung bei der Einhaltung dieses Kodex benötigt, kann er sich an die örtliche Rechtsabteilung, den Ethikbeauftragten des Konzerns oder den Director of Corporate Governance wenden

EN If an employee requires any assistance in complying with this Code, they can see the assistance of their local legal department, the Group Ethics Officer or the Director of Corporate Governance.

alemãoinglês
örtlichelocal
rechtsabteilunglegal
directordirector
governancegovernance
mitarbeiteremployee
oderor
ofof
corporatecorporate
unterstützungassistance
kanncan
konzernsgroup
benötigtrequires
wennif
anan
diesesthis
denthe

DE Der Kodex gilt auch als wesentlicher Bestandteil des Organisations-, Verwaltungs- und Steuerungsmodells des Unternehmens, das vom Gesetz vorgesehen und von den Gesellschaften der Gruppe genehmigt wurde.

EN The Code of Ethics also forms an integral part of the Organisation, Management and Control Model required by law and approved by all companies in the Group.

alemãoinglês
gesetzlaw
genehmigtapproved
auchalso
unternehmensorganisation
gruppegroup
gesellschaftencompanies
bestandteilof
undand
denthe

DE Die Rückerstattung kann durch die Rückgabe des ausgegebenen Betrags, einen Kodex von Preisnachlass desselben Wert, oder den Ersatz mit neuen Produkten, zur Auswahl von dem Klient erfolgen.

EN Reimbursement may be made through restitution of the amount spent, a discount code of the same value, or the replacement with new products (according to customer's preference).

alemãoinglês
rückerstattungreimbursement
preisnachlassdiscount
ersatzreplacement
neuennew
oderor
desselbenthe same
mitwith
kannbe
vonof
denthe
erfolgenthrough

DE Mit unserem KI-Kodex haben wir konkrete Leitlinien für die verantwortungsvolle Entwicklung und Anwendung von Künstlicher Intelligenz gesetzt.

EN With our code of ethics for AI, we have set concrete guidelines for the responsible development and application of AI.

alemãoinglês
konkreteconcrete
leitlinienguidelines
verantwortungsvolleresponsible
entwicklungdevelopment
kiai
anwendungapplication
fürfor
undand
mitwith
habenhave
vonof

DE EcoVadis unterhält einen Ethik-Kodex, der das Verhalten der Mitarbeiter, die Integrität der Betriebsabläufe, das Informationsmanagement und die Anti-Korruptions- und Bestechungspolitik regelt

EN EcoVadis maintains a code of ethics that guides employee behavior, integrity of operations, information management and anti-bribery/anti-corruption policies

alemãoinglês
ecovadisecovadis
unterhältmaintains
verhaltenbehavior
mitarbeiteremployee
integritätintegrity
betriebsabläufeoperations
informationsmanagementinformation management
ethikethics
einena
derof
undand

DE Zwischen 2002 und 2008 war Cromme auch Vorsitzender der Regierungskommission, die für die Entwicklung des "Deutschen Corporate Governance Kodex" verantwortlich war

EN Between 2002 and 2008, Cromme also served as Chairman of the Government Commission responsible for the development of the “Deutscher Corporate Governance Kodex”

alemãoinglês
vorsitzenderchairman
entwicklungdevelopment
corporatecorporate
governancegovernance
verantwortlichresponsible
deutschenthe
auchalso
zwischenbetween
fürfor

DE Der HAILO-Verhaltenskodex ist ein freiwilliger Kodex, der den Unternehmen empfohlen wird

EN The HAILO Code of Conduct is a voluntary code, which is recommended to the Companies

alemãoinglês
freiwilligervoluntary
empfohlenrecommended
unternehmencompanies
eina

DE Dieser Kodex gilt nicht nur für alle unsere Führungskräfte und Mitarbeiter, sondern auch für alle in unserem Namen handelnden Mittelsmänner.

EN This Code applies not only to all our executives and employees but also to all intermediaries acting on our behalf.

alemãoinglês
giltapplies
führungskräfteexecutives
mitarbeiteremployees
namenbehalf
unsereour
nuronly
undand
nichtnot
alleall
sondernbut

DE In Beispiel 2 verwenden wir das Cursor-Symbol, um den für "Hallo World verantwortlichen Kodex zu finden!Wir ändern den Text in "Hallo World!"

EN In Example 2, we use the cursor icon to find the code responsible for "Hello world!" We are changing the text to "Hi world!"

alemãoinglês
worldworld
verantwortlichenresponsible
cursorcursor
symbolicon
texttext
findenfind
verwendenuse
wirwe
beispielexample
inin
hallohi
zuto
umfor
denthe

DE Entsprechenserklärung nach § 161 AktG zum Deutschen Corporate Governance Kodex

EN Declaration of Conformity under Section 161 of the German Stock Corporation Act

alemãoinglês
deutschenthe

DE Die zentralen Aspekte der Unternehmensführung, -kontrolle und -transparenz in Deutschland sind im Deutschen Corporate Governance Kodex zusammengefasst.

EN The central aspects of corporate management, control and transparency in Germany are summarised in the German Corporate Governance Code.

alemãoinglês
zentralencentral
aspekteaspects
inin
imin the
transparenztransparency
deutschlandgermany
governancegovernance
deutschenthe
corporatecorporate
kontrollecontrol
unternehmensführungcorporate governance
sindare
undand
dergerman

DE Insbesondere beschreibt der Kodex konkrete Risikoszenarien von Korruption sowie unerlaubter Einflussnahme und erklärt, wie Sie sich in diesen Situationen verhalten sollten.

EN In particular, the Code of Conduct provides concrete corruption risk scenarios and explains how to react in such situations.

alemãoinglês
konkreteconcrete
korruptioncorruption
erklärtexplains
situationensituations
verhaltenconduct
inin
undand

DE Wir messen den Regeln einer ordnungsgemäßen Corporate Governance große Bedeutung bei und folgen den Empfehlungen des Deutschen Corporate Governance Kodex.

EN We attach great importance to the rules of proper corporate governance and follow the recommendations of the German Corporate Governance Code.

alemãoinglês
corporatecorporate
governancegovernance
bedeutungimportance
folgenfollow
empfehlungenrecommendations
regelnrules
ordnungsgemäßenproper
deutschenthe
wirwe
großegreat
undand

DE Der Deutsche Corporate Governance Kodex

EN German Corporate Governance Code

alemãoinglês
corporatecorporate
governancegovernance
dergerman

DE Der Aufsichtsrat der SGL Carbon SE hat drei ständige Ausschüsse gebildet, die im Einklang mit den gesetzlichen und den Anforderungen des Deutschen Corporate Governance Kodex arbeiten:

EN The Supervisory Board of SGL Carbon SE has established three permanent committees, which operate in compliance with the requirements set forth by law as well as those provided for by the German Corporate Governance Code:

alemãoinglês
aufsichtsratsupervisory board
sglsgl
carboncarbon
ausschüssecommittees
einklangcompliance
gesetzlichenlaw
governancegovernance
sese
anforderungenrequirements
corporatecorporate
deutschenthe
dreithree
mitwith
dergerman
hathas

DE Erklärung von Vorstand und Aufsichtsrat der SGL Carbon SE gemäß § 161 Aktiengesetz zum Deutschen Corporate Governance Kodex:

EN Statement of the Board of Management and Supervisory Board of SGL Carbon SE pursuant to section 161 of the German Joint Stock Corporation Act on the German Corporate Governance Code

alemãoinglês
erklärungstatement
aufsichtsratsupervisory board
sglsgl
carboncarbon
sese
governancegovernance
deutschenthe
corporatecorporate
undand
dergerman
gemäßof

DE Vorstand und Aufsichtsrat der SGL Carbon SE haben nach pflichtgemäßer Prüfung auf Basis der aktuellen Fassung des Deutschen Corporate Governance Kodex vom 13

EN Following dutiful scrutiny based on the current version of the German Corporate Governance Code dated May 13, 2013, the Board of Management and the Supervisory Board of SGL Carbon SE have issued the Statement of Compliance pursuant to sec

alemãoinglês
aufsichtsratsupervisory board
sglsgl
carboncarbon
aktuellencurrent
fassungversion
sese
basisbased
governancegovernance
deutschenthe
corporatecorporate
undand
dergerman
nachpursuant

DE Die Corporate Governance Grundsätze der SGL Carbon SE erfüllen darüber hinaus überwiegend die nicht obligatorischen Anregungen des Corporate Governance Kodex.

EN The Corporate Governance Principles of SGL Carbon SE furthermore satisfy with virtually no exception the non-obligatory suggestions of the Corporate Governance Code.

alemãoinglês
corporatecorporate
governancegovernance
grundsätzeprinciples
sglsgl
carboncarbon
erfüllensatisfy
anregungensuggestions
sese
übervirtually
hinausof
darüber hinausfurthermore

DE Hinsichtlich der Empfehlung B.3 des Kodex, nach der die Erstbestellung von Vorstandsmitgliedern für längstens drei Jahre erfolgen soll

EN With regard to recommendation B.3 of the Code, according to which first-time appointments of Management Board members shall be for a period of not more than three years

alemãoinglês
empfehlungrecommendation
vorstandsmitgliedernboard members
jahreyears
bb
dreithree
sollbe
fürfor
hinsichtlichregard

DE Hinsichtlich Empfehlung D.8 des Kodex, nach der im Bericht des Aufsichtsrats angegeben werden soll, an wie vielen Sitzungen des Aufsichtsrats und der Ausschüsse die einzelnen Mitglieder jeweils teilgenommen haben

EN With regard to recommendation D.8 of the Code, according to which the report of the Supervisory Board should note how many meetings of the Supervisory Board and its committees the individual members attended in each case

alemãoinglês
empfehlungrecommendation
berichtreport
aufsichtsratssupervisory board
sitzungenmeetings
ausschüssecommittees
mitgliedermembers
teilgenommenattended
dd
undand
einzelnenthe

DE Die Corporate Governance Grundsätze der SGL Carbon SE erfüllen darüber hinaus überwiegend die nicht obligatorischen Anregungen des Deutschen Corporate Governance Kodex.

EN The Corporate Governance Principles of SGL Carbon SE furthermore satisfy a majority of the non-obligatory suggestions of the German Corporate Governance Code.

alemãoinglês
corporatecorporate
governancegovernance
grundsätzeprinciples
sglsgl
carboncarbon
anregungensuggestions
sese
deutschenthe
dergerman
hinausof

DE Der Kodex soll ein grundsätzliches und eindeutiges Verständnis jenes Verhaltens vermitteln, das wir von all unseren Mitarbeitern in allen Arbeitsbereichen und an allen Arbeitsorten erwarten.

EN The code is designed to give a broad and clear understanding of the conduct expected from all our employees everywhere we do business.

alemãoinglês
mitarbeiternemployees
erwartenexpected
wirwe
eina
verständnisunderstanding

DE Schurken kennen nur einen Kodex, nämlich den Vertrag. Ihre Ehre lässt sich mit Gold kaufen. Frei von den hinderlichen Schranken eines Gewissens verlassen diese Söldner sich auf brutale und effiziente Taktiken.

EN For rogues, the only code is the contract, and their honor is purchased in gold. Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rely on brutal and efficient tactics.

alemãoinglês
vertragcontract
goldgold
effizienteefficient
taktikentactics
kaufenpurchased
verlassenrely
undand
nuronly
denthe
vonof

DE Schurken kennen nur einen Kodex, nämlich den Vertrag. Ihre Ehre lässt sich mit Gold kaufen. Frei von den hinderlichen Schranken eines Gewissens v...

EN For rogues, the only code is the contract, and their honor is purchased in gold. Free from the constraints of a conscience, these mercenaries rel...

alemãoinglês
vertragcontract
goldgold
freifree
kaufenpurchased
nuronly
denthe
vonof

DE Wir halten uns dabei natürlich streng an gesetzliche Vorgaben, Google-Richtlinien, markieren solche Kooperationen immer als Werbung, und halten uns an den freiwilligen Reiseblogger-Kodex.

EN Of course, we strictly adhere to the legal requirements, google guidelines, mark such cooperations as advertising, and adhere to the voluntary travel blogger codex.

alemãoinglês
natürlichof course
strengstrictly
gesetzlichelegal
markierenmark
kooperationencooperations
werbungadvertising
freiwilligenvoluntary
googlegoogle
richtlinienguidelines
undand
alsas
wirwe
vorgabenrequirements
denthe

DE Zunächst einmal ist bedeutend, dass die veränderte Begriffsbestimmung des Telekommunikationsdienstes ? dem Kodex folgend ? der Weiterentwicklung der für Kommunikationszwecke genutzten Dienste Rechnung trägt

EN First of all, it is significant that the amended definition of “telecommunications service” – as per the Code – takes into account the further development of services used for communication purposes

alemãoinglês
genutztenused
rechnungaccount
diensteservices
zunächstfirst
weiterentwicklungdevelopment
istis
dassthat
fürfor

DE Der Deutsche Corporate Governance Kodex ist neben weiteren Informationen auf der Seite der Regierungskommission abrufbar www.dcgk.de

EN The German Corporate Governance Code ("Deutscher Corporate Governance Kodex") and further information are available on the web site of the Government Commission www.dcgk.de

alemãoinglês
corporatecorporate
governancegovernance
informationeninformation
dede
abrufbaravailable
weiterenfurther
dergerman
deutschethe
seiteof

DE Alle Mitarbeiter von Ingersoll Rand müssen den Ingersoll Rand Verhaltenskodex vollständig lesen und durch regelmäßige Zertifizierungen bestätigen, dass sie die Bestimmungen des Kodex und des Unternehmens befolgen

EN All Ingersoll Rand employees are required to read the Ingersoll Rand Code of Conduct and complete periodic certifications affirming that they will comply with the Code and Company policies

alemãoinglês
mitarbeiteremployees
verhaltenskodexcode of conduct
regelmäßigeperiodic
zertifizierungencertifications
unternehmenscompany
ingersollingersoll
bestimmungencomply with
alleall
vonof
denthe
lesenread
dassthat
vollständigto

DE Für das Geschäftsjahr 2019 enthält diese Erklärung auch die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex.

EN For the 2019 financial year, this statement includes corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code.

alemãoinglês
erklärungstatement
berichterstattungreporting
corporatecorporate
governancegovernance
deutschenthe
enthältincludes
fürfor

DE Die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex ist in der Erklärung zur Unternehmensführung für das Geschäftsjahr 2019 enthalten.

EN Corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code is included in the Statement on Corporate Governance for the 2019 financial year.

alemãoinglês
berichterstattungreporting
corporatecorporate
erklärungstatement
governancegovernance
imin the
deutschenthe
inin
unternehmensführungcorporate governance
istis
enthaltenincluded
dergerman
fürfor

DE Kodex für Ethik und geschäftliches Verhalten

EN Code of Ethics and Business Conduct

alemãoinglês
ethikethics
verhaltenconduct
undand

DE Unser ethischer Kodex verkörpert unsere Werte

EN Our code of ethics embodies our values

alemãoinglês
verkörpertembodies
wertevalues
unsereour

DE Der Kodex gilt auch als wesentlicher Bestandteil des Organisations-, Verwaltungs- und Steuerungsmodells des Unternehmens, das vom Gesetz vorgesehen und von den Gesellschaften der Gruppe genehmigt wurde.

EN The Code of Ethics also forms an integral part of the Organisation, Management and Control Model required by law and approved by all companies in the Group.

alemãoinglês
gesetzlaw
genehmigtapproved
auchalso
unternehmensorganisation
gruppegroup
gesellschaftencompanies
bestandteilof
undand
denthe

DE Die Rückerstattung kann durch die Rückgabe des ausgegebenen Betrags, einen Kodex von Preisnachlass desselben Wert, oder den Ersatz mit neuen Produkten, zur Auswahl von dem Klient erfolgen.

EN Reimbursement may be made through restitution of the amount spent, a discount code of the same value, or the replacement with new products (according to customer's preference).

alemãoinglês
rückerstattungreimbursement
preisnachlassdiscount
ersatzreplacement
neuennew
oderor
desselbenthe same
mitwith
kannbe
vonof
denthe
erfolgenthrough

DE Für das Geschäftsjahr 2019 enthält diese Erklärung auch die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex.

EN For the 2019 financial year, this statement includes corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code.

alemãoinglês
erklärungstatement
berichterstattungreporting
corporatecorporate
governancegovernance
deutschenthe
enthältincludes
fürfor

DE Die Berichterstattung zur Corporate Governance im Sinne des Deutschen Corporate Governance Kodex ist in der Erklärung zur Unternehmensführung für das Geschäftsjahr 2019 enthalten.

EN Corporate governance reporting within the meaning of the German Corporate Governance Code is included in the Statement on Corporate Governance for the 2019 financial year.

alemãoinglês
berichterstattungreporting
corporatecorporate
erklärungstatement
governancegovernance
imin the
deutschenthe
inin
unternehmensführungcorporate governance
istis
enthaltenincluded
dergerman
fürfor

Mostrando 50 de 50 traduções