DE Wir stellen eine Manga-App vor, die die größte Anzahl von Werken in Japan bietet! Von Super-Meisterwerken bis hin zu den neuesten Werken! Wenn du Manga lesen möchtest, "Manga UP! \
"sammlung mit werken" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Wir stellen eine Manga-App vor, die die größte Anzahl von Werken in Japan bietet! Von Super-Meisterwerken bis hin zu den neuesten Werken! Wenn du Manga lesen möchtest, "Manga UP! \
EN Introducing a manga app that boasts the largest number of works in Japan! From super masterpieces to the latest works! If you want to read manga, "Manga UP! 』\
alemão | inglês |
---|---|
japan | japan |
manga | manga |
größte | largest |
du | you |
lesen | read |
up | up |
anzahl | number |
in | in |
zu | to |
neuesten | latest |
möchtest | want |
eine | a |
von | of |
den | the |
DE Die Herstellung von Werken in limitierter Auflage ermöglicht einem breiteren Publikum den Zugang zu Werken großer Namen der modernen und zeitgenössischen Kunst und garantiert gleichzeitig die Qualität und Seltenheit des Werks
EN Producing limited editions means that artworks made by renown artists in modern and contemporary art are made more accessible to a larger audience, without taking away from the quality and rarity of the piece
alemão | inglês |
---|---|
kunst | art |
publikum | audience |
zugang | accessible |
in | in |
modernen | modern |
qualität | quality |
und | taking |
zu | to |
großer | more |
zeitgenössischen | contemporary |
der | piece |
DE Das Museum Rietberg Zürich ist das einzige Kunstmuseum für aussereuropäische Kulturen in der Schweiz und besitzt eine international renommierte Sammlung mit Werken aus Asien, Afrika, Amerika und Ozeanien.
EN The Rietberg Museum in Zurich is the only art museum for non-European cultures in Switzerland and boasts an internationally renowned collection of works from Asia, Africa, America and Oceania.
alemão | inglês |
---|---|
kulturen | cultures |
international | internationally |
renommierte | renowned |
asien | asia |
afrika | africa |
amerika | america |
ozeanien | oceania |
museum | museum |
zürich | zurich |
schweiz | switzerland |
in | in |
und | and |
ist | is |
für | for |
aus | from |
DE Die wichtigste Sammlung des Wiener Biedermeier mit Werken von Friedrich von Amerling und Ferdinand Georg Waldmüller
EN The greatest collection of Viennese Biedermeier art, including works by Friedrich von Amerling and Ferdinand Georg Waldmüller.
alemão | inglês |
---|---|
wiener | viennese |
ferdinand | ferdinand |
georg | georg |
von | von |
und | and |
des | the |
DE Das Museum Rietberg Zürich ist das einzige Kunstmuseum für aussereuropäische Kulturen in der Schweiz und besitzt eine international renommierte Sammlung mit Werken aus Asien, Afrika, Amerika und Ozeanien.
EN Museum Haus Konstruktiv is the leading institution for constructive concrete and conceptual art in Switzerland. It is located in the former Unterwerk Selnau building, which is one of the most prominent pieces of industrial architecture in Zurich.
alemão | inglês |
---|---|
museum | museum |
zürich | zurich |
schweiz | switzerland |
in | in |
und | and |
ist | is |
für | for |
DE Das 2005 eröffnete Zentrum Paul Klee ist der Person, dem Leben und Werk von Paul Klee (1879?1940) gewidmet. Besuchen Sie die weltweit grösste Sammlung von Werken Klees, der zu den bedeutendsten Künstlern des 20. Jahrhunderts zählt.
EN The Zentrum Paul Klee, which opened in 2005, is dedicated to the person, life and work of Paul Klee (1879?1940). It houses the worldwide largest collection of Klee's works. Paul Klee is regarded as one of the 20th century's most important artists.
alemão | inglês |
---|---|
paul | paul |
weltweit | worldwide |
sammlung | collection |
bedeutendsten | most important |
künstlern | artists |
grösste | largest |
gewidmet | dedicated to |
leben | life |
person | person |
zu | to |
und | and |
ist | is |
die | dedicated |
den | the |
DE Sie kommen wegen der Sammlung von Werken aus der klassischen Moderne oder an eine der Aufsehen erregenden Ausstellungen
EN They come to view the collection of works from classical modernism or one of the sensational exhibitions
alemão | inglês |
---|---|
sammlung | collection |
klassischen | classical |
ausstellungen | exhibitions |
oder | or |
wegen | to |
aus | from |
DE Das 2005 eröffnete Zentrum Paul Klee ist der Person, dem Leben und Werk von Paul Klee (1879?1940) gewidmet. Besuchen Sie die weltweit grösste Sammlung von Werken Klees, der zu den bedeutendsten Künstlern des 20. Jahrhunderts zählt.
EN The Zentrum Paul Klee, which opened in 2005, is dedicated to the person, life and work of Paul Klee (1879?1940). It houses the worldwide largest collection of Klee's works. Paul Klee is regarded as one of the 20th century's most important artists.
alemão | inglês |
---|---|
paul | paul |
weltweit | worldwide |
sammlung | collection |
bedeutendsten | most important |
künstlern | artists |
grösste | largest |
gewidmet | dedicated to |
leben | life |
person | person |
zu | to |
und | and |
ist | is |
die | dedicated |
den | the |
DE Sie kommen wegen der Sammlung von Werken aus der klassischen Moderne oder an eine der Aufsehen erregenden Ausstellungen
EN They come to view the collection of works from classical modernism or one of the sensational exhibitions
alemão | inglês |
---|---|
sammlung | collection |
klassischen | classical |
ausstellungen | exhibitions |
oder | or |
wegen | to |
aus | from |
DE Unsere Online-Galerie zeigt eine Sammlung von Werken von Essentials-Künstlern. Lassen Sie sich inspirieren!
EN Find inspiration in our online gallery, featuring a diverse collection of artwork from Essentials artists from around the world.
DE Sobald Sie Credits für eine Sammlung freigegeben haben, kann jedes Mitglied dieser Sammlung diese Credits für Texterkennungsaufträge in der Sammlung verwenden
EN Once you have shared credits with a collection, every member of this collection can use these credits for text recognition jobs in the collection
alemão | inglês |
---|---|
credits | credits |
kann | can |
in | in |
haben | have |
für | for |
sammlung | collection |
verwenden | use |
eine | a |
sobald | once |
mitglied | member |
DE Sie sollten die neue Sammlung (in diesem Fall die Populäre Sammlung) sehen, die Sie auswählen können, und klicken Sie auf die Schaltfläche Sammlung auswählen.
EN You should see the new collection (in this case, the Popular collection,) which you can choose and click on the Select Collection button.
DE Für ein Konzert mit Werken von César Franck, Sergej Rachmaninow und Nikolaj Rimsky-Korsakow reisten die Berliner Philharmoniker im Oktober 2016 nach Athen. Mit dabei waren Dirigent Tugan Sokhiev und Pianist Nikolai Lugansky.
EN In October 2016, the Berliner Philharmoniker travelled to Athens for a concert with works by César Franck, Sergei Rachmaninoff and Nikolaj Rimsky-Korsakov. Guest artists were conductor Tugan Sokhiev and the pianist Nikolai Lugansky.
alemão | inglês |
---|---|
konzert | concert |
franck | franck |
oktober | october |
athen | athens |
dirigent | conductor |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
pianist | pianist |
und | and |
waren | the |
ein | a |
DE Für ein Konzert mit Werken von César Franck, Sergej Rachmaninow und Nikolaj Rimsky-Korsakow reisten die Berliner Philharmoniker im Oktober 2016 nach Athen. Mit dabei waren Dirigent Tugan Sokhiev und Pianist Nikolai Lugansky.
EN In October 2016, the Berliner Philharmoniker travelled to Athens for a concert with works by César Franck, Sergei Rachmaninoff and Nikolaj Rimsky-Korsakov. Guest artists were conductor Tugan Sokhiev and the pianist Nikolai Lugansky.
alemão | inglês |
---|---|
konzert | concert |
franck | franck |
oktober | october |
athen | athens |
dirigent | conductor |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
pianist | pianist |
und | and |
waren | the |
ein | a |
DE suchen, und finden Sie in einem Katalog mit mehr als 130.000 Werken mit wenigen Klicks die Werke, die Ihnen gefallen.
EN In just a few clicks you’re sure to find your favorite piece amongst our catalogue of over 130,000 works.
alemão | inglês |
---|---|
katalog | catalogue |
klicks | clicks |
in | in |
mehr als | over |
finden | find |
die | piece |
mit | our |
mehr | to |
wenigen | a |
sie | few |
DE Die Künste so verstanden als Vereinigung des menschlichen Selbst mit der göttlichen Wirklichkeit zielen mit ihren Werken auf einen Zustand der Reinheit, der dann verinnerlicht werden soll
EN The arts, to be understood as the union of the human self with divine reality, strive in their different forms for a state of purity, which is then made spiritual
alemão | inglês |
---|---|
künste | arts |
wirklichkeit | reality |
zustand | state |
reinheit | purity |
verstanden | understood |
menschlichen | the human |
mit | with |
als | as |
dann | then |
DE Komplette Wartung von Quarzwerken und mechanischen Werken mit manuellem und automatischem Aufzug mit Datum, kleiner Sekunde oder Mondphasen.
EN Full overhaul of quartz, manual and automatic movements with date, small seconds or moon phase.
DE Außerdem können Sie Guthaben, die Sie mit dieser Sammlung geteilt haben, auf Ihren persönlichen Kontostand zurückführen (aber nur diejenigen, die Sie mit der Sammlung geteilt haben).
EN Furthermore you can return credits that you have shared with this collection to your personal account balance (but only those that you have shared with the collection).
alemão | inglês |
---|---|
kontostand | account balance |
ihren | your |
können | can |
guthaben | credits |
aber | but |
nur | only |
DE 19. Dekompilieren, Disassemblieren, Modifizieren, Übersetzen, Adaptieren, Reverse Engineering, Erstellung von abgeleiteten Werken von Software, die in Verbindung mit den Services verwendet wird, bzw. die Sublizenzierung davon.
EN 19. Decompile, disassemble, modify, translate, adapt, reverse engineer, create derivative works from or sublicense any software employed in connection with Services.
alemão | inglês |
---|---|
engineering | engineer |
verbindung | connection |
software | software |
services | services |
reverse | reverse |
erstellung | create |
in | in |
mit | with |
bzw | or |
DE Biete eigene Inhalte an und verdiene Geld mit deinen Werken
EN Become a contributor and earn money with your creations
alemão | inglês |
---|---|
geld | money |
und | and |
eigene | your |
mit | with |
deinen | a |
DE Mit dieser unverzichtbaren Bibliothek von 20 nahtlosen Papiertexturen verleihen Sie Ihren Werken zusätzliche Tiefe und eine warme Note.
EN Add depth and warmth to your digital work with this must-have library of 20 seamless paper textures
alemão | inglês |
---|---|
bibliothek | library |
nahtlosen | seamless |
zusätzliche | add |
tiefe | depth |
werken | work |
und | and |
ihren | your |
mit | with |
von | of |
DE F-Secure FREEDOME VPN ist ein leistungsstarkes Tool, mit dem Sie Ihre Privatsphäre schützen, den geografischen Standort Ihrer IP-Adresse verbergen und ändern und die Sicherheit in öffentlichen WLAN-Netzwerken erhöhen können
EN F-Secure’s FREEDOME VPN is a powerful tool that helps you guard your privacy, change your IP location, and gain security on public Wi‑Fi
alemão | inglês |
---|---|
vpn | vpn |
starkes | powerful |
tool | tool |
ort | location |
ändern | change |
öffentlichen | public |
sicherheit | security |
ist | is |
ein | a |
in | on |
ihrer | your |
DE Der berühmt-berüchtigten Sprayer von Zürich, der mit seinen Graffiti-Werken die ganze Stadt belebte.
EN The notorious sprayer of Zurich, who brought the city to life with his unique graffiti works.
alemão | inglês |
---|---|
zürich | zurich |
graffiti | graffiti |
mit | with |
stadt | city |
DE Paul Gallagher ist ein veröffentlichter Autor aus Melbourne, Australien, mit mehreren Werken zu seinem Namen, darunter Faith and Duty, eine Biographie des australischen Politikers John Anderson
EN Paul Gallagher is a published author from Melbourne, Australia with several works to his name, including Faith and Duty, a biography of Australian politician, John Anderson
alemão | inglês |
---|---|
paul | paul |
autor | author |
melbourne | melbourne |
faith | faith |
duty | duty |
john | john |
anderson | anderson |
australien | australia |
australischen | australian |
zu | to |
namen | name |
aus | from |
ein | a |
mit | with |
DE Bei seinem Debüt Mitte November 1987 dirigierte er Mahlers Sechste Symphonie, zuletzt stand er vor wenigen Tagen mit Werken von Ludwig van Beethoven und Richard Strauss am Pult des Orchesters
EN Most recently, he conducted the orchestra in three concerts last week with works by Beethoven and Strauss
alemão | inglês |
---|---|
beethoven | beethoven |
er | he |
zuletzt | last |
mit | with |
tagen | the |
am | most |
und | and |
DE Mit der steigenden Automatisierung sowie der Einführung von oft punktuellen, uneinheitlichen Lösungen begann die Aufweichung der bewährten Prozesse, in den Werken stellte sich ein gewisser Wildwuchs an untereinander nicht kompatibler Software ein.
EN Increasing automation and the introduction of highly specific solutions weakened tried and tested processes and led to a certain uncontrolled development of incompatible software solutions in the factories.
alemão | inglês |
---|---|
automatisierung | automation |
einführung | introduction |
lösungen | solutions |
prozesse | processes |
gewisser | certain |
software | software |
in | in |
oft | of |
bewährten | tried |
den | the |
ein | a |
DE Insgesamt ist Industrie 4.0 in den Werken von Bosch bereits mit 22 000 Anwendungen Realität
EN In 22,000 applications in Bosch plants around the world, Industry 4.0 is already reality
alemão | inglês |
---|---|
bosch | bosch |
anwendungen | applications |
realität | reality |
industrie | industry |
in | in |
insgesamt | world |
ist | is |
von | around |
DE Mitten im verkehrsfreien Städtchen liegt das 2009 eröffnete Tibet-Museum mit über 300 buddhistischen Skulpturen, Bildern und rituellen Werken aus verschiedenen Himalaja-Regionen
EN The Tibet museum (opened in 2009) with over 300 Buddhist sculptures, pictures and ritual works from various Himalayan regions, is located in the midst of the traffic-free town
alemão | inglês |
---|---|
städtchen | town |
skulpturen | sculptures |
bildern | pictures |
verschiedenen | various |
museum | museum |
regionen | regions |
im | in the |
und | and |
eröffnete | opened |
mit | with |
aus | from |
liegt | is |
über | of |
DE Mit 150'000 Werken in rund 80 Sprachen zählt die Stiftung Martin Bodmer zu den grössten Privatbibliotheken der Welt.
EN With its collection of 150,000 items in some 80 languages, the Martin Bodmer Foundation is among the largest private libraries in the world.
alemão | inglês |
---|---|
stiftung | foundation |
martin | martin |
grössten | largest |
welt | world |
sprachen | languages |
in | in |
mit | collection |
der | private |
den | the |
DE Jeden Sonntag im August ehrt Valldemossa Chopin und seinen berühmten Aufenthalt im Kloster. Internationale Musiker geben in wunderbaren, stimmungsvollen Abendkonzerten atemberaubende Klavierabende mit Werken Chopins.
EN Every Sunday throughout August, Valldemossa honours Chopin and his famous stay in the Monastery. International musicians perform stunning piano recitals of his work, in wonderful, ambient evening concerts.
alemão | inglês |
---|---|
sonntag | sunday |
august | august |
chopin | chopin |
berühmten | famous |
aufenthalt | stay |
kloster | monastery |
internationale | international |
musiker | musicians |
werken | work |
im | in the |
atemberaubende | stunning |
wunderbaren | wonderful |
und | and |
in | in |
jeden | the |
DE Mit Richard Strauss’ Rosenkavalier und Hector Berlioz’ La Damnation de Faust standen die Osterfestspiele in Baden-Baden 2015 ganz im Zeichen von blendend orchestrierten musikdramatischen Werken
EN With Richard Strauss’ Rosenkavalier and Hector Berlioz’ La Damnation de Faust, the 2015 Easter Festival in Baden-Baden featured brilliantly orchestrated music drama works
alemão | inglês |
---|---|
richard | richard |
de | de |
in | in |
la | la |
mit | with |
und | and |
DE Im Februar 2014 gastierten die Berliner Philharmoniker und Simon Rattle mit Werken von Brahms, Debussy und Georg Friedrich Haas in Hamburg, Brüssel, Luxemburg, Köln und Wien
EN In February 2014, the Berliner Philharmoniker and Simon Rattle performed works by Brahms, Debussy and Georg Friedrich Haas in Hamburg, Brussels, Luxembourg, Cologne and Vienna
alemão | inglês |
---|---|
februar | february |
simon | simon |
hamburg | hamburg |
brüssel | brussels |
luxemburg | luxembourg |
köln | cologne |
wien | vienna |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
georg | georg |
in | in |
und | and |
die | the |
DE Kirill Petrenko und András Schiff mit Werken von Brahms und Suk
EN Kirill Petrenko and András Schiff with works by Brahms and Suk
alemão | inglês |
---|---|
kirill | kirill |
petrenko | petrenko |
suk | suk |
und | and |
mit | with |
DE Wdh.: Kirill Petrenko und András Schiff mit Werken von Brahms und Suk
EN Repeat: Kirill Petrenko and András Schiff with works by Brahms and Suk
alemão | inglês |
---|---|
kirill | kirill |
petrenko | petrenko |
suk | suk |
und | and |
mit | with |
DE Übermittle mit Beleuchtungs- und Farbtechniken die gewünschte Stimmung in deinen Werken
EN Capture mood and atmosphere in your artwork with lighting and color techniques
alemão | inglês |
---|---|
stimmung | mood |
in | in |
mit | with |
und | and |
die | color |
deinen | your |
DE Vivek Shraya ist eine Künstlerin, die mit ihren Werken die Grenzen von Musik, Literatur, bildender Kunst, Theater und Film überschreitet
EN Vivek Shraya is an artist whose body of work crosses the boundaries of music, literature, visual art, theatre, and film
alemão | inglês |
---|---|
künstlerin | artist |
grenzen | boundaries |
literatur | literature |
musik | music |
kunst | art |
theater | theatre |
film | film |
werken | work |
und | and |
ist | whose |
von | of |
DE Florian von Hoyer schließt: ?MusicHub ist wahrscheinlich das aufregendste Projekt in der Musikindustrie im Moment, das die Welten von Autoren und Werken mit Künstlern und ihren Masteraufnahmen zusammenbringt
EN Sascha Lazimbat, co-founder and COO of ZEBRALUTION and CEO of MusicHub, adds: “Florian is a true innovator in the music industry
alemão | inglês |
---|---|
florian | florian |
im | in the |
in | in |
ist | is |
DE Eine einfache und einzigartige Reiseroute, um Bevagna zu entdecken, eine antike Stadt mit einer bedeutenden Geschichte und reich an kunstkulturellen Werken von großer Schönheit, die ihr mittelalterliches Erscheinungsbild noch immer unberührt hat.
EN From the Adriatic to the Tyrrhenian Sea, through Umbria, on foot and by bike
alemão | inglês |
---|---|
zu | to |
und | and |
an | on |
ihr | from |
DE Erstens hatte der NKWD in den zerstörten Auer-Werken beträchtliche (etwa 100 Tonnen) Mengen an Uranoxid erbeutet, die für das sowjetische Atomprogramm von unschätzbarem Wert waren und die man mit Hilfe von Riehl so gut wie möglich nutzen wollte
EN First, in the destroyed Auer plants the NKVD had captured considerable quantities of uranium oxide (about 100 tons), which were invaluable for the Soviet nuclear program and which they wanted to utilize in the best way possible with the help of Riehl
alemão | inglês |
---|---|
beträchtliche | considerable |
tonnen | tons |
mengen | quantities |
hilfe | help |
möglich | possible |
erstens | first |
in | in |
für | for |
mit | with |
wollte | wanted |
und | and |
hatte | had |
wert | to |
DE Unsere Lösungen eignen sich hervorragend für die diskrete Fertigung und die Prozessfertigung. Sie können problemlos an einzelnen Standorten oder in Unternehmen mit mehreren Werken eingesetzt werden.
EN Our solutions are an ideal fit for discrete and process manufacturers and can be deployed seamlessly at single sites or across multi-plant enterprises.
alemão | inglês |
---|---|
lösungen | solutions |
diskrete | discrete |
fertigung | manufacturers |
eingesetzt | deployed |
eignen | are |
oder | or |
an | an |
unternehmen | enterprises |
unsere | our |
für | for |
und | and |
können | can |
problemlos | seamlessly |
die | single |
mehreren | multi |
DE Dies führt zu digital vernetzten Werken, in denen Produktionslinien, Teilprozessanlagen und Komponenten mit der Enterprise IT kommunizieren – Bindeglied ist hierbei der digitale Zwilling
EN This leads to digitally networked plants in which production lines, sub-process plants and components communicate with enterprise IT - the digital twin is the link here
alemão | inglês |
---|---|
vernetzten | networked |
komponenten | components |
kommunizieren | communicate |
enterprise | enterprise |
zwilling | twin |
führt | leads |
ist | is |
in | in |
zu | to |
digital | digitally |
der | which |
und | and |
digitale | digital |
DE Siemens ist mit seinen Berliner Werken der industrielle Endanwender im Projekt
EN Siemens, with its Berlin plants, is the industrial end user in the project
alemão | inglês |
---|---|
siemens | siemens |
berliner | berlin |
industrielle | industrial |
im | in the |
projekt | project |
mit | with |
der | the |
ist | is |
DE Wir vertreten unsere Mandanten in nationalen und grenzübergreifenden Rechtsstreitigkeiten mit Bezug auf den Schutz von Software, Datenbanken sowie anderen gewerblich genutzten Werken und Leistungen von kreativem Charakter.
EN We represent our clients in national as well as cross-border disputes relating to copyright protection of software, databases and other commercial works and related rights of a creative character.
alemão | inglês |
---|---|
vertreten | represent |
mandanten | clients |
nationalen | national |
software | software |
datenbanken | databases |
gewerblich | commercial |
kreativem | creative |
charakter | character |
schutz | protection |
anderen | other |
in | in |
auf | relating |
und | and |
unsere | our |
wir | we |
den | to |
von | of |
DE Die Heftreihe «Ansichten» ermöglicht Kunstinteressierten und Unterrichtenden eine vertiefte Auseinandersetzung mit einzelnen Werken der Fondation Beyeler.
EN The booklet series ANSICHTEN provides art lovers and teachers with an in-depth discussion of individual works at the Fondation Beyeler.
alemão | inglês |
---|---|
ermöglicht | provides |
beyeler | beyeler |
mit | with |
und | and |
einzelnen | the |
DE Eugène Burnand (1850-1921), Zeitgenosse von Hodler, Anker und Biéler, prägte seine Epoche mit naturalistischen Werken
EN A contemporary of Hodler, Anker and Biéler, Eugène Burnand (1850-1921) established his reputation by his naturalist works
alemão | inglês |
---|---|
anker | anker |
und | and |
von | of |
seine | his |
DE Diese echte „Wohnmaschine“ verdeutlicht die Anliegen, mit denen sich Le Corbusier bereits in seinen ersten Werken beschäftigt hatte und die seine ab den 1920er Jahren erbauten Villen so erfolgreich machten
EN A real “machine for living”, it illustrates the ideas that Le Corbusier had already espoused in his earlier works and that would ensure the success of the villas that he built from the 1920s onwards
DE Seit 2016 zählt die Villa „Le Lac“ zusammen mit 16 anderen Werken des Architekten, als aussergewöhnlicher Beitrag der Moderne in sieben Ländern zum UNESCO-Welterbe.
EN In 2016, the Villa « Le Lac » became a UNESCO World Heritage Site in recognition of its outstanding contribution to the Modern Movement, alongside 16 other architectural works in seven countries.
alemão | inglês |
---|---|
villa | villa |
le | le |
lac | lac |
unesco | unesco |
beitrag | contribution |
moderne | modern |
anderen | other |
ländern | countries |
sieben | seven |
in | in |
mit | alongside |
die | of |
DE Mobile Instandhaltung mit OPRA erleichtert die Maschinenwartung bei DANA Incorporated – erfolgreicher GoLive in den Werken Györ (Ungarn) und Neu-Ulm (Deutschland)…
EN Onleihe by ekz Onleihe is the leading digital library platform for eBooks, eAudio products, eVideos, ePapers, eMagazines, and eMusic in Germany, and is used by more than 2,600 libraries. Library customers…
DE Zur jeder Sammlungspräsentation erscheint ein Katalog mit allen ausgestellten Werken und erläuternden Texten in Deutsch und Englisch. Der Katalog kann hier für 58,00 € bestellt werden.
EN A catalog with all exhibited works, alongside explanatory texts in German and English, is published for each collection presentation. The catalogue can be ordered here for 58,00 €.
DE Die Kunstsammlung von Cecilie und George Sheridan mit mehr als 800 Werken, die im ganzen Hotel verteilt sind, ist ein wahrer Schatz, ebenso wie ihre Arbeiten in der Kunstgalerie des Hotels Sa Tafona
EN The Cecilie and George Sheridan Art Collection which consists of over eight-hundred works throughout the hotel is a treasure, as is her work at the hotel’s Sa Tafona Art Gallery
alemão | inglês |
---|---|
kunstsammlung | art collection |
cecilie | cecilie |
george | george |
schatz | treasure |
kunstgalerie | gallery |
sa | sa |
mit | collection |
hotel | hotel |
hotels | hotels |
als | as |
und | and |
werken | work |
ist | is |
in | throughout |
ganzen | at |
ein | a |
Mostrando 50 de 50 traduções