Translate "tres pacientes tenían" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "tres pacientes tenían" from Spanish to Italian

Translation of Spanish to Italian of tres pacientes tenían

Spanish
Italian

ES Además, tres pacientes tenían infartos lagunares o microangiopathic en tres pacientes, cuatro con hemorragia cerebral reciente, tres con viejos infartos territoriales, y cinco pacientes con variable - viejos infartos lagunares clasificados.

IT Inoltre, tre pazienti hanno avuti infarti lacunar o microangiopathic in tre pazienti, quattro con l'emorragia cerebrale recente, tre con i vecchi infarti territoriali e cinque pazienti con i vecchi infarti lacunar di taglia variabili.

SpanishItalian
pacientespazienti
cerebralcerebrale
recienterecente
viejosvecchi
oo
ye
enin
trestre
cuatroquattro

ES Cerca de 29 pacientes tenían manifestaciones neurológicas focales. Los otros 17 pacientes tenían manifestaciones neurológicas nas prioritario. Las lesiones más importantes vinieron de infartos territoriales o de hemorrhaging cerebral.

IT Circa 29 pazienti hanno avuti manifestazioni neurologiche focali. Gli altri 17 pazienti hanno avuti manifestazioni neurologiche non prioritarie. Le lesioni più significative sono venuto dagli infarti territoriali o dal hemorrhaging cerebrale.

SpanishItalian
pacientespazienti
focalesfocali
lesioneslesioni
importantessignificative
cerebralcerebrale
oo
otrosaltri
decirca
máspiù
lasle

ES VE contra la hospitalización COVID-19 era el 93%, los pacientes prueba-negativos tenían VE del 94%, y los pacientes síndrome-negativos tenían VE del 92%.

IT La VE contro l'ospedalizzazione COVID-19 era 93%, i pazienti prova-negativi hanno avuti la VE di 94% ed i pazienti sindrome-negativi hanno avuti la VE di 92%.

SpanishItalian
pacientespazienti
eraera
eli
yed
lahanno
deldi

ES Agrupe a los pacientes consistidos en D que no tenían un fallo cardiaco y no tenían ningún signo de la encefalopatía hipóxico-isquémica global.

IT Raggruppi i pazienti consistiti di D che non hanno avuti un arresto cardiaco e non hanno avuti segni dell'encefalopatia hypoxic-ischemica globale.

SpanishItalian
pacientespazienti
cardiacocardiaco
globalglobale
unun
ye
nonon
dedi
dd
lache

ES De pacientes, 1,6% tenían infecciones bacterianas del XDR, y 4,2% tenían bacterias multidrug-resistentes

IT Dei pazienti, 1,6% hanno avuti infezioni batteriche del XDR e 4,2% hanno avuti batteri multidrug-resistenti

SpanishItalian
pacientespazienti
infeccionesinfezioni
xdrxdr
bacteriasbatteri
ye
dedei
deldel

ES Más que mitad de los pacientes en un estudio tenían edema, indicando la inflamación activa, y muchos tenían marcar con una cicatriz y función ventricular correcta empeorada.

IT Più della metà dei pazienti in uno studio hanno avuti edema, indicando l'infiammazione attiva e molti hanno avuti lo sfregio e giusta funzione ventricolare alterata.

SpanishItalian
pacientespazienti
estudiostudio
indicandoindicando
activaattiva
funciónfunzione
correctagiusta
mitadmetà
ye
enin
muchosmolti
máspiù
dedei

ES Las pacientes que tenían COVID-19 de gravedad moderada o mayor tenían significativamente más probabilidades de sufrir muerte materna o complicaciones graves del embarazo

IT Le pazienti con COVID-19 di gravità moderata o superiore avevano una probabilità significativamente maggiore di subire decesso materno o gravi complicanze della gravidanza

SpanishItalian
pacientespazienti
teníanavevano
significativamentesignificativamente
sufrirsubire
muertedecesso
maternamaterno
complicacionescomplicanze
gravesgravi
embarazogravidanza
gravedadgravità
probabilidadesprobabilità
oo
dedi

ES Entre 169 pacientes COVID-19 con datos disponibles del licenciamiento del hospital, el largo mediano del retén del hospital era cinco días para los pacientes sin vacunar del caso y tres días para los pacientes vacunados del caso

IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso

SpanishItalian
pacientespazienti
disponiblesdisponibili
hospitalospedale
datosdati
díasgiorni
ye
eraera
largodi
eli
casocaso
trestre
paraper

ES Cerca de 78,3% de pacientes tenían una condición de salud secundaria, con 23,9% denunciando sobre 3 comorbidities. Por término medio, los pacientes eran 51,3 años.

IT Circa 78,3% dei pazienti hanno avuti uno stato di salute secondario, con 23,9% che riferiscono oltre 3 comorbidities. In media, i pazienti avevano 51,3 anni.

SpanishItalian
pacientespazienti
teníanavevano
saludsalute
secundariasecondario
añosanni
dedi
condiciónstato
eranche

ES Los pacientes con deficiencia de vitamina D tenían 14 veces más probabilidades de tener COVID-19 grave o crítica que los pacientes sin deficiencia de vitamina D

IT I pazienti con carenza di vitamina D avevano una probabilità 14 volte maggiore di avere COVID-19 grave o critica rispetto ai pazienti senza carenza di vitamina D

SpanishItalian
pacientespazienti
deficienciacarenza
vitaminavitamina
dd
teníanavevano
vecesvolte
gravegrave
críticacritica
probabilidadesprobabilità
oo
querispetto
sinsenza
dedi
teneravere

ES En el estudio del JAMA, los investigadores revisaron datos de un registro nacional de casi 160.000 pacientes; 7.058 pacientes con estenosis aórtica con dos cúspides y 152.603 pacientes con estenosis aórtica tricúspide; quién experimentó TAVR.

IT Nello studio di JAMA, i ricercatori hanno esaminato i dati da una registrazione nazionale di quasi 160.000 pazienti; 7.058 pazienti con stenosi aortica bicuspide e 152.603 pazienti con stenosi aortica tricuspid; chi ha subito TAVR.

SpanishItalian
estudiostudio
investigadoresricercatori
nacionalnazionale
pacientespazienti
datosdati
registroregistrazione
ye
dedi
casiquasi
ununa
ennello

ES Admitieron a los 77 pacientes del caso a la Unidad de Cuidados Intensivos, los 29 pacientes crítico enfermos, y ambas muertes ocurrieron entre pacientes sin vacunar del caso.

IT Tutti e 77 i pazienti di caso sono stati ammessi all'unità di cure intensive, tutti e 29 i pazienti criticamente malati ed entrambe le morti si sono presentate fra i pazienti unvaccinated di caso.

SpanishItalian
cuidadoscure
pacientespazienti
ye
dedi
ambasentrambe
casocaso
lafra

ES Los pacientes moribundos pueden tener necesidades diferentes a las de otros pacientes. Para que sus necesidades puedan ser satisfechas, estos pacientes primero deben ser identificados. Antes...

IT I pazienti terminali possono avere esigenze diverse da quelle degli altri pazienti. Affinché le loro esigenze possano essere soddisfatte, i pazienti terminali devono essere prima identificati...

SpanishItalian
pacientespazienti
identificadosidentificati
necesidadesesigenze
diferentesdiverse
debendevono
puedenpossono
otrosaltri
para queaffinché
lasle
dedegli
quepossano
teneravere
seressere

ES De los participantes del estudio, el 27% tenían seguro público y el 95% tenían un médico o un pediatra determinado de la atención primaria dentro del sistema del hospital.

IT Dei partecipanti di studio, 27% ha avuto assicurazione pubblica e 95% ha avuto un medico o un pediatra identificato di pronto intervento all'interno del sistema ospedaliero.

SpanishItalian
participantespartecipanti
estudiostudio
públicopubblica
sistemasistema
ye
unun
médicomedico
oo
dentroallinterno
dedi
ladei

ES En este momento, la medida de la riqueza en Japón fue el arroz, y los que tenían un montón de que eran los que tenían el control económico del imperio japonés

IT In questo momento, la misura della ricchezza in Giappone è stato il riso, e coloro che hanno avuto un sacco di esso erano quelli che avevano il controllo economico dell?impero giapponese

SpanishItalian
medidamisura
riquezaricchezza
arrozriso
teníanavevano
controlcontrollo
económicoeconomico
imperioimpero
momentomomento
japóngiappone
ye
unun
enin
dedi
queè
japonésgiapponese
montónsacco
eranerano
fuestato

ES De los casos, 50 tenían una historia de COVID-19 suave, mientras que 6, 7, y 6 tenían el moderado, severo, o enfermedad crítica, respectivamente

IT Dei casi, 50 hanno avuti rispettivamente una cronologia di COVID-19 delicato, mentre 6, 7 e 6 hanno avuti il moderato, severo, o malattia critica

SpanishItalian
historiacronologia
suavedelicato
moderadomoderato
enfermedadmalattia
críticacritica
ye
oo
casoscasi
elil
dedi
respectivamenterispettivamente
mientrasmentre

ES Aunque los varones con dolor crónico no tenían ninguna diferencia en sus niveles del cortisol comparados al grupo de mando masculino, los varones con obesidad y dolor crónico tenían cortisol más inferior que varones obesos sin dolor

IT Sebbene i maschi con dolore cronico non abbiano differenza nei loro livelli del cortisol confrontati al gruppo di controllo maschio, i maschi con sia l'obesità che il dolore cronico hanno avuti cortisol più basso che i maschi obesi senza dolore

SpanishItalian
varonesmaschi
dolordolore
diferenciadifferenza
niveleslivelli
mandocontrollo
masculinomaschio
alal
grupogruppo
dedi
sinsenza
nonon
máspiù
queabbiano
aunqueil

ES Además, encontraron para experimentar pocos efectos secundarios y tenían a los individuos que tenían una vacunación para la gripe menos problemas en tomar el cuidado de ellos mismos.

IT Ulteriormente, le persone che hanno avute una vaccinazione per influenza sono state trovate per avvertire pochi effetti secondari ed hanno avute meno problemi nella cattura della cura di se stessi.

SpanishItalian
efectoseffetti
secundariossecondari
vacunaciónvaccinazione
gripeinfluenza
menosmeno
problemasproblemi
cuidadocura
elle
dedi
ladella
paraper
apersone
pocospochi
yed
mismosstessi

ES Los genomas del delta en este grupo de datos no tenían variantes nuevas de la proteína del pico, ni tenían una frecuencia más alta de los cambios del aminoácido.

IT I genoma di delta in questo gruppo di dati non hanno avuti varianti novelle della proteina della punta, né hanno avuti un'più alta frequenza dei cambiamenti dell'amminoacido.

SpanishItalian
deltadelta
grupogruppo
datosdati
variantesvarianti
proteínaproteina
frecuenciafrequenza
picopunta
altaalta
nonon
enin
los cambioscambiamenti
dedi
ladei

ES A menudo tenían una conicidad pronunciada, en la que la parte inferior del orificio era mucho más pequeña que la parte superior, también tenían abolladuras y roturas, esencialmente muescas en el interior del orificio.

IT Spesso presentavano una conicità piuttosto accentuata in cui la base del foro era molto più piccola della sommità, oltre ad “ammaccature” e “crepe”, essenzialmente delle tacche allinterno del foro.

SpanishItalian
menudospesso
orificioforo
pequeñapiccola
esencialmenteessenzialmente
muchomolto
ye
eraera
ella
enin
deldel
unauna
másoltre

ES Una investigación de la Universidad de Cincinnati demostró que los niños que habían vivido en calles muy transitadas en su primer año de vida tenían un volumen 4% menor de materia gris en sus cerebros cuando tenían 12 años

IT Una ricerca dell'Università di Cincinnati ha dimostrato che i bambini che avevano vissuto in strade trafficate nel loro primo anno di vita avevano un volume di materia grigia inferiore del 4% nel loro cervello quando avevano 12 anni

SpanishItalian
investigaciónricerca
demostródimostrato
niñosbambini
callesstrade
volumenvolume
materiamateria
grisgrigia
vidavita
vividovissuto
añosanni
añoanno
dedi
suloro
unun
ladel

ES En este momento, la medida de la riqueza en Japón fue el arroz, y los que tenían un montón de que eran los que tenían el control económico del imperio japonés

IT In questo momento, la misura della ricchezza in Giappone è stato il riso, e coloro che hanno avuto un sacco di esso erano quelli che avevano il controllo economico dell?impero giapponese

SpanishItalian
medidamisura
riquezaricchezza
arrozriso
teníanavevano
controlcontrollo
económicoeconomico
imperioimpero
momentomomento
japóngiappone
ye
unun
enin
dedi
queè
japonésgiapponese
montónsacco
eranerano
fuestato

ES La mayoría de los tales pacientes están en los agentes inmunosupresivos, colocando a partir del tres fuera de cuatro pacientes con RA o el ms hasta el 98% de ésos con el lupus o la otra condición vasculitic

IT La maggior parte dei tali pazienti sono sugli immunosoppressori, varianti da tre su quattro pazienti con RA o il ms a 98% di quelli con lupus o l'altro stato vasculitic

SpanishItalian
pacientespazienti
oo
condiciónstato
dedi
ensugli
aa

ES Todos los pacientes tenían obesidad severa, que es por lo menos el 120 por ciento del 95.o porcentaje para la edad y el sexo en los centros para las cartas de incremento del control de enfermedades y de la prevención

IT Tutti i pazienti hanno avuti obesità severa, che è almeno 120 per cento del novantacinquesimo percentile per l'età ed il sesso sui centri per diagrammi di crescita della prevenzione e del controllo di malattie

SpanishItalian
pacientespazienti
cientocento
sexosesso
centroscentri
incrementocrescita
controlcontrollo
enfermedadesmalattie
prevenciónprevenzione
obesidadobesità
ye
dedi
esè
ensui
paraper
todostutti

ES Los lípidos y la presión arterial llegaron a ser normales en el más de 57 por ciento por cada uno de los pacientes que tenían previamente los lípidos anormales y tensión arterial alta, ambos factores de riesgo para la enfermedad cardíaca.

IT I lipidi e la pressione sanguigna sono diventato normali in più di 57 per cento ciascuno dei pazienti che precedentemente hanno avuti i lipidi anormali e ipertensione, entrambi i fattori di rischio per la malattia di cuore.

SpanishItalian
lípidoslipidi
presiónpressione
normalesnormali
cientocento
pacientespazienti
factoresfattori
riesgorischio
enfermedadmalattia
ye
máspiù
dedi
quediventato
ambosentrambi
ladei
enin
eli
cada unociascuno
paraper

ES Los pacientes tenían el acceso permanente al cuidado de la continuación y contacto del teléfono con las personas quirúrgicas y médicas.

IT I pazienti hanno avuti accesso permanente a cura di seguito ed il contatto del telefono con il gruppo di medici chirurgico e.

SpanishItalian
pacientespazienti
permanentepermanente
cuidadocura
accesoaccesso
ye
contactocontatto
teléfonotelefono
dedi

ES Comparado con los pacientes femeninos del glioblastoma, los varones con la variante de TSPO tenían tiempos de supervivencia totales y progresión-libres más cortos

IT Rispetto ai pazienti femminili di glioblastoma, i maschi con la variante di TSPO hanno avuti più brevi tempi di sopravvivenza globali e senza progressione

SpanishItalian
pacientespazienti
varonesmaschi
variantevariante
tiempostempi
supervivenciasopravvivenza
cortosbrevi
progresiónprogressione
ye
dedi
comparadorispetto
máspiù

ES Los resultados también indicaron que los anticuerpos monoclonales pico-específicos que fueron obtenidos de los pacientes COVID-19 tenían un efecto dosis-relacionado sobre las acciones recíprocas de la célula spike-THP-1

IT I risultati egualmente hanno indicato che gli anticorpi monoclonali punta-specifici che sono stati ottenuti dai pazienti COVID-19 hanno avuti un effetto dipendente dalla dose sulle interazioni delle cellule spike-THP-1

SpanishItalian
anticuerposanticorpi
obtenidosottenuti
pacientespazienti
dosisdose
tambiénegualmente
unun
efectoeffetto
resultadosrisultati
fueronche
losi
ladalla

ES Las exploraciones de MRI revelaron 57,9% de coronavirus de la neumonía asiática que 2 (SARS-CoV-2) pacientes infectados tenían lesiones de cerebro recientes.

IT Le scansioni di MRI hanno rivelato 57,9% del coronavirus che di sindrome respiratorio acuto severo 2 (SARS-CoV-2) pazienti infettati hanno avuti lesioni di cervello recenti.

SpanishItalian
revelaronrivelato
coronaviruscoronavirus
pacientespazienti
lesioneslesioni
cerebrocervello
recientesrecenti
dedi
ladel

ES De los 57,9% con las legiones recientes del cerebro, 77,3% de estas lesiones eran juzgados “clínico importantes.” Estos pacientes eran los que tenían un recorrido

IT Dei 57,9% con le legioni recenti del cervello, 77,3% di queste lesioni sono stati reputati “clinicamente significativi.„ Questi pazienti erano quei che avessero un colpo

ES Cinco pacientes tenían exploraciones de MRI positivas para los cambios subcorticales no específicos, sugiriendo la materia blanca microangiopathy

IT Cinque pazienti hanno avuti scansioni di MRI positive per i cambiamenti subcortical non specifici, suggerendo la materia bianca microangiopathy

SpanishItalian
pacientespazienti
específicosspecifici
materiamateria
blancabianca
positivaspositive
nonon
los cambioscambiamenti
dedi
paraper

ES De estos 5 pacientes, 2 estaban abajo de la edad de 50 y tenían manifestaciones neurológicas nas prioritario y lesiones microangiopathic

IT Di questi 5 pazienti, 2 erano sotto l'età di 50 ed hanno avuti le manifestazioni neurologiche non prioritarie e lesioni microangiopathic

SpanishItalian
pacientespazienti
lesioneslesioni
estabanerano
ye
dedi

ES Las pruebas del laboratorio mostraron que estos pacientes tenían una historia de infecciones virales, incluyendo la infección de MERS-CoV

IT La prova del laboratorio ha mostrato che questi pazienti hanno avuti una cronologia delle infezioni virali, compreso l'infezione di MERS-CoV

SpanishItalian
mostraronmostrato
pacientespazienti
historiacronologia
incluyendocompreso
viralesvirali
laboratoriolaboratorio
infeccionesinfezioni
dedi
pruebasprova

ES Los pacientes hospitalizados eran sintomáticos para la enfermedad de COVID-19-like y tenían una reacción en cadena positiva de la transcripción-polimerasa de la marcha atrás SARS-CoV-2 (RT-PCR) o resultado de la prueba del antígeno

IT I pazienti ospedalizzati erano sintomatici per la malattia di COVID-19-like ed hanno avuti un risultato dei test di reazione a catena (RT-PCR) o dell'antigene della trascrizione-polimerasi positiva dell'inverso SARS-CoV-2

SpanishItalian
pacientespazienti
enfermedadmalattia
reacciónreazione
cadenacatena
positivapositiva
resultadorisultato
pruebatest
oo
eranerano
dedi
paraper
ladei

ES Además, ningunos de los pacientes tenían una reacción adversa importante a las terapias.

IT Ulteriormente, nessuno dei pazienti hanno avuti un effetto collaterale negativo importante alle terapie.

SpanishItalian
ademásulteriormente
pacientespazienti
importanteimportante
terapiasterapie
dedei
aun

ES Después de igualar para la agresividad en el tumor, los pacientes con pocas extensiones agresivas del tumor tenían un más poco arriesgado cuádruple de metástasis.

IT Dopo la corrispondenza per l'aggressività nel tumore, i pazienti con poche estensioni aggressive del tumore hanno avuti un più a basso rischio quadruplo delle metastasi.

SpanishItalian
pacientespazienti
extensionesestensioni
unun
pocaspoche
máspiù
eli

ES Varios pacientes hospitalizados con la enfermedad en aquel momento tenían niveles de la troponina cardiaca, que es un biomarker molecular del daño del miocardio.

IT Parecchi pazienti ospedalizzati con la malattia a quel tempo hanno avuti alti livelli di troponina cardiaca, che è un biomarcatore molecolare della lesione del miocardio.

SpanishItalian
pacientespazienti
enfermedadmalattia
momentotempo
molecularmolecolare
miocardiomiocardio
unun
niveleslivelli
dedi
esè
variosla

ES La inflamación activa fue confirmada en biopsia del músculo cardíaco en algunos pacientes que tenían cambios severos en CMR

IT L'infiammazione attiva è stata confermata sulla biopsia del muscolo di cuore in alcuni pazienti che hanno avuti cambiamenti severi su CMR

SpanishItalian
activaattiva
confirmadaconfermata
músculomuscolo
cardíacocuore
pacientespazienti
cambioscambiamenti
fuestata
algunosalcuni
enin
queè

ES Notablemente, muchos de los pacientes en el estudio alemán tenían síntomas potencialmente relacionados a la miocarditis, que pudo haber llevado a una polarización negativa en el estudio

IT Considerevolmente, molti dei pazienti nello studio tedesco hanno avuti sintomi potenzialmente relativi alla miocardite, che può piombo ad una tendenziosità nello studio

SpanishItalian
pacientespazienti
estudiostudio
síntomassintomi
potencialmentepotenzialmente
muchosmolti
alemántedesco
quepuò
ennello

ES Ninguno de los pacientes había recibido una vacuna contra la COVID-19, no habían sido infectados previamente con COVID-19 y tenían un diagnóstico confirmado por laboratorio de infección por SARS-CoV-2

IT Tutti i pazienti non avevano ricevuto un vaccino COVID-19, non erano stati precedentemente infettati da COVID-19, e avevano una diagnosi infezione da SARS-CoV-2 confermata in laboratorio

SpanishItalian
pacientespazienti
vacunavaccino
diagnósticodiagnosi
confirmadoconfermata
laboratoriolaboratorio
infeccióninfezione
ye
recibidoricevuto
deuna
sidostati
unun
nonon

ES Los primeros casos de infección por el virus H5N1 en seres humanos se descubrieron en Hong Kong en 1997; muchos pacientes tenían síntomas respiratorios graves y la tasa de mortalidad era elevada

IT I primi casi umani di H5N1 sono stati identificati a Hong Kong nel 1997; molti pazienti avevano sintomi respiratori gravi e il tasso di mortalità era alto

SpanishItalian
humanosumani
honghong
kongkong
muchosmolti
pacientespazienti
síntomassintomi
gravesgravi
tasatasso
mortalidadmortalità
ye
teníanavevano
eraera
casoscasi
dedi
elevadaalto
primerosprimi

ES Sin embargo, los pacientes con infección leve o asintomática no tenían más probabilidades de presentar complicaciones graves

IT Tuttavia, le pazienti con infezione lieve o asintomatica non avevano maggiori probabilità di manifestare complicanze gravi

SpanishItalian
pacientespazienti
infeccióninfezione
levelieve
teníanavevano
complicacionescomplicanze
gravesgravi
probabilidadesprobabilità
oo
dedi
sin embargotuttavia
nonon

ES De los 1176 pacientes con un resultado positivo en la prueba de PCR, 253 tenían un nivel de vitamina D medido en los 2 años anteriores a la prueba de COVID-19

IT Dei 1176 pazienti con un test PCR positivo, 253 hanno ricevuto una misurazione del livello di vitamina D entro 2 anni prima del test COVID-19

SpanishItalian
pacientespazienti
positivopositivo
pruebatest
pcrpcr
nivellivello
vitaminavitamina
dd
unun
añosanni
dedi
ladei
enentro

ES Sapporo en 1972, Vancouver en 2010 y Sochi en 2014 son las otras tres ciudades anfitrionas de los Juegos Olímpicos de Invierno que tenían mar

IT Sapporo nel 1972, Vancouver nel 2010 e Sochi nel 2014 sono le altre tre città sul mare ad aver ospitato i Giochi Invernali a oggi

SpanishItalian
vancouvervancouver
inviernoinvernali
marmare
ciudadescittà
ye
otrasaltre
juegosgiochi
ensul
losi
sonsono
detre

ES CzechVRLa especialidad de la compañía es, por supuesto, chicas checas calientes, y ellas lanzaron lo mejor que tenían en esta escena de porno con RV de tres. -> Tenemos un artículo separado sobre CzechVR aquí!

IT CzechVRLa loro specialità sono, ovviamente, le ragazze ceche sexy, e hanno dato il meglio diin questa scena porno a tre di VR. -> Qui abbiamo un articolo separato su CzechVR!

SpanishItalian
chicasragazze
escenascena
pornoporno
separadoseparato
especialidadspecialità
calientessexy
ye
aquíqui
dedi
lail
artículoarticolo
trestre
por supuestoovviamente
mejormeglio
unun
sobresu

ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste

IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni

SpanishItalian
presiónpressione
controlcomando
añosanni
aa
dedi
barbar
ladella

ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste

IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni

SpanishItalian
presiónpressione
controlcomando
añosanni
aa
dedi
barbar
ladella

ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste

IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni

SpanishItalian
presiónpressione
controlcomando
añosanni
aa
dedi
barbar
ladella

ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste

IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni

SpanishItalian
presiónpressione
controlcomando
añosanni
aa
dedi
barbar
ladella

ES Debido a la excesiva presión de control de 5,0 bares con una presión de servicio de solo 1,0 bar, los manguito tenían que cambiarse cada de tres años debido al desgaste

IT A causa della pressione di comando molto alta di 5,0 bar con una pressione d’esercizio di appena 1,0 bar, i manicotti si consumavano velocemente e dovevano essere sostituiti già dopo tre anni

SpanishItalian
presiónpressione
controlcomando
añosanni
aa
dedi
barbar
ladella

Showing 50 of 50 translations