DE Speisen und Getränke im Freien sind mit Ausnahme von Glas, Alkohol oder Strohhalmen gestattet. Strohhalme sind zur Sicherheit der Tiere nicht gestattet.
"gestattet eine zuverlässige" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Speisen und Getränke im Freien sind mit Ausnahme von Glas, Alkohol oder Strohhalmen gestattet. Strohhalme sind zur Sicherheit der Tiere nicht gestattet.
EN Outside food and drinks are allowed in with the exception of glass, alcohol or straws; straws are not permitted for the safety of the animals.
alemão | inglês |
---|---|
speisen | food |
getränke | drinks |
ausnahme | exception |
glas | glass |
alkohol | alcohol |
sicherheit | safety |
tiere | animals |
oder | or |
und | and |
sind | are |
mit | with |
gestattet | permitted |
nicht | not |
DE Patientenbesuche sind nur bei Aufenthalten mit planmässiger oder effektiver Dauer von mehr als fünf Tagen gestattet. Besuche bei Patientinnen und Patienten in Isolation sind dagegen nicht gestattet.
EN Patient visits are only allowed where hospital stays last or are expected to last more than five days. Visiting patients in quarantine is prohibited.
alemão | inglês |
---|---|
tagen | days |
gestattet | allowed |
oder | or |
besuche | visits |
nur | only |
fünf | five |
in | in |
sind | are |
patienten | patients |
mehr | more |
DE Wenn Sie diesen Geschäftsbedingungen unterliegen, ist es Ihnen gestattet, laut Vereinbarung, ausschließlich für Ihre internen Geschäftszwecke, auf die Dienste zuzugreifen und sie zu verwenden. Es ist Ihnen nicht gestattet:
EN Subject to the terms and conditions of this TOS, You may access and use the Service only for Your internal business purposes as contemplated by the Agreement. You shall not:
alemão | inglês |
---|---|
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
unterliegen | subject to |
für | for |
ihre | your |
zu | to |
nicht | not |
und | and |
verwenden | use |
ist | shall |
ihnen | the |
vereinbarung | agreement |
DE Speisen und Getränke im Freien sind mit Ausnahme von Glas, Alkohol oder Strohhalmen gestattet. Strohhalme sind zur Sicherheit der Tiere nicht gestattet.
EN Outside food and drinks are allowed in with the exception of glass, alcohol or straws; straws are not permitted for the safety of the animals.
alemão | inglês |
---|---|
speisen | food |
getränke | drinks |
ausnahme | exception |
glas | glass |
alkohol | alcohol |
sicherheit | safety |
tiere | animals |
oder | or |
und | and |
sind | are |
mit | with |
gestattet | permitted |
nicht | not |
DE In allen Zimmern des Hotels ist das Rauchen nicht gestattet. Nach den neunen Regleungen die von der Regierung verabschiedet wurden, ist es momentan nicht gestattet weder auf Terassen noch in öffentlichen Bereichn des Hotels zu rauchen.
EN Please note that smoking is not allowed in any of the rooms. Upon the new regulations of the Government it is not allowed any longer to smoke in any public areas nor on the terraces of the hotel.
alemão | inglês |
---|---|
zimmern | rooms |
hotels | hotel |
gestattet | allowed |
regierung | government |
öffentlichen | public |
es | it |
in | in |
ist | is |
zu | to |
rauchen | smoking |
weder | nor |
nicht | note |
den | the |
DE Der kombinierte Einsatz einer Karte oder eines Token (Hardware-Faktor) und einer vom Benutzer festgelegten PIN (Software-Faktor) gestattet eine zuverlässige Zwei-Faktor-Authentifizierung.
EN This ensures two-factors of authentication by leveraging the hardware card or token for something you have, combined with a user selected PIN for something you know to provide two factors of authentication.
alemão | inglês |
---|---|
kombinierte | combined |
token | token |
pin | pin |
authentifizierung | authentication |
oder | or |
benutzer | user |
hardware | hardware |
zwei | two |
karte | the |
DE Zuverlässige Prozesse und somit auch zuverlässige Produkte erreicht Sensirion dank der konsequenten Einhaltung von Qualitätsrichtlinien.
EN Reliable processes and thus reliable products. This is achieved thanks to Sensirions consistent adherence to quality guidelines.
alemão | inglês |
---|---|
erreicht | achieved |
einhaltung | adherence |
zuverlässige | reliable |
prozesse | processes |
produkte | products |
der | thus |
auch | to |
und | and |
DE Die mit MobileTogether erstellte CbC Reporting-Lösung gestattet Unternehmen über eine einfach zu verwendende Benutzeroberfläche oder sogar eine Excel-Vorlage die Generierung von Country by Country Reports (CbCR) in XML.
EN The CbC Reporting Solution was built in MobileTogether to allow enterprise organizations to generate Country by Country Reports (CbCR) in XML via an easy-to-use interface or even an Excel template.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
erstellte | built |
cbc | cbc |
gestattet | allow |
benutzeroberfläche | interface |
country | country |
xml | xml |
lösung | solution |
excel | excel |
vorlage | template |
oder | or |
by | by |
reporting | reporting |
einfach | easy |
in | in |
zu | to |
reports | reports |
unternehmen | enterprise |
die | the |
DE In Einzelfällen (fehlendes Druckmaterial etc.) wird eine Verschiebung in die nächste Ausgabe, bei Tageszeitungen um maximal eine Woche gestattet
EN In some cases (no print material, etc.), it is possible to postpone until the next issue; for daily newspapers, a maximum of one week is allowed
alemão | inglês |
---|---|
etc | etc |
tageszeitungen | daily newspapers |
maximal | maximum |
woche | week |
gestattet | allowed |
in | in |
um | for |
DE Sobald Sie eine Lizenz für Virtuelles Geld oder Virtuelle Güter erworben haben, ist es Ihnen nicht gestattet, diese an eine andere Person oder auf ein anderes Konto übertragen
EN Once you acquire a license to Virtual Money or Virtual Goods, you may not transfer them to another individual or account
alemão | inglês |
---|---|
lizenz | license |
konto | account |
oder | or |
virtuelle | virtual |
nicht | not |
geld | money |
sobald | once |
andere | another |
ein | a |
übertragen | to |
DE Eine Ausnahme gilt in solchen Fällen, in denen eine vorherige Einholung einer Einwilligung aus tatsächlichen Gründen nicht möglich ist und die Verarbeitung der Daten durch gesetzliche Vorschriften gestattet ist.
EN The exception to this rule applies in cases in which it is not possible to obtain prior consent for practical reasons and the processing of this data without permission is permitted by law.
alemão | inglês |
---|---|
ausnahme | exception |
gilt | applies |
fällen | cases |
gründen | reasons |
möglich | possible |
verarbeitung | processing |
in | in |
gesetzliche | law |
gestattet | permitted |
einwilligung | consent |
vorherige | prior |
nicht | not |
ist | is |
daten | data |
und | and |
eine | rule |
DE Ein spezielles Angebot der Vermietung der gesamten Wohnung für eine Familie oder eine Gruppe von Freunden für einen angenehmen und sicheren Urlaub in Danzig. Die Unterbringung von Mitarbeitern und Haustiere sind nicht gestattet. Am liebsten…
EN A special offer of renting the entire apartment for a family or group of friends for a pleasant and safe holiday in Gdańsk. Staff accommodation and pets are not allowed. We prefer to rent the entire apartment for a period of at least 3 days or…
DE Eine Ausnahme gilt in solchen Fällen, in denen eine vorherige Einholung einer Einwilligung aus tatsächlichen Gründen nicht möglich ist und die Verarbeitung der Daten durch gesetzliche Vorschriften gestattet ist.
EN Exceptions apply in cases where prior consent cannot be obtained for actual reasons and the processing of the data is permitted by statutory provisions.
alemão | inglês |
---|---|
ausnahme | exceptions |
fällen | cases |
gründen | reasons |
verarbeitung | processing |
gesetzliche | statutory |
vorschriften | provisions |
gestattet | permitted |
in | in |
gilt | apply |
einwilligung | consent |
möglich | be |
vorherige | prior |
tatsächlichen | actual |
daten | data |
und | and |
die | cannot |
DE Ein spezielles Angebot für die Anmietung der gesamten Wohnung für eine Familie oder eine Gruppe von Freunden für einen angenehmen und sicheren Urlaub in Danzig. Die Unterbringung von Mitarbeitern und Haustiere sind nicht gestattet. Am liebsten…
EN A special offer of renting the entire apartment for a family or group of friends for a pleasant and safe holiday in Gdańsk. Staff accommodation and pets are not allowed. We prefer to rent the entire apartment for a period of at least 3 days or more…
DE In Einzelfällen (fehlendes Druckmaterial etc.) wird eine Verschiebung in die nächste Ausgabe, bei Tageszeitungen um maximal eine Woche gestattet
EN In some cases (no print material, etc.), it is possible to postpone until the next issue; for daily newspapers, a maximum of one week is allowed
alemão | inglês |
---|---|
etc | etc |
tageszeitungen | daily newspapers |
maximal | maximum |
woche | week |
gestattet | allowed |
in | in |
um | for |
DE Eine Ausnahme gilt in solchen Fällen, in denen eine vorherige Einholung einer Einwilligung aus tatsächlichen Gründen nicht möglich ist und die Verarbeitung der Daten durch gesetzliche Vorschriften gestattet ist.
EN The exception to this rule applies in cases in which it is not possible to obtain prior consent for practical reasons and the processing of this data without permission is permitted by law.
alemão | inglês |
---|---|
ausnahme | exception |
gilt | applies |
fällen | cases |
gründen | reasons |
möglich | possible |
verarbeitung | processing |
in | in |
gesetzliche | law |
gestattet | permitted |
einwilligung | consent |
vorherige | prior |
nicht | not |
ist | is |
daten | data |
und | and |
eine | rule |
DE Die mit MobileTogether erstellte CbC Reporting-Lösung gestattet Unternehmen über eine einfach zu verwendende Benutzeroberfläche oder sogar eine Excel-Vorlage die Generierung von Country by Country Reports (CbCR) in XML.
EN The CbC Reporting Solution was built in MobileTogether to allow enterprise organizations to generate Country by Country Reports (CbCR) in XML via an easy-to-use interface or even an Excel template.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
erstellte | built |
cbc | cbc |
gestattet | allow |
benutzeroberfläche | interface |
country | country |
xml | xml |
lösung | solution |
excel | excel |
vorlage | template |
oder | or |
by | by |
reporting | reporting |
einfach | easy |
in | in |
zu | to |
reports | reports |
unternehmen | enterprise |
die | the |
DE Stellen Sie sich eine Datenbank vor, die Diskographien aller Künstler und Labels beinhaltet, diese miteinander verknüpft, und es gestattet, Tonträger auf internationaler Ebene zu handeln
EN Imagine a site with discographies of all labels, all artists, all cross-referenced, and an international marketplace built off of that database
alemão | inglês |
---|---|
künstler | artists |
labels | labels |
internationaler | international |
datenbank | database |
miteinander | with |
und | and |
eine | a |
DE Neues Datenbankabfragefenster gestattet es Benutzern schnell eine Verbindung zu allen gängigen Datenbank herzustellen, deren Struktur anzuzeigen und sie mittels SQL- oder SQL/XML-Anweisungen in XMLSpy abzufragen.
EN A new database query window – allowing users to easily connect to all major databases, view the structure of their databases, and query them from within XMLSpy using SQL or SQL/XML.
alemão | inglês |
---|---|
neues | new |
benutzern | users |
verbindung | connect |
struktur | structure |
anzuzeigen | view |
sql | sql |
xmlspy | xmlspy |
schnell | easily |
datenbank | database |
oder | or |
allen | all |
eine | a |
zu | to |
deren | their |
sie | the |
DE Der Bajonettanschluss gestattet eine sofortige und gute Befestigung der Maschine. Der Motor muss nicht noch auf andere Art befestigt werden.
EN The bayonet fitting allows the machine to be instantly and securely coupled on. You will not have to secure the motor in any other way.
alemão | inglês |
---|---|
gestattet | allows |
sofortige | instantly |
motor | motor |
maschine | machine |
nicht | not |
und | and |
andere | other |
der | the |
DE Eine einfache und funktionelle Nudelmaschine, zudem mit dem komfortablen Motor. Ampiamotor gestattet die schnelle Zubereitung leckerer Lasagne, Fettuccine oder Tagliolini.
EN A simple and functional pasta machine, which includes its practical motor. Ampiamotor allows you to immediately prepare delicious lasagne, fettuccine or tagliolini.
alemão | inglês |
---|---|
einfache | simple |
funktionelle | functional |
gestattet | allows |
zubereitung | prepare |
leckerer | delicious |
tagliolini | tagliolini |
motor | motor |
oder | or |
die | pasta |
und | and |
eine | a |
DE Ausnahmen gelten nur, wenn eine vorherige Einholung einer Einwilligung aus tatsächlichen Gründen nicht möglich ist und die Verarbeitung der Daten durch gesetzliche Vorschriften gestattet ist.
EN Exceptions apply only if prior consent cannot be obtained for actual reasons and the processing of the data is permitted by law.
alemão | inglês |
---|---|
ausnahmen | exceptions |
gründen | reasons |
verarbeitung | processing |
gestattet | permitted |
gesetzliche | law |
gelten | apply |
einwilligung | consent |
möglich | be |
wenn | if |
vorherige | prior |
tatsächlichen | actual |
daten | data |
und | and |
nur | only |
die | cannot |
DE Disable-output-escaping-Funktion - gestattet die Darstellung von Code im Ist-Zustand, ohne Konvertierung durch eine Prozessor
EN Disable-output-escaping function – enables developers to render code as-is, without it being transformed by a processor
alemão | inglês |
---|---|
gestattet | enables |
code | code |
ohne | without |
prozessor | processor |
eine | a |
von | to |
DE iv. eine Erklärung darüber, dass Sie nach Treu und Glauben der Ansicht sind, dass die Verwendung des betreffenden Inhalts nicht vom Rechteinhaber, einem Vertreter oder dem Gesetz gestattet wurde;
EN iv. A statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
alemão | inglês |
---|---|
iv | iv |
erklärung | statement |
oder | or |
glauben | faith |
verwendung | use |
dass | that |
nicht | not |
vertreter | agent |
und | its |
DE (2) Die Teilnehmer an einem Vergabeverfahren sind gleich zu behandeln, es sei denn, eine Ungleichbehandlung ist aufgrund dieses Gesetzes ausdrücklich geboten oder gestattet.
EN (2) Participants in a procurement procedure must be treated equally unless unequal treatment is expressly required or permitted by this law.
alemão | inglês |
---|---|
teilnehmer | participants |
ausdrücklich | expressly |
es sei denn | unless |
gestattet | permitted |
oder | or |
dieses | this |
zu | in |
eine | a |
DE Der Editor kann das Storyboard anzeigen und bearbeiten, und eine schreibgeschützte Berechtigung gestattet dem Benutzer lediglich, das Storyboard anzuzeigen
EN An Editor can view and edit the storyboard, and a Read-Only permission only allows the user to view the storyboard
alemão | inglês |
---|---|
storyboard | storyboard |
editor | editor |
bearbeiten | edit |
anzuzeigen | view |
und | and |
kann | can |
benutzer | user |
gestattet | allows |
berechtigung | permission |
lediglich | a |
DE Galvanize wird sich in Bezug auf eine erforderliche Offenlegung rechtlich beraten lassen und feststellen, ob es uns gestattet ist, Kunden zu benachrichtigen, wenn wir solche Anordnungen oder Vorladungen erhalten
EN Galvanize will seek legal advice on the required disclosure and to determine if we are permitted to notify customers when we receive such orders or subpoenas
alemão | inglês |
---|---|
galvanize | galvanize |
offenlegung | disclosure |
rechtlich | legal |
beraten | advice |
gestattet | permitted |
kunden | customers |
benachrichtigen | notify |
oder | or |
und | and |
ob | if |
zu | to |
wird | the |
erforderliche | required |
wir | we |
DE Eine Verfremdung der Fotos oder die Kombination mit anderen Bildern ist nicht gestattet.
EN Alienation of the photos or combination with other photos is not permitted.
alemão | inglês |
---|---|
kombination | combination |
gestattet | permitted |
fotos | photos |
oder | or |
anderen | other |
mit | with |
ist | is |
nicht | not |
DE Eine Weitergabe oder ein Verkauf Ihrer Daten ist der rapidmail GmbH nicht gestattet
EN rapidmail GmbH is not permitted to share or sell your personal data
alemão | inglês |
---|---|
verkauf | sell |
daten | data |
gmbh | gmbh |
gestattet | permitted |
weitergabe | share |
oder | or |
ihrer | your |
nicht | not |
ist | is |
DE Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die strittige Nutzung nicht durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Bevollmächtigten oder das Gesetz gestattet ist.
EN A statement by you that you have a good-faith belief that the disputed use is not authorised by the copyright owner, its agent, or the law.
alemão | inglês |
---|---|
erklärung | statement |
gutem | good |
bevollmächtigten | authorised |
oder | or |
nutzung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
eine | a |
durch | by |
den | the |
ist | is |
DE 4.4 Eine Änderung, Vervielfältigung, Verbreitung oder Veröffentlichung von ADAM oder seiner Komponenten, einschließlich der Mess-Skripte, sind nicht gestattet
EN 4.4 Any modification, reproduction, dissemination or public disclosure of ADAM or its components, including the measurement scripts, are not permitted
alemão | inglês |
---|---|
verbreitung | dissemination |
adam | adam |
gestattet | permitted |
skripte | scripts |
oder | or |
komponenten | components |
einschließlich | including |
sind | are |
nicht | not |
DE Eine Verwendung ohne ausdrückliche Zustimmung ist nicht gestattet.
EN Use without permission is prohibited.
alemão | inglês |
---|---|
verwendung | use |
ohne | without |
ist | is |
nicht | permission |
DE Der Filehosting-Dienst gestattet den Benutzern den Upload von Medieninhalten in allen gängigen Formaten, wobei die Dokumente entweder öffentlich zugänglich gemacht oder durch eine Privatmarkierung versehen werden können.
EN The file hosting service allows users to upload media content in all popular formats, with the documents either publicly-accessible or private-labeled.
alemão | inglês |
---|---|
gestattet | allows |
benutzern | users |
upload | upload |
dienst | service |
dokumente | documents |
in | in |
formaten | formats |
wobei | with |
zugänglich | accessible |
öffentlich | publicly |
den | the |
oder | or |
DE Eine über den persönlichen und informativen Gebrauch hinausgehende sonstige Verwendung (etwa zu gewerblichen Zwecken) ist nicht gestattet
EN commercial) other than personal or informative
alemão | inglês |
---|---|
persönlichen | personal |
sonstige | other |
gewerblichen | commercial |
zu | than |
nicht | or |
DE Nein. Die gemischte Nutzung von Unity Pro und Unity Enterprise ist gemäß den Nutzungsbedingungen von Unity nicht gestattet. Alle Plätze für eine Entität müssen zum selben Abonnement gehören.
EN No. Mixing, or co-mingling, Unity Pro and Unity Enterprise is not permitted per the Unity Terms of Service. All seats for an entity must be of the same subscription plan.
alemão | inglês |
---|---|
nutzung | service |
enterprise | enterprise |
gestattet | permitted |
plätze | seats |
unity | unity |
nutzungsbedingungen | terms |
abonnement | subscription |
nein | no |
ist | is |
nicht | not |
alle | all |
für | for |
selben | the |
und | and |
entität | entity |
gemäß | of |
pro | per |
DE Nein. Das Vermischen von Unity Pro und Unity Enterprise ist gemäß der Unity-Nutzungsbedingungen nicht gestattet. Alle Plätze für eine Entität müssen zum selben Abonnement gehören.
EN No. Mixing, or co-mingling, Unity Pro and Unity Enterprise is not permitted per the Unity Terms of Service. All seats for an entity must be of the same subscription plan.
alemão | inglês |
---|---|
enterprise | enterprise |
gestattet | permitted |
plätze | seats |
unity | unity |
abonnement | subscription |
nutzungsbedingungen | terms |
nein | no |
und | and |
ist | is |
nicht | not |
alle | all |
für | for |
selben | the |
entität | entity |
pro | per |
gemäß | of |
DE 4.2 Sie können die Onlineplattform persönlich, durch ihre Organe oder Mitarbeiter nutzen. Eine Nutzung durch „Bots“, Programme oder in sonst automatisierter Form ist nicht gestattet.
EN 4.2 You may use the online platform personally, through its organs or employees. Use by ?bots?, programs or in any other automated form is not permitted.
alemão | inglês |
---|---|
organe | organs |
bots | bots |
programme | programs |
automatisierter | automated |
form | form |
gestattet | permitted |
oder | or |
persönlich | personally |
mitarbeiter | employees |
in | in |
nicht | not |
können | may |
ist | is |
durch | by |
nutzen | use |
DE Eine Erklärung, dass Sie in gutem Glauben überzeugt sind, dass die Nutzung des Materials vom Inhaber des Urheberrechts oder anderer Rechte an geistigem Eigentum oder dessen Vertreter nicht genehmigt wurde oder laut Gesetz nicht gestattet ist
EN A statement that you have a good-faith belief that the use is not authorized by the copyright owner or other intellectual property rights owner, by its agent, or by law;
alemão | inglês |
---|---|
erklärung | statement |
gutem | good |
nutzung | use |
urheberrechts | copyright |
in | intellectual |
oder | or |
anderer | other |
rechte | rights |
glauben | faith |
inhaber | owner |
eigentum | property |
gesetz | law |
dass | that |
nicht | not |
vertreter | agent |
ist | is |
DE Außerdem wäre es einem Entwickler, der nur eine App Store-Anwendung erstellt, nicht gestattet, die Community Edition zu verwenden, sobald der Umsatz des App Store einen Umsatz von 5.000,00 $ oder mehr in einem Jahr erreicht.
EN Also, a developer building solely an app store application would not be allowed to use the Community Edition once the app store revenue reaches a revenue of $5,000.00 or more in a year.
alemão | inglês |
---|---|
entwickler | developer |
gestattet | allowed |
umsatz | revenue |
store | store |
erreicht | reaches |
community | community |
app | app |
in | in |
sobald | once |
jahr | year |
wäre | be |
nicht | not |
zu | to |
verwenden | use |
mehr | more |
anwendung | application |
oder | or |
edition | edition |
DE Für die Darstellung liegt dem Autor entweder eine direkte Genehmigung vor oder die Nutzung wurde durch den Urheber auf dessen Webseite allgemein gestattet
EN The author either has direct permission to display them or the use has been generally permitted by the author on his website
alemão | inglês |
---|---|
darstellung | display |
direkte | direct |
allgemein | generally |
autor | author |
nutzung | use |
gestattet | permitted |
genehmigung | permission |
webseite | website |
oder | or |
den | the |
DE Eine Weiterverwendung jeglicher Art, besonders die Übernahme von Inhalten in Online-Diensten, ist ohne schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
EN Reproducing the content in any way, particularly for use in online services, is not permitted without express written permission.
alemão | inglês |
---|---|
besonders | particularly |
schriftliche | written |
online | online |
diensten | services |
inhalten | content |
in | in |
gestattet | permitted |
ohne | without |
ist | is |
nicht | not |
genehmigung | permission |
DE Es ist Ihnen nicht gestattet, während der Nutzung dieses Dienstes, sich selbst falsch darzustellen oder eine andere Identität anzunehmen.
EN You must not misrepresent yourself or take on the identity of someone else while using this service.
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
identität | identity |
nicht | not |
dienstes | service |
nutzung | using |
dieses | this |
DE Es ist dem Inhaber eines Kontos gestattet, eine Aktualisierung seiner Zahlungsinformation, welche auf den Rechnungen für die Nutzung dieses Dienstes erscheint, anzufordern
EN The Owner of the account is entitled to request an update to the billing information contained on the invoices for the usage of the Service
alemão | inglês |
---|---|
inhaber | owner |
anzufordern | to request |
rechnungen | invoices |
dienstes | the service |
kontos | account |
aktualisierung | update |
nutzung | usage |
für | for |
ist | is |
seiner | of |
den | the |
DE Es ist Ihnen nicht gestattet, den Dienst zu ändern, anzupassen oder zu hacken oder eine andere Webseite zu ändern, um den fälschlichen Eindruck zu erzeugen, dass sie mit dem Dienst, Quality Unit oder anderen Quality Unit-Diensten in Verbindung steht.
EN You must not modify, adapt or hack the Service or modify another website so as to falsely imply that it is associated with the Service, Quality Unit, or any other Quality Unit service.
alemão | inglês |
---|---|
hacken | hack |
webseite | website |
quality | quality |
verbindung | associated |
es | it |
oder | or |
dienst | the service |
nicht | not |
mit | with |
steht | is |
zu | to |
den | the |
dass | that |
anderen | other |
DE Eine andere Nutzung ist ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht gestattet
EN No other use is permitted without our prior written consent
alemão | inglês |
---|---|
nutzung | use |
schriftliche | written |
andere | other |
unsere | our |
gestattet | permitted |
zustimmung | consent |
ist | is |
vorherige | prior |
ohne | without |
DE 4.4 Eine Änderung, Vervielfältigung, Verbreitung oder Veröffentlichung von ADAM oder seiner Komponenten, einschließlich der Mess-Skripte, sind nicht gestattet
EN 4.4 Any modification, reproduction, dissemination or public disclosure of ADAM or its components, including the measurement scripts, are not permitted
alemão | inglês |
---|---|
verbreitung | dissemination |
adam | adam |
gestattet | permitted |
skripte | scripts |
oder | or |
komponenten | components |
einschließlich | including |
sind | are |
nicht | not |
DE Ausnahmen gelten nur, wenn eine vorherige Einholung einer Einwilligung aus tatsächlichen Gründen nicht möglich ist und die Verarbeitung der Daten durch gesetzliche Vorschriften gestattet ist.
EN Exceptions apply only if prior consent cannot be obtained for actual reasons and the processing of the data is permitted by law.
alemão | inglês |
---|---|
ausnahmen | exceptions |
gründen | reasons |
verarbeitung | processing |
gestattet | permitted |
gesetzliche | law |
gelten | apply |
einwilligung | consent |
möglich | be |
wenn | if |
vorherige | prior |
tatsächlichen | actual |
daten | data |
und | and |
nur | only |
die | cannot |
DE (2) Die Teilnehmer an einem Vergabeverfahren sind gleich zu behandeln, es sei denn, eine Ungleichbehandlung ist aufgrund dieses Gesetzes ausdrücklich geboten oder gestattet.
EN (2) Participants in a procurement procedure must be treated equally unless unequal treatment is expressly required or permitted by this law.
alemão | inglês |
---|---|
teilnehmer | participants |
ausdrücklich | expressly |
es sei denn | unless |
gestattet | permitted |
oder | or |
dieses | this |
zu | in |
eine | a |
DE Bis zur Veröffentlichung unserer Dropbox-Alternative können ?fortgeschrittene? Anwender eine Konfiguration wählen, die die Synchronisation von Dateien zwischen ihren Geräten gestattet
EN While waiting for the release of our alternative to Dropbox, ?advanced? users can choose a configuration that enables the synchronisation of files between their devices
alemão | inglês |
---|---|
fortgeschrittene | advanced |
anwender | users |
konfiguration | configuration |
wählen | choose |
synchronisation | synchronisation |
dateien | files |
geräten | devices |
alternative | alternative |
dropbox | dropbox |
können | enables |
zwischen | between |
eine | a |
DE Zurzeit gestattet nur eine begrenzte Zahl von Registrars die 1-Klick-Aktivierung von DNSSEC und noch weniger aktivieren diese Sicherung von Anfang an.
EN For now, only a limited number of registrars allow users to enable DNSSEC in 1 click, and even fewer enable this security feature by default.
alemão | inglês |
---|---|
begrenzte | limited |
dnssec | dnssec |
weniger | fewer |
sicherung | security |
gestattet | allow |
aktivieren | enable |
klick | click |
und | and |
nur | only |
diese | this |
von | of |
noch | to |
Mostrando 50 de 50 traduções