Traduzir "support anfragen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "support anfragen" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de support anfragen

alemão
inglês

DE Wir bieten separaten Support für Jira Align, Trello, Opsgenie und Statuspage an. Weitere Informationen findest du hier: Jira Align-Support, Trello-Support, Opsgenie-Support, Statuspage-Support.

EN We have separate support offerings for Jira Align, Trello, Opsgenie, and Statuspage. Learn more here: Jira Align Support, Trello Support, Opsgenie Support, Statuspage Support

alemãoinglês
separatenseparate
supportsupport
jirajira
alignalign
trellotrello
statuspagestatuspage
bietenofferings
opsgenieopsgenie
wirwe
hierhere
weiterefor

DE So arbeiten Sie mit dem APIIDA Support (Übersicht) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

EN How to work with APIIDA Support (Overview) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

alemãoinglês
apiidaapiida
supportsupport
vendorvendor
arbeitenwork
mitwith
demto

DE So arbeiten Sie mit dem APIIDA Support (Übersicht) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

EN How to work with APIIDA Support (Overview) Vendor Support: Broadcom Vendor Support: Entrust Datacard Vendor Support: OneIdentity Vendor Support: Venafi

alemãoinglês
apiidaapiida
supportsupport
vendorvendor
arbeitenwork
mitwith
demto

DE Wir bieten separaten Support für Jira Align, Trello, Opsgenie und Statuspage an. Weitere Informationen findest du hier: Jira Align-Support, Trello-Support, Opsgenie-Support, Statuspage-Support.

EN We have separate support offerings for Jira Align, Trello, Opsgenie, and Statuspage. Learn more here: Jira Align Support, Trello Support, Opsgenie Support, Statuspage Support

alemãoinglês
separatenseparate
supportsupport
jirajira
alignalign
trellotrello
statuspagestatuspage
bietenofferings
opsgenieopsgenie
wirwe
hierhere
weiterefor

DE Bei Support-Anfragen von Bestandskunden, kontaktieren Sie bitte Ihren Customer Support Manager oder besuchen Sie hier unseren Support-Bereich.

EN For existing customer, support queries, please contact your customer support manager or visit our Support area.

alemãoinglês
customercustomer
managermanager
besuchenvisit
supportsupport
oderor
anfragenqueries
kontaktierencontact
ihrenyour
bitteplease
unserenour
beifor

DE John Atkin Marketing-Leitung john@serif.com (Nur für Anfragen von Mitarbeitern der Presse und anderer Medien. Support-Anfragen unserer Kunden können wir über diese Adresse leider nicht beantworten.)

EN John Atkin Head of PR john@serif.com (For genuine media inquiries onlywe can’t respond to customer support questions via this address.)

alemãoinglês
johnjohn
kundencustomer
adresseaddress
beantwortenrespond
nuronly
fürfor
anfrageninquiries
medienmedia
diesethis

DE So verlieren Sie nie wieder den Überblick über offene Anfragen! Hier zeigen wir Ihnen, wie Sie Ihre smarte Support-Inbox einrichten und sofort mit dem Beantworten von Anfragen loslegen können.

EN This way you'll never lose track of open requests again! Let's look at how to set up your smart support inbox and start responding to requests right away.

alemãoinglês
verlierenlose
smartesmart
loslegenstart
supportsupport
wiederagain
anfragenrequests
offeneopen
einrichtenset up
ihreyour
undand
sofortright away
nienever
dento
vonof
hierthis

DE Anfragen vor dem Kauf: Alle Anfragen vor dem Kauf sollten über das Support-Anfrageformular gesendet werden.

EN Pre-purchase inquires: All pre-purchase inquiries should be sent using the support request form.

alemãoinglês
kaufpurchase
supportsupport
solltenshould
alleall
gesendetsent
anfrageninquiries
überusing
demthe
werdenbe

DE So verlieren Sie nie wieder den Überblick über offene Anfragen! Hier zeigen wir Ihnen, wie Sie Ihre smarte Support-Inbox einrichten und sofort mit dem Beantworten von Anfragen loslegen können.

EN This way you'll never lose track of open requests again! Let's look at how to set up your smart support inbox and start responding to requests right away.

alemãoinglês
verlierenlose
smartesmart
loslegenstart
supportsupport
wiederagain
anfragenrequests
offeneopen
einrichtenset up
ihreyour
undand
sofortright away
nienever
dento
vonof
hierthis

DE Wenn Sie ein Support-Ticket einreichen wollen, können Sie dafür das M-Files Support-Center nutzen. Bitte geben Sie Ihre M-Files Seriennummer an, damit Sie bevorzugten Support erhalten. Sie können Ihre Support-Frage auch per E-Mail an

EN If you want to submit a support ticket with our M-Files experts, you can do so via the M-Files Support Center. Please include your M-Files serial number to ensure that you receive priority support. You can also email your support question to

alemãoinglês
ticketticket
centercenter
einreichensubmit
supportsupport
fragequestion
bitteplease
ihreyour
könnencan
eina
nutzenwith
damitto
mailemail

DE Wenn du Support zu der App benötigst, wende dich über die Schaltfläche "Get Support" (Support anfordern) auf dem Support-Tab der Detailseite zur App an den Partner

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

alemãoinglês
partnerpartner
supportsupport
benötigstyou need
getget
tabtab
appapp
schaltflächebutton
zupage
duyou
denthe

DE Premier-Support: Du möchtest ein gehobenen Service-Level genießen? Atlassian-Premier-Support bietet den bestmöglichen Support, bei dem dir rund um die Uhr ein dediziertes Senior Support-Team zur Verfügung steht.

EN Premier Support: Looking for an elevated level of service? Atlassian Premier Support offers our highest level of support with 24/7 access to a dedicated Senior Support Team.

alemãoinglês
seniorsenior
premierpremier
levellevel
atlassianatlassian
teamteam
supportsupport
serviceservice
bietetoffers
diededicated
dirour
umfor
eina
dento

DE Wenn du Support zu der App benötigst, wende dich über die Schaltfläche "Get Support" (Support anfordern) auf dem Support-Tab der Detailseite zur App an den Partner

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

alemãoinglês
partnerpartner
supportsupport
benötigstyou need
getget
tabtab
appapp
schaltflächebutton
zupage
duyou
denthe

DE Für allgemeine Anfragen, besuchen Sie bitte die 1Password-Support-Seite oder die 1Password-Support-Community.

EN For general inquiries please visit the 1Password Support Site or 1Password Support Community.

alemãoinglês
allgemeinegeneral
besuchenvisit
communitycommunity
oderor
seitesite
supportsupport
fürfor
bitteinquiries

DE Falls Ihre Support-Anfragen nicht durch unser Standard-Support- und Wartungspaket abgedeckt werden oder Sie Pre-Sales-Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an das Altova Product Consulting-Team.

EN If your support requirements fall outside those provided by the standard Support and Maintenance Package, or if you require pre-sales support, Altova Product Consulting services can help.

alemãoinglês
benötigenrequire
altovaaltova
standardstandard
consultingconsulting
oderor
undand
fallsthe
ihreyour
supportsupport
productproduct
werdencan
durchby

DE Support-Anspruch (wer Support-Anfragen stellen kann)

EN Support Entitlements (who can raise support requests)

alemãoinglês
werwho
kanncan
supportsupport
anfragenrequests

DE Darüber hinaus können die Techniker eine Support-Warteschlange einsehen und bearbeiten, in der die ihnen zugewiesenen Support-Anfragen und deren Status angezeigt werden.

EN Additionally, technicians can see and work off of a support queue that shows the support requests assigned to them, and their status.

alemãoinglês
technikertechnicians
zugewiesenenassigned
statusstatus
darüber hinausadditionally
supportsupport
warteschlangequeue
anfragenrequests
angezeigtsee
könnencan
undand
einea
hinausto

DE «Wir sind mit dem Leistungsumfang und dem Support wirklich sehr zufrieden! Auf technische Anfragen folgte stets ein schnelles und kompetentes Feedback durch den Support

EN «Our experience with Doofinder has been very positive

alemãoinglês
sehrvery
undhas
mitwith

DE Sie erreichen uns unter support@audriga.com (für Support-Anfragen) oder sales@audriga.com (Vertriebsanfragen)

EN You can reach out via support@audriga.com (for support inquiries) or sales@audriga.com (for sales inquiries)

alemãoinglês
supportsupport
salessales
anfrageninquiries
oderor
fürfor
erreichenreach
sieyou

DE Deshalb bieten wir auch für den ePages Shop den bewährten kostenlosen Hostpoint Support an. Alle Support-Anfragen laufen direkt über Hostpoint und nicht über den eigentlichen Hersteller ePages.

EN Therefore, we offer the proven Hostpoint support for the ePages shop free of charge. All support inquiries are dealt with directly by Hostpoint and not by the actual ePages manufacturer.

alemãoinglês
shopshop
bewährtenproven
kostenlosenfree
hostpointhostpoint
supportsupport
eigentlichenactual
herstellermanufacturer
anfrageninquiries
bietenoffer
wirwe
direktdirectly
fürfor
denthe
alleall
nichtnot
undand
deshalbtherefore
überof

DE Wir archivieren die Support-Anfragen, aber wir verwenden die darin enthaltenen Informationen (auch die Systemreports) nur, um damit individuelle Support-Probleme zu lösen.

EN We keep a record of support requests, but we do not use the information they contain (including system reports) for any purpose other than to help solve individual support issues.

alemãoinglês
lösensolve
verwendenuse
informationeninformation
supportsupport
problemeissues
wirwe
umfor
anfragenrequests
zuto
individuelleindividual
aberbut
nurthe

DE Falls Ihre Support-Anfragen nicht durch unser Standard-Support- und Wartungspaket abgedeckt werden oder Sie Pre-Sales-Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an das Altova Product Consulting-Team.

EN If your support requirements fall outside those provided by the standard Support and Maintenance Package, or if you require pre-sales support, Altova Product Consulting services can help.

alemãoinglês
benötigenrequire
altovaaltova
standardstandard
consultingconsulting
oderor
undand
fallsthe
ihreyour
supportsupport
productproduct
werdencan
durchby

DE Darüber hinaus können die Techniker eine Support-Warteschlange einsehen und bearbeiten, in der die ihnen zugewiesenen Support-Anfragen und deren Status angezeigt werden.

EN Additionally, technicians can see and work off of a support queue that shows the support requests assigned to them, and their status.

alemãoinglês
technikertechnicians
zugewiesenenassigned
statusstatus
darüber hinausadditionally
supportsupport
warteschlangequeue
anfragenrequests
angezeigtsee
könnencan
undand
einea
hinausto

DE «Wir sind mit dem Leistungsumfang und dem Support wirklich sehr zufrieden! Auf technische Anfragen folgte stets ein schnelles und kompetentes Feedback durch den Support

EN «Our experience with Doofinder has been very positive

alemãoinglês
sehrvery
undhas
mitwith

DE Support-Anspruch (wer Support-Anfragen stellen kann)

EN Support Entitlements (who can raise support requests)

alemãoinglês
werwho
kanncan
supportsupport
anfragenrequests

DE Automatisierter Support: Automatisieren Sie den First-Level-Support und qualifizieren Sie komplexe Anfragen vor.

EN Automated support: automate first level support and pre-qualify complex requests.

alemãoinglês
supportsupport
qualifizierenqualify
komplexecomplex
anfragenrequests
levellevel
automatisierenautomate
automatisierterautomated
undand

DE Für allgemeine Anfragen, besuchen Sie bitte die 1Password-Support-Seite oder die 1Password-Support-Community.

EN For general inquiries please visit the 1Password Support Site or 1Password Support Community.

alemãoinglês
allgemeinegeneral
besuchenvisit
communitycommunity
oderor
seitesite
supportsupport
fürfor
bitteinquiries

DE Von Ihnen wird erwartet, dass Sie Support-Anfragen schnell lösen, um zu verhindern, dass sich offene Support-Tickets ansammeln

EN You’re expected to resolve support requests quickly to prevent a buildup of open support tickets

alemãoinglês
erwartetexpected
schnellquickly
offeneopen
supportsupport
ticketstickets
lösenresolve
verhindernprevent
anfragenrequests
zuto
vonof

DE Bitte beachte, dass Anfragen hinsichtlich einer Zeugenaussage persönlich an unseren registrierten Beauftragten für gerichtliche Zustellungen zugestellt werden müssen. Wir akzeptieren keine Anfragen, die persönlich oder per E-Mail erfolgen.

EN Please note that requests seeking testimony must be personally served on our registered agent for service of processWe do not accept such requests in person or via email.

alemãoinglês
beachtenote
registriertenregistered
akzeptierenaccept
oderor
dassthat
persönlichpersonally
bitteplease
anfragenrequests
werdenbe
wirwe
keinenot
fürfor
einerof
mailemail

DE Atlassian überprüft und beantwortet Anfragen nach Kundeninformationen im Rahmen von Haftbefehlen, gültigen, durchsetzbaren Anfragen seitens Behörden und/oder gerichtlichen Anordnungen, abhängig von der Art der angeforderten Informationen.

EN Atlassian will review and respond to requests for Customer Information pursuant to a valid, enforceable government request, court order and/or warrant, depending on the type of information requested.

alemãoinglês
atlassianatlassian
beantwortetrespond
kundeninformationencustomer information
gültigenvalid
behördengovernment
oderor
anfragenrequests
abhängigdepending
informationeninformation
undand
angefordertenrequested

DE Browser senden OPTIONS Requests, bevor POST-Anfragen an verschiedene Origin-Server geschickt werden. Sie können diese Anfragen direkt auf der Edge beantworten.

EN Browsers send OPTIONS requests before performing cross-origin POSTs. You can answer these requests directly from the edge.

alemãoinglês
browserbrowsers
optionsoptions
direktdirectly
edgeedge
postposts
bevorbefore
anfragenrequests
könnencan
derthe
beantwortenanswer

DE Unser „Echtzeit-Tachometer“ zeigt die aktuellen Anfragen pro Sekunde, Cache Hit-Ratios, die Auslieferungsgeschwindigkeit und die Bandbreitennutzung ausgehend von gebündelten Anfragen und der verfügbaren Bandbreite in unserem gesamten Netzwerk an

EN Our real-time “Tachometer” displays Requests per second, Cache hit ratio, Hit time, and Bandwidth based on aggregated requests and bandwidth across our network

DE Vielen Dank für Ihre Ideen, Informationen und Anfragen. Bitte verwenden Sie die unten genannte E-Mail Adresse für allgemeine Anfragen an das Vodafone Institut. Wir werden Sie so bald wie möglich kontaktieren.

EN Thank you very much for your ideas, information and inquiries. Please use the e-mail address below for general inquiries to the Vodafone Institute. We will contact you as soon as possible.

alemãoinglês
informationeninformation
adresseaddress
allgemeinegeneral
vodafonevodafone
institutinstitute
baldsoon
e-mailmail
kontaktierencontact
maile-mail
verwendenuse
möglichpossible
wirwe
somuch
fürfor
ihreyour
untenthe
ideenideas
bitteinquiries
undand

DE Automatisieren Sie die Ticketwarteschlange, damit besonders wichtige und zeitkritische Anfragen zuerst bearbeitet werden – weniger Rosinenpickerei, mehr Zeit für die Lösung von Anfragen.

EN Automate the ticket queue so that the most important and time-sensitive ones are addressed first—less time cherry-picking, more time solving requests.

DE Für alle Anfragen wenden Sie sich bitte per Chat, E-Mail oder Telefon an unser engagiertes Team. Persönliche Anfragen sind zur Zeit nicht möglich.

EN For all enquiries please contact our dedicated team via chat, email or phone. In-person enquiries are not possible at this time.

alemãoinglês
telefonphone
möglichpossible
oderor
teamteam
chatchat
anin
unserour
zeittime
nichtnot
engagiertesdedicated
alleall
persönlicheperson
sindare
bitteplease
fürfor
mailemail

DE Unsere Plattform zum Schutz von Web-Apps ermöglicht es Kunden, Anfragen von IP-Adressen zu blockieren, die mit bösartigem Traffic in Zusammenhang stehen – zum Beispiel Anfragen aus bestimmten Ländern.

EN Our web app protection platform enables customers to block requests from IP addresses identified with malicious traffic, such as sanctioned nations or regulated countries.

alemãoinglês
webweb
appsapp
schutzprotection
plattformplatform
ermöglichtenables
kundencustomers
blockierenblock
ipip
adressenaddresses
traffictraffic
länderncountries
dieas
unsereour
anfragenrequests
zuto

DE Durch die Weitergabe von Anfragen an Chatbots werden die Kunden rund um die Uhr betreut und ihre Anfragen schneller bearbeitet. Währenddessen können sich Ihre Mitarbeiter auf komplexere Fragen konzentrieren, die mehr Aufmerksamkeit erfordern.

EN By handing off questions to chatbots, customer inquiries are solved faster and are provided with around the clock service. Meanwhile, your employees can focus on more complex questions that need more attention.

alemãoinglês
chatbotschatbots
kundencustomer
uhrclock
schnellerfaster
mitarbeiteremployees
komplexeremore complex
aufmerksamkeitattention
fragenquestions
erfordernneed
anfrageninquiries
ihreyour
könnencan
mehrmore
undand
rundon
konzentrierenfocus

DE Sparen Sie Zeit dank integrierter Anfragen und Erinnerungen für Kontrolleigentümer und der Nachverfolgung externer Anfragen im System.

EN Save time with built-in requests and reminders to control owners, and system tracking of external requests.

alemãoinglês
sparensave
zeittime
anfragenrequests
erinnerungenreminders
externerexternal
systemsystem
nachverfolgungtracking
undand
derof
dankwith

DE Damit Anfragen an ein Saferpay Testkonto geschickt werden können, muss der Basis-URL für die Anfragen angepasst werden:

EN To ensure that the requests are sent to the test account, you are required to adjust the base URL for requests.

alemãoinglês
geschicktsent
basisbase
urlurl
anfragenrequests
fürfor
damitto
dieadjust

DE Dieses Cookie schränkt die Datenerhebung ein, wenn zu viele Anfragen auf einer Seite eingehen. Einige Anfragen werden abgeblockt und die Ergebnisse hochgerechnet.

EN This cookie restricts data collection when too many requests arrive on a page. Some requests are blocked and the results are extrapolated.

alemãoinglês
cookiecookie
datenerhebungdata collection
ergebnisseresults
vielemany
seitepage
einigesome
werdenare
undand
anfragenrequests
diesesthis
wennwhen

DE Unser MySQL-Setup ermöglicht die gleichzeitige Bearbeitung einer großen Anzahl von Anfragen und meistert schwere Anfragen souverän, sodass Ihre Websites auch bei hoher Auslastung schnell laden.

EN Our MySQL setup allows for a large number of requests to be processed simultaneously and masterfully handles heavy queries so that your websites load quickly even under high load.

alemãoinglês
ermöglichtallows
bearbeitungprocessed
schwereheavy
websiteswebsites
ladenload
mysqlmysql
setupsetup
anfragenrequests
schnellquickly
großenlarge
hoherhigh
ihreyour
undand
sodassto
unserour
einera
anzahlnumber of
vonof

DE Um die Zeit zu verfolgen und die Ausführung von SQL-Anfragen zu analysieren, verarbeitet das Feature verschlüsselt und speichert die SQL-Anfragen in einem anonymisierten Format

EN With the purpose to track the time and analyze the SQL request execution, the feature processes in an encrypted manner and stores the SQL requests in a de-personalized format

alemãoinglês
analysierenanalyze
featurefeature
verschlüsseltencrypted
speichertstores
formatformat
sqlsql
zeittime
inin
verfolgentrack
ausführungexecution
undand
anfragenrequests
zuto

DE Alle Anfragen an die MYHEROTHEMES Webseite, werden mit Lets encrypt verschlüsselt. Das bedeutet, dass die Anfragen deines Browsers mit SSL verschlüsselt werden.

EN All requests to the MYHEROTHEMES website are encrypted with Lets encrypt. This means that your browser's requests are encrypted with SSL.

alemãoinglês
sslssl
encryptencrypt
verschlüsseltencrypted
webseitewebsite
deinesyour
anfragenrequests
mitwith
bedeutetto
alleall
dassthat

DE Setzen Sie maschinelles Lernen ein, um eingehende Service-Anfragen zu analysieren, künftige Anfragen, wie beispielsweise den Ausfall der Straßenbeleuchtung, vorherzusagen und Probleme zu beheben, noch bevor sie gemeldet werden.

EN Use Machine Learning to analyze incoming service requests, predict future requests, such as street light outage, to fix problems before they’re reported.

alemãoinglês
maschinellesmachine
eingehendeincoming
künftigefuture
ausfalloutage
vorherzusagenpredict
gemeldetreported
analysierenanalyze
problemeproblems
serviceservice
behebenfix
siesuch
anfragenrequests
zuto

DE Das Problem ist, dass dein Handy und phyphox nicht dafür ausgelegt sind, viele Anfragen gleichzeitig zu bearbeiten und wenn jemand im Publik ?einen Streich spielen? möchte, werden seine Anfragen die Verbindung dennoch überfordern.

EN The problem is, that your phone and phyphox is not designed to handle many requests simultaneously and if your audience wants to mess with your experiment, they will be able to slow down and overload the remote interface even with a password.

alemãoinglês
problemproblem
handyphone
phyphoxphyphox
bearbeitenhandle
verbindunginterface
istis
nichtnot
vielemany
möchtewants
undand
anfragenrequests
zuto
dassthat

DE Um die Zeit zu verfolgen und die Ausführung von SQL-Anfragen zu analysieren, verarbeitet die Funktion die SQL-Anfragen in verschlüsselter Form und speichert sie in einem entpersonalisierten Format

EN With the purpose to track the time and analyze the SQL request execution, the feature processes in an encrypted manner and stores the SQL requests in a de-personalized format

alemãoinglês
analysierenanalyze
speichertstores
sqlsql
zeittime
funktionfeature
formatformat
inin
verfolgentrack
ausführungexecution
formmanner
undand
anfragenrequests
zuto

DE Die Mehrheit der eingehenden Anfragen sind First-Level-Anfragen und daher leicht mit Conversational AI zu automatisieren

EN The majority of incoming requests are first-level and therefore easy to automate with Conversational AI

alemãoinglês
leichteasy
conversationalconversational
automatisierenautomate
aiai
mehrheitmajority
sindare
mitwith
undand
anfragenrequests
zuto
eingehendenincoming
dahertherefore

DE Seite mit dem Anfrageverlauf (siehe Folie zu neuen Anfragen), auf der Sie den Status vorhandener Anfragen anzeigen können.

EN The request history page (see the new request slide) to view the status of request made before

alemãoinglês
statusstatus
neuennew
seitepage
zuto
denthe
anzeigenview

DE Um Ihre Anfragen zu verwalten: Zur Bearbeitung und Verwaltung Ihrer Anfragen an uns.

EN To manage Your requests: To attend and manage Your requests to Us.

alemãoinglês
unsus
undand
verwaltenmanage
ihreyour
anfragenrequests
zuto

DE Für alle pressebezogenen Anfragen (bspw. Anfragen für hochauflösende Bilder, Interviews, Quellenangaben, Veröffentlichungen) kontaktieren Sie bitte Ilse Protsman

EN For all press-related inquiries (including, but not limited to, requests for high-res images, interviews, magazine credits, releases) please contact Ilse Protsman

alemãoinglês
bilderimages
interviewsinterviews
veröffentlichungenreleases
anfragenrequests
kontaktierencontact
fürfor
alleall
bitteinquiries

Mostrando 50 de 50 traduções