ES Además, tres pacientes tenían infartos lagunares o microangiopathic en tres pacientes, cuatro con hemorragia cerebral reciente, tres con viejos infartos territoriales, y cinco pacientes con variable - viejos infartos lagunares clasificados.
"tres pacientes tenían" in Spanish can be translated into the following Italian words/phrases:
ES Además, tres pacientes tenían infartos lagunares o microangiopathic en tres pacientes, cuatro con hemorragia cerebral reciente, tres con viejos infartos territoriales, y cinco pacientes con variable - viejos infartos lagunares clasificados.
IT Inoltre, tre pazienti hanno avuti infarti lacunar o microangiopathic in tre pazienti, quattro con l'emorragia cerebrale recente, tre con i vecchi infarti territoriali e cinque pazienti con i vecchi infarti lacunar di taglia variabili.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
cerebral | cerebrale |
reciente | recente |
viejos | vecchi |
o | o |
y | e |
en | in |
tres | tre |
cuatro | quattro |
ES Cerca de 29 pacientes tenían manifestaciones neurológicas focales. Los otros 17 pacientes tenían manifestaciones neurológicas nas prioritario. Las lesiones más importantes vinieron de infartos territoriales o de hemorrhaging cerebral.
IT Circa 29 pazienti hanno avuti manifestazioni neurologiche focali. Gli altri 17 pazienti hanno avuti manifestazioni neurologiche non prioritarie. Le lesioni più significative sono venuto dagli infarti territoriali o dal hemorrhaging cerebrale.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
focales | focali |
lesiones | lesioni |
importantes | significative |
cerebral | cerebrale |
o | o |
otros | altri |
de | circa |
más | più |
las | le |
ES VE contra la hospitalización COVID-19 era el 93%, los pacientes prueba-negativos tenían VE del 94%, y los pacientes síndrome-negativos tenían VE del 92%.
IT La VE contro l'ospedalizzazione COVID-19 era 93%, i pazienti prova-negativi hanno avuti la VE di 94% ed i pazienti sindrome-negativi hanno avuti la VE di 92%.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
era | era |
el | i |
y | ed |
la | hanno |
del | di |
ES Agrupe a los pacientes consistidos en D que no tenían un fallo cardiaco y no tenían ningún signo de la encefalopatía hipóxico-isquémica global.
IT Raggruppi i pazienti consistiti di D che non hanno avuti un arresto cardiaco e non hanno avuti segni dell'encefalopatia hypoxic-ischemica globale.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
cardiaco | cardiaco |
global | globale |
un | un |
y | e |
no | non |
de | di |
d | d |
la | che |
ES De pacientes, 1,6% tenían infecciones bacterianas del XDR, y 4,2% tenían bacterias multidrug-resistentes
IT Dei pazienti, 1,6% hanno avuti infezioni batteriche del XDR e 4,2% hanno avuti batteri multidrug-resistenti
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
infecciones | infezioni |
xdr | xdr |
bacterias | batteri |
y | e |
de | dei |
del | del |
ES Más que mitad de los pacientes en un estudio tenían edema, indicando la inflamación activa, y muchos tenían marcar con una cicatriz y función ventricular correcta empeorada.
IT Più della metà dei pazienti in uno studio hanno avuti edema, indicando l'infiammazione attiva e molti hanno avuti lo sfregio e giusta funzione ventricolare alterata.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
estudio | studio |
indicando | indicando |
activa | attiva |
función | funzione |
correcta | giusta |
mitad | metà |
y | e |
en | in |
muchos | molti |
más | più |
de | dei |
ES Las pacientes que tenían COVID-19 de gravedad moderada o mayor tenían significativamente más probabilidades de sufrir muerte materna o complicaciones graves del embarazo
IT Le pazienti con COVID-19 di gravità moderata o superiore avevano una probabilità significativamente maggiore di subire decesso materno o gravi complicanze della gravidanza
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
tenían | avevano |
significativamente | significativamente |
sufrir | subire |
muerte | decesso |
materna | materno |
complicaciones | complicanze |
graves | gravi |
embarazo | gravidanza |
gravedad | gravità |
probabilidades | probabilità |
o | o |
de | di |
ES Entre 169 pacientes COVID-19 con datos disponibles del licenciamiento del hospital, el largo mediano del retén del hospital era cinco días para los pacientes sin vacunar del caso y tres días para los pacientes vacunados del caso
IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
disponibles | disponibili |
hospital | ospedale |
datos | dati |
días | giorni |
y | e |
era | era |
largo | di |
el | i |
caso | caso |
tres | tre |
para | per |
ES Cerca de 78,3% de pacientes tenían una condición de salud secundaria, con 23,9% denunciando sobre 3 comorbidities. Por término medio, los pacientes eran 51,3 años.
IT Circa 78,3% dei pazienti hanno avuti uno stato di salute secondario, con 23,9% che riferiscono oltre 3 comorbidities. In media, i pazienti avevano 51,3 anni.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
tenían | avevano |
salud | salute |
secundaria | secondario |
años | anni |
de | di |
condición | stato |
eran | che |
ES Los pacientes con deficiencia de vitamina D tenían 14 veces más probabilidades de tener COVID-19 grave o crítica que los pacientes sin deficiencia de vitamina D
IT I pazienti con carenza di vitamina D avevano una probabilità 14 volte maggiore di avere COVID-19 grave o critica rispetto ai pazienti senza carenza di vitamina D
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
deficiencia | carenza |
vitamina | vitamina |
d | d |
tenían | avevano |
veces | volte |
grave | grave |
crítica | critica |
probabilidades | probabilità |
o | o |
que | rispetto |
sin | senza |
de | di |
tener | avere |
ES En el estudio del JAMA, los investigadores revisaron datos de un registro nacional de casi 160.000 pacientes; 7.058 pacientes con estenosis aórtica con dos cúspides y 152.603 pacientes con estenosis aórtica tricúspide; quién experimentó TAVR.
IT Nello studio di JAMA, i ricercatori hanno esaminato i dati da una registrazione nazionale di quasi 160.000 pazienti; 7.058 pazienti con stenosi aortica bicuspide e 152.603 pazienti con stenosi aortica tricuspid; chi ha subito TAVR.
Spanish | Italian |
---|---|
estudio | studio |
investigadores | ricercatori |
nacional | nazionale |
pacientes | pazienti |
datos | dati |
registro | registrazione |
y | e |
de | di |
casi | quasi |
un | una |
en | nello |
ES Admitieron a los 77 pacientes del caso a la Unidad de Cuidados Intensivos, los 29 pacientes crítico enfermos, y ambas muertes ocurrieron entre pacientes sin vacunar del caso.
IT Tutti e 77 i pazienti di caso sono stati ammessi all'unità di cure intensive, tutti e 29 i pazienti criticamente malati ed entrambe le morti si sono presentate fra i pazienti unvaccinated di caso.
Spanish | Italian |
---|---|
cuidados | cure |
pacientes | pazienti |
y | e |
de | di |
ambas | entrambe |
caso | caso |
la | fra |
ES Los pacientes moribundos pueden tener necesidades diferentes a las de otros pacientes. Para que sus necesidades puedan ser satisfechas, estos pacientes primero deben ser identificados. Antes...
IT I pazienti terminali possono avere esigenze diverse da quelle degli altri pazienti. Affinché le loro esigenze possano essere soddisfatte, i pazienti terminali devono essere prima identificati...
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
identificados | identificati |
necesidades | esigenze |
diferentes | diverse |
deben | devono |
pueden | possono |
otros | altri |
para que | affinché |
las | le |
de | degli |
que | possano |
tener | avere |
ser | essere |
ES De los participantes del estudio, el 27% tenían seguro público y el 95% tenían un médico o un pediatra determinado de la atención primaria dentro del sistema del hospital.
IT Dei partecipanti di studio, 27% ha avuto assicurazione pubblica e 95% ha avuto un medico o un pediatra identificato di pronto intervento all'interno del sistema ospedaliero.
Spanish | Italian |
---|---|
participantes | partecipanti |
estudio | studio |
público | pubblica |
sistema | sistema |
y | e |
un | un |
médico | medico |
o | o |
dentro | allinterno |
de | di |
la | dei |
ES En este momento, la medida de la riqueza en Japón fue el arroz, y los que tenían un montón de que eran los que tenían el control económico del imperio japonés
IT In questo momento, la misura della ricchezza in Giappone è stato il riso, e coloro che hanno avuto un sacco di esso erano quelli che avevano il controllo economico dell?impero giapponese
Spanish | Italian |
---|---|
medida | misura |
riqueza | ricchezza |
arroz | riso |
tenían | avevano |
control | controllo |
económico | economico |
imperio | impero |
momento | momento |
japón | giappone |
y | e |
un | un |
en | in |
de | di |
que | è |
japonés | giapponese |
montón | sacco |
eran | erano |
fue | stato |
ES De los casos, 50 tenían una historia de COVID-19 suave, mientras que 6, 7, y 6 tenían el moderado, severo, o enfermedad crítica, respectivamente
IT Dei casi, 50 hanno avuti rispettivamente una cronologia di COVID-19 delicato, mentre 6, 7 e 6 hanno avuti il moderato, severo, o malattia critica
Spanish | Italian |
---|---|
historia | cronologia |
suave | delicato |
moderado | moderato |
enfermedad | malattia |
crítica | critica |
y | e |
o | o |
casos | casi |
el | il |
de | di |
respectivamente | rispettivamente |
mientras | mentre |
ES Aunque los varones con dolor crónico no tenían ninguna diferencia en sus niveles del cortisol comparados al grupo de mando masculino, los varones con obesidad y dolor crónico tenían cortisol más inferior que varones obesos sin dolor
IT Sebbene i maschi con dolore cronico non abbiano differenza nei loro livelli del cortisol confrontati al gruppo di controllo maschio, i maschi con sia l'obesità che il dolore cronico hanno avuti cortisol più basso che i maschi obesi senza dolore
Spanish | Italian |
---|---|
varones | maschi |
dolor | dolore |
diferencia | differenza |
niveles | livelli |
mando | controllo |
masculino | maschio |
al | al |
grupo | gruppo |
de | di |
sin | senza |
no | non |
más | più |
que | abbiano |
aunque | il |
ES Además, encontraron para experimentar pocos efectos secundarios y tenían a los individuos que tenían una vacunación para la gripe menos problemas en tomar el cuidado de ellos mismos.
IT Ulteriormente, le persone che hanno avute una vaccinazione per influenza sono state trovate per avvertire pochi effetti secondari ed hanno avute meno problemi nella cattura della cura di se stessi.
Spanish | Italian |
---|---|
efectos | effetti |
secundarios | secondari |
vacunación | vaccinazione |
gripe | influenza |
menos | meno |
problemas | problemi |
cuidado | cura |
el | le |
de | di |
la | della |
para | per |
a | persone |
pocos | pochi |
y | ed |
mismos | stessi |
ES Los genomas del delta en este grupo de datos no tenían variantes nuevas de la proteína del pico, ni tenían una frecuencia más alta de los cambios del aminoácido.
IT I genoma di delta in questo gruppo di dati non hanno avuti varianti novelle della proteina della punta, né hanno avuti un'più alta frequenza dei cambiamenti dell'amminoacido.
Spanish | Italian |
---|---|
delta | delta |
grupo | gruppo |
datos | dati |
variantes | varianti |
proteína | proteina |
frecuencia | frequenza |
pico | punta |
alta | alta |
no | non |
en | in |
los cambios | cambiamenti |
de | di |
la | dei |
ES A menudo tenían una conicidad pronunciada, en la que la parte inferior del orificio era mucho más pequeña que la parte superior, también tenían abolladuras y roturas, esencialmente muescas en el interior del orificio.
IT Spesso presentavano una conicità piuttosto accentuata in cui la base del foro era molto più piccola della sommità, oltre ad “ammaccature” e “crepe”, essenzialmente delle tacche all’interno del foro.
Spanish | Italian |
---|---|
menudo | spesso |
orificio | foro |
pequeña | piccola |
esencialmente | essenzialmente |
mucho | molto |
y | e |
era | era |
el | la |
en | in |
del | del |
una | una |
más | oltre |
ES Una investigación de la Universidad de Cincinnati demostró que los niños que habían vivido en calles muy transitadas en su primer año de vida tenían un volumen 4% menor de materia gris en sus cerebros cuando tenían 12 años
IT Una ricerca dell'Università di Cincinnati ha dimostrato che i bambini che avevano vissuto in strade trafficate nel loro primo anno di vita avevano un volume di materia grigia inferiore del 4% nel loro cervello quando avevano 12 anni
Spanish | Italian |
---|---|
investigación | ricerca |
demostró | dimostrato |
niños | bambini |
calles | strade |
volumen | volume |
materia | materia |
gris | grigia |
vida | vita |
vivido | vissuto |
años | anni |
año | anno |
de | di |
su | loro |
un | un |
la | del |
ES En este momento, la medida de la riqueza en Japón fue el arroz, y los que tenían un montón de que eran los que tenían el control económico del imperio japonés
IT In questo momento, la misura della ricchezza in Giappone è stato il riso, e coloro che hanno avuto un sacco di esso erano quelli che avevano il controllo economico dell?impero giapponese
Spanish | Italian |
---|---|
medida | misura |
riqueza | ricchezza |
arroz | riso |
tenían | avevano |
control | controllo |
económico | economico |
imperio | impero |
momento | momento |
japón | giappone |
y | e |
un | un |
en | in |
de | di |
que | è |
japonés | giapponese |
montón | sacco |
eran | erano |
fue | stato |
ES La mayoría de los tales pacientes están en los agentes inmunosupresivos, colocando a partir del tres fuera de cuatro pacientes con RA o el ms hasta el 98% de ésos con el lupus o la otra condición vasculitic
IT La maggior parte dei tali pazienti sono sugli immunosoppressori, varianti da tre su quattro pazienti con RA o il ms a 98% di quelli con lupus o l'altro stato vasculitic
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
o | o |
condición | stato |
de | di |
en | sugli |
a | a |
ES Todos los pacientes tenían obesidad severa, que es por lo menos el 120 por ciento del 95.o porcentaje para la edad y el sexo en los centros para las cartas de incremento del control de enfermedades y de la prevención
IT Tutti i pazienti hanno avuti obesità severa, che è almeno 120 per cento del novantacinquesimo percentile per l'età ed il sesso sui centri per diagrammi di crescita della prevenzione e del controllo di malattie
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
ciento | cento |
sexo | sesso |
centros | centri |
incremento | crescita |
control | controllo |
enfermedades | malattie |
prevención | prevenzione |
obesidad | obesità |
y | e |
de | di |
es | è |
en | sui |
para | per |
todos | tutti |
ES Los lípidos y la presión arterial llegaron a ser normales en el más de 57 por ciento por cada uno de los pacientes que tenían previamente los lípidos anormales y tensión arterial alta, ambos factores de riesgo para la enfermedad cardíaca.
IT I lipidi e la pressione sanguigna sono diventato normali in più di 57 per cento ciascuno dei pazienti che precedentemente hanno avuti i lipidi anormali e ipertensione, entrambi i fattori di rischio per la malattia di cuore.
Spanish | Italian |
---|---|
lípidos | lipidi |
presión | pressione |
normales | normali |
ciento | cento |
pacientes | pazienti |
factores | fattori |
riesgo | rischio |
enfermedad | malattia |
y | e |
más | più |
de | di |
que | diventato |
ambos | entrambi |
la | dei |
en | in |
el | i |
cada uno | ciascuno |
para | per |
ES Los pacientes tenían el acceso permanente al cuidado de la continuación y contacto del teléfono con las personas quirúrgicas y médicas.
IT I pazienti hanno avuti accesso permanente a cura di seguito ed il contatto del telefono con il gruppo di medici chirurgico e.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
permanente | permanente |
cuidado | cura |
acceso | accesso |
y | e |
contacto | contatto |
teléfono | telefono |
de | di |
ES Comparado con los pacientes femeninos del glioblastoma, los varones con la variante de TSPO tenían tiempos de supervivencia totales y progresión-libres más cortos
IT Rispetto ai pazienti femminili di glioblastoma, i maschi con la variante di TSPO hanno avuti più brevi tempi di sopravvivenza globali e senza progressione
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
varones | maschi |
variante | variante |
tiempos | tempi |
supervivencia | sopravvivenza |
cortos | brevi |
progresión | progressione |
y | e |
de | di |
comparado | rispetto |
más | più |
ES Los resultados también indicaron que los anticuerpos monoclonales pico-específicos que fueron obtenidos de los pacientes COVID-19 tenían un efecto dosis-relacionado sobre las acciones recíprocas de la célula spike-THP-1
IT I risultati egualmente hanno indicato che gli anticorpi monoclonali punta-specifici che sono stati ottenuti dai pazienti COVID-19 hanno avuti un effetto dipendente dalla dose sulle interazioni delle cellule spike-THP-1
Spanish | Italian |
---|---|
anticuerpos | anticorpi |
obtenidos | ottenuti |
pacientes | pazienti |
dosis | dose |
también | egualmente |
un | un |
efecto | effetto |
resultados | risultati |
fueron | che |
los | i |
la | dalla |
ES Las exploraciones de MRI revelaron 57,9% de coronavirus de la neumonía asiática que 2 (SARS-CoV-2) pacientes infectados tenían lesiones de cerebro recientes.
IT Le scansioni di MRI hanno rivelato 57,9% del coronavirus che di sindrome respiratorio acuto severo 2 (SARS-CoV-2) pazienti infettati hanno avuti lesioni di cervello recenti.
Spanish | Italian |
---|---|
revelaron | rivelato |
coronavirus | coronavirus |
pacientes | pazienti |
lesiones | lesioni |
cerebro | cervello |
recientes | recenti |
de | di |
la | del |
ES De los 57,9% con las legiones recientes del cerebro, 77,3% de estas lesiones eran juzgados “clínico importantes.” Estos pacientes eran los que tenían un recorrido
IT Dei 57,9% con le legioni recenti del cervello, 77,3% di queste lesioni sono stati reputati “clinicamente significativi.„ Questi pazienti erano quei che avessero un colpo
ES Cinco pacientes tenían exploraciones de MRI positivas para los cambios subcorticales no específicos, sugiriendo la materia blanca microangiopathy
IT Cinque pazienti hanno avuti scansioni di MRI positive per i cambiamenti subcortical non specifici, suggerendo la materia bianca microangiopathy
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
específicos | specifici |
materia | materia |
blanca | bianca |
positivas | positive |
no | non |
los cambios | cambiamenti |
de | di |
para | per |
ES De estos 5 pacientes, 2 estaban abajo de la edad de 50 y tenían manifestaciones neurológicas nas prioritario y lesiones microangiopathic
IT Di questi 5 pazienti, 2 erano sotto l'età di 50 ed hanno avuti le manifestazioni neurologiche non prioritarie e lesioni microangiopathic
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
lesiones | lesioni |
estaban | erano |
y | e |
de | di |
ES Las pruebas del laboratorio mostraron que estos pacientes tenían una historia de infecciones virales, incluyendo la infección de MERS-CoV
IT La prova del laboratorio ha mostrato che questi pazienti hanno avuti una cronologia delle infezioni virali, compreso l'infezione di MERS-CoV
Spanish | Italian |
---|---|
mostraron | mostrato |
pacientes | pazienti |
historia | cronologia |
incluyendo | compreso |
virales | virali |
laboratorio | laboratorio |
infecciones | infezioni |
de | di |
pruebas | prova |
ES Los pacientes hospitalizados eran sintomáticos para la enfermedad de COVID-19-like y tenían una reacción en cadena positiva de la transcripción-polimerasa de la marcha atrás SARS-CoV-2 (RT-PCR) o resultado de la prueba del antígeno
IT I pazienti ospedalizzati erano sintomatici per la malattia di COVID-19-like ed hanno avuti un risultato dei test di reazione a catena (RT-PCR) o dell'antigene della trascrizione-polimerasi positiva dell'inverso SARS-CoV-2
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
enfermedad | malattia |
reacción | reazione |
cadena | catena |
positiva | positiva |
resultado | risultato |
prueba | test |
o | o |
eran | erano |
de | di |
para | per |
la | dei |
ES Además, ningunos de los pacientes tenían una reacción adversa importante a las terapias.
IT Ulteriormente, nessuno dei pazienti hanno avuti un effetto collaterale negativo importante alle terapie.
Spanish | Italian |
---|---|
además | ulteriormente |
pacientes | pazienti |
importante | importante |
terapias | terapie |
de | dei |
a | un |
ES Después de igualar para la agresividad en el tumor, los pacientes con pocas extensiones agresivas del tumor tenían un más poco arriesgado cuádruple de metástasis.
IT Dopo la corrispondenza per l'aggressività nel tumore, i pazienti con poche estensioni aggressive del tumore hanno avuti un più a basso rischio quadruplo delle metastasi.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
extensiones | estensioni |
un | un |
pocas | poche |
más | più |
el | i |
ES Varios pacientes hospitalizados con la enfermedad en aquel momento tenían niveles de la troponina cardiaca, que es un biomarker molecular del daño del miocardio.
IT Parecchi pazienti ospedalizzati con la malattia a quel tempo hanno avuti alti livelli di troponina cardiaca, che è un biomarcatore molecolare della lesione del miocardio.
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
enfermedad | malattia |
momento | tempo |
molecular | molecolare |
miocardio | miocardio |
un | un |
niveles | livelli |
de | di |
es | è |
varios | la |
ES La inflamación activa fue confirmada en biopsia del músculo cardíaco en algunos pacientes que tenían cambios severos en CMR
IT L'infiammazione attiva è stata confermata sulla biopsia del muscolo di cuore in alcuni pazienti che hanno avuti cambiamenti severi su CMR
Spanish | Italian |
---|---|
activa | attiva |
confirmada | confermata |
músculo | muscolo |
cardíaco | cuore |
pacientes | pazienti |
cambios | cambiamenti |
fue | stata |
algunos | alcuni |
en | in |
que | è |
ES Notablemente, muchos de los pacientes en el estudio alemán tenían síntomas potencialmente relacionados a la miocarditis, que pudo haber llevado a una polarización negativa en el estudio
IT Considerevolmente, molti dei pazienti nello studio tedesco hanno avuti sintomi potenzialmente relativi alla miocardite, che può piombo ad una tendenziosità nello studio
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
estudio | studio |
síntomas | sintomi |
potencialmente | potenzialmente |
muchos | molti |
alemán | tedesco |
que | può |
en | nello |
ES Ninguno de los pacientes había recibido una vacuna contra la COVID-19, no habían sido infectados previamente con COVID-19 y tenían un diagnóstico confirmado por laboratorio de infección por SARS-CoV-2
IT Tutti i pazienti non avevano ricevuto un vaccino COVID-19, non erano stati precedentemente infettati da COVID-19, e avevano una diagnosi infezione da SARS-CoV-2 confermata in laboratorio
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
vacuna | vaccino |
diagnóstico | diagnosi |
confirmado | confermata |
laboratorio | laboratorio |
infección | infezione |
y | e |
recibido | ricevuto |
de | una |
sido | stati |
un | un |
no | non |
ES Los primeros casos de infección por el virus H5N1 en seres humanos se descubrieron en Hong Kong en 1997; muchos pacientes tenían síntomas respiratorios graves y la tasa de mortalidad era elevada
IT I primi casi umani di H5N1 sono stati identificati a Hong Kong nel 1997; molti pazienti avevano sintomi respiratori gravi e il tasso di mortalità era alto
Spanish | Italian |
---|---|
humanos | umani |
hong | hong |
kong | kong |
muchos | molti |
pacientes | pazienti |
síntomas | sintomi |
graves | gravi |
tasa | tasso |
mortalidad | mortalità |
y | e |
tenían | avevano |
era | era |
casos | casi |
de | di |
elevada | alto |
primeros | primi |
ES Sin embargo, los pacientes con infección leve o asintomática no tenían más probabilidades de presentar complicaciones graves
IT Tuttavia, le pazienti con infezione lieve o asintomatica non avevano maggiori probabilità di manifestare complicanze gravi
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
infección | infezione |
leve | lieve |
tenían | avevano |
complicaciones | complicanze |
graves | gravi |
probabilidades | probabilità |
o | o |
de | di |
sin embargo | tuttavia |
no | non |
ES De los 1176 pacientes con un resultado positivo en la prueba de PCR, 253 tenían un nivel de vitamina D medido en los 2 años anteriores a la prueba de COVID-19
IT Dei 1176 pazienti con un test PCR positivo, 253 hanno ricevuto una misurazione del livello di vitamina D entro 2 anni prima del test COVID-19
Spanish | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
positivo | positivo |
prueba | test |
pcr | pcr |
nivel | livello |
vitamina | vitamina |
d | d |
un | un |
años | anni |
de | di |
la | dei |
en | entro |
ES Sapporo en 1972, Vancouver en 2010 y Sochi en 2014 son las otras tres ciudades anfitrionas de los Juegos Olímpicos de Invierno que tenían mar
IT Sapporo nel 1972, Vancouver nel 2010 e Sochi nel 2014 sono le altre tre città sul mare ad aver ospitato i Giochi Invernali a oggi
Spanish | Italian |
---|---|
vancouver | vancouver |
invierno | invernali |
mar | mare |
ciudades | città |
y | e |
otras | altre |
juegos | giochi |
en | sul |
los | i |
son | sono |
de | tre |
ES CzechVRLa especialidad de la compañía es, por supuesto, chicas checas calientes, y ellas lanzaron lo mejor que tenían en esta escena de porno con RV de tres. -> Tenemos un artículo separado sobre CzechVR aquí!
IT CzechVRLa loro specialità sono, ovviamente, le ragazze ceche sexy, e hanno dato il meglio di sé in questa scena porno a tre di VR. -> Qui abbiamo un articolo separato su CzechVR!
Spanish | Italian |
---|---|
chicas | ragazze |
escena | scena |
porno | porno |
separado | separato |
especialidad | specialità |
calientes | sexy |
y | e |
aquí | qui |
de | di |
la | il |
artículo | articolo |
tres | tre |
por supuesto | ovviamente |
mejor | meglio |
un | un |
sobre | su |
ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste
IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni
Spanish | Italian |
---|---|
presión | pressione |
control | comando |
años | anni |
a | a |
de | di |
bar | bar |
la | della |
ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste
IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni
Spanish | Italian |
---|---|
presión | pressione |
control | comando |
años | anni |
a | a |
de | di |
bar | bar |
la | della |
ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste
IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni
Spanish | Italian |
---|---|
presión | pressione |
control | comando |
años | anni |
a | a |
de | di |
bar | bar |
la | della |
ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste
IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni
Spanish | Italian |
---|---|
presión | pressione |
control | comando |
años | anni |
a | a |
de | di |
bar | bar |
la | della |
ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste
IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni
Spanish | Italian |
---|---|
presión | pressione |
control | comando |
años | anni |
a | a |
de | di |
bar | bar |
la | della |
Showing 50 of 50 translations