Traduzir "pouvez appeler manuellement" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pouvez appeler manuellement" de francês para inglês

Traduções de pouvez appeler manuellement

"pouvez appeler manuellement" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

pouvez a able about access after all and any are as as well as well as at at the available be being build but by can can be can you contact could create data do download each even every everything example following for for example from from the get give go has have here home how how to if in in the information into is it just keep like look made make many matter may means more most need need to needs new no not now of of the on on the one only or other our out over own part person personal place products project provide purchase put receive results see service services set site so some such such as take than that that you the their them then there these they this this is through time to to create to get to make to the two up us use using want we well what when where which while will will be with without work would would be year you you are you can you can do you could you do you get you have you may you need you want you will your yourself you’re you’ve
appeler a all and any app are at be call called calling calls click contact dial do each even from get has have i if in the is it it is its just know make name of of the on or other our phone products questions request service services telephone that the their them these they this to to be to call to get to the us use via we which with you you are you can you have your you’re
manuellement manually

Tradução de francês para inglês de pouvez appeler manuellement

francês
inglês

FR Vous pouvez lui suggérer de nous appeler, ou vous pouvez également nous appeler pour cette personne (en sa présence ou non)

EN You can suggest that the person call us, or you can also call us for him or her (with or without the individual in question)

francêsinglês
suggérersuggest
appelercall
ouor
enin
égalementalso
vousyou
cettethe

FR Bien que ce tutoriel consiste à appeler la fonction sans serveur au niveau du modèle, vous pouvez appeler des fonctions sans serveur partout où vous pouvez ajouter du code JavaScript sur votre site hébergé par CMS

EN While this tutorial has you call the serverless function at the template level, you can call serverless functions anywhere that you can add JavaScript on your CMS hosted site

francêsinglês
tutorieltutorial
niveaulevel
modèletemplate
ajouteradd
javascriptjavascript
cmscms
sans serveurserverless
sitesite
hébergéhosted
lathe
fonctionsfunctions
fonctionfunction
àat
consistehas
votreyour
vousyou
suranywhere
leon
cethis

FR Utilisez l’option Téléphone pour inciter les visiteurs à vous appeler. Lorsqu’un visiteur appuie sur ce lien sur son smartphone, il est invité à appeler le numéro.

EN Use the phone option to encourage visitors to call you. When a visitor taps the link from a smartphone, it prompts them to call the number.

francêsinglês
inciterencourage
lienlink
smartphonesmartphone
ilit
téléphonephone
visiteursvisitors
àto
visiteurvisitor
lethe
utilisezuse
vousyou
appelerto call
numéroa

FR Suivez la vue de la page actuelle. Cette fonction est automatiquement appelée lorsque le code de suivi est chargé sur une page, mais vous pouvez appeler manuellement cette fonction pour suivre les vues suivantes dans une application d'une seule page.

EN Track the page view for the current page. This function is automatically called when the tracking code is loaded on a page, but you can manually call this function to track subsequent views in a single page application.

francêsinglês
automatiquementautomatically
manuellementmanually
fonctionfunction
lorsquewhen
codecode
applicationapplication
vueview
suivitracking
pagepage
vuesviews
appelcall
suivantesis
appelécalled
suron
dansin
unea
vousyou
suivretrack
maisbut

FR Manuellement : Grâce à Ansible, Chef ou Puppet, vous pouvez installer DPM manuellement. Vous pouvez également configurer la base de données pour la surveiller sur ou hors hôte.

EN Manually ? Using Ansible, Chef, or Puppet, you can install DPM manually. You can also configure the database to be monitored as on-host or off-host.

francêsinglês
manuellementmanually
ansibleansible
chefchef
dpmdpm
hôtehost
ouor
configurerconfigure
lathe
àto
égalementalso
deusing
installerinstall
suron
vousyou
base de donnéesdatabase

FR Vous pouvez l'appeler comme vous voulez - technologie des opérations numériques, industrie 4.0, industrie du futur, quatrième révolution industrielle, fabrication intelligente - mais vous ne pouvez pas l'ignorer.

EN You can call it whatever you want - Digital Operations Technology, Industry 4.0, Industry of the Future, The Fourth Industrial Revolution, Smart Manufacturing - but you can't ignore it.

francêsinglês
révolutionrevolution
intelligentesmart
technologietechnology
opérationsoperations
numériquesdigital
quatrièmefourth
fabricationmanufacturing
industrieindustry
futurthe future
industrielleindustrial
voulezyou want

FR Sur notre site web, vous pouvez nous contacter via le chat en direct, sinon vous pouvez nous appeler : ou nous envoyer un courriel à customercare@globeair.com.

EN On our website you contact us via live chat, otherwise you can call: or send us an email at customercare@globeair.com.

francêsinglês
globeairglobeair
notreour
contactercontact
chatchat
vousyou
envoyersend
unan
àat
courrielemail
viavia
directlive
suron
sitewebsite
ouor

FR Vous pouvez communiquer avec votre professionnel de la santé de premier recours pour fixer un rendez-vous afin de discuter des prochaines étapes. Vous pouvez également appeler :

EN You can contact your primary care provider to schedule an appointment to discuss next steps. You can also call:

francêsinglês
communiquercontact
discuterdiscuss
unan
premierprimary
pouvezcan
pourto
denext

FR Vous pouvez communiquer avec votre professionnel de la santé de premier recours pour fixer un rendez-vous afin de discuter des prochaines étapes. Vous pouvez également appeler :

EN You can contact your primary care provider to schedule an appointment to discuss next steps. You can also call:

francêsinglês
communiquercontact
discuterdiscuss
unan
premierprimary
pouvezcan
pourto
denext

FR Si pour une raison quelconque le service de chat en direct est hors ligne, vous pouvez leur envoyer un e-mail à support@yakocasino.com ou vous pouvez les appeler au +35620341662.

EN If for any reason the live chat service is offline you can send them an email at support@yakocasino.com or you can call them at +35620341662.

francêsinglês
appelercall
hors ligneoffline
siif
raisonreason
ouor
serviceservice
àat
supportsupport
directlive
vousyou
unan
lethe
mailemail

FR Vous pouvez programmer la mise à jour de vos produits. Vous pouvez lancer la tâche manuellement, ou vous pouvez définir le traitement automatique de votre tâche.

EN You can schedule the update of your products. You can start the task manually, or you can set automatic handling of your task.

francêsinglês
programmerschedule
tâchetask
manuellementmanually
traitementhandling
automatiqueautomatic
mise à jourupdate
deof
ouor
définirset
vousyou
produitsproducts

FR Ils bénéficient également d'un des meilleurs soutiens qui soient - vous pouvez même appeler et parler à une personne réelle ! Inscrivez-vous pour un an et obtenez 1 mois gratuit.

EN They also have some of the best support around ? you can even call and talk to a real person! Sign up for a year and get 1 month free.

francêsinglês
réellereal
inscrivez-voussign up
gratuitfree
appelercall
anyear
moismonth
égalementalso
bénéficientget
àto
personneperson
una
meilleursthe best
poursign
mêmethe
vousyou

FR Vous pouvez comparer des fichiers soit directement sur l'appareil du serveur sur lequel DiffDog Server est installé ou appeler une comparaison à distance depuis un appareil de client

EN You can compare files either directly on the server machine where DiffDog Server is installed, or call a comparison remotely from a client machine

francêsinglês
directementdirectly
diffdogdiffdog
installéinstalled
appelercall
clientclient
comparaisoncomparison
ouor
comparercompare
vousyou
fichiersfiles
suron
serveurserver
una
appareilmachine

FR Je m'appelle Christopher Kirk-Nielsen mais vous pouvez m'appeler Chris

EN My name is Christopher Kirk-Nielsen, but you can call me Chris

francêsinglês
chrischris
vousyou
maisbut

FR Vous pouvez utiliser l'action MapForce Transfer pour appeler le MapForce Server directement depuis le MobileTogether Server pour effectuer les transformations de données exigées par votre appli

EN You can use the MapForce Transfer action to call MapForce Server directly from MobileTogether Server to perform any data transformations required by your app

francêsinglês
mapforcemapforce
transfertransfer
serverserver
directementdirectly
mobiletogethermobiletogether
transformationstransformations
donnéesdata
lethe
utiliseruse
votreyour
appliapp
vousyou
depuisfrom
parby

FR En accédant programmatiquement l'API MapForce Server, la rédaction d'un fichier batch pour appeler l'interface de ligne de commande de MapForce Server ou en configurant une "tâche" FlowForce, vous pouvez automatiser l'exécution du mappage.

EN By accessing the MapForce Server API programmatically, writing a batch file to call the command line interface of MapForce Server, or by setting up a FlowForce “job”, you can automate the execution of the mapping.

francêsinglês
mapforcemapforce
serverserver
batchbatch
commandecommand
flowforceflowforce
automatiserautomate
mappagemapping
ouor
fichierfile
appelercall
deof
ligneline
lathe
tâchejob
pouvezcan
ento
unea
vousyou

FR Vous avez besoin d'aide ou vous avez des questions ? Veuillez nous appeler au +49 531 224 322 60 Vous pouvez nous joindre les jours de la semaine entre 09:00 et 12:00 heures et entre 14:00 et 17:00 heures.

EN Do you need help or have questions? Please call us at +49 531 224 322 60 You can reach us on working days between 09:00 - 12:00 & 14:00 - 17:00.

francêsinglês
ouor
veuillezplease
joindrereach
appelercall
auon
joursdays
vousyou
besoinneed
questionsquestions
debetween
nousus

FR Vous pouvez appeler une page web directement dans votre app, comme vous le feriez avec une iframe sur votre site.

EN You may call up a page directly within your app, as you would with an iframe on your website.

francêsinglês
iframeiframe
pagepage
appapp
commeas
directementdirectly
feriezwould
unea
votreyour
vousyou
suron
sitewebsite

FR Contactez-nous sur contact@sendinblue.com et nous répondrons à toutes vos questions. Vous pouvez aussi nous appeler au 0 899 25 30 61.

EN Contact us at contact@sendinblue.com and we would be happy to answer any additional questions you may have.

francêsinglês
sendinbluesendinblue
nouswe
questionsquestions
àto
etand
contactez-nouscontact us
vousyou

FR Contactez-nous sur contact@sendinblue.com et nous répondrons à toutes vos questions. Vous pouvez aussi nous appeler au 0 899 25 30 61.

EN Contact us at contact@sendinblue.com and we would be happy to answer any additional questions you may have.

francêsinglês
sendinbluesendinblue
nouswe
questionsquestions
àto
etand
contactez-nouscontact us
vousyou

FR Si vous préférez ne pas avoir accès à ces stations, vous pouvez simplement appeler le service clientèle gratuit de SiriusXMMC au 1-888-539-7474 et demander le forfait de programmation familiale.

EN If you would prefer not to receive these channels, you can simply call SiriusXM™'s toll-free customer service line at 1-888-539-7474 and ask for the Family Programming Package.

francêsinglês
préférezprefer
simplementsimply
appelercall
clientèlecustomer
gratuitfree
forfaitpackage
programmationprogramming
familialefamily
serviceservice
etand
siif
pouvezcan
lethe
demanderask
nenot

FR Ne vous inquiétez pas ! Vous trouverez d'autres réponses à d'autres questions fréquentes ici. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail ou nous appeler au +1 206-633-3400 x3

EN Not to worry, you can see additional answers to common questions here. You can also send us an email or give us a call on +1 206.633.3400 x3

francêsinglês
appelercall
réponsesanswers
fréquentescommon
ouor
una
questionsquestions
égalementalso
auon
icihere
àto
vousyou
mailemail

FR Une fois votre site Web démarré, la source du site Web contient les scripts Docusaurus que vous pouvez appeler avec votre gestionnaire de paquets :

EN Once your website is bootstrapped, the website source will contain the Docusaurus scripts that you can invoke with your package manager:

francêsinglês
scriptsscripts
docusaurusdocusaurus
gestionnairemanager
paquetspackage
sourcesource
lathe
avecwith
votreyour
vousyou
sitewebsite

FR Vous pouvez nous aider à cerner rapidement la cause d’un problème en procédant vous-même à quelques tests avant de nous appeler :

EN You can help us to quickly isolate a possible fault, before ringing us, by carrying out some self-service checks:

francêsinglês
rapidementquickly
testschecks
aiderhelp
àto
vous-mêmeself
debefore
causeby
vousyou
quelquesa

FR La façon la plus simple d'annuler est de cliquer sur le lien «Se désabonner» au bas de tout e-mail que vous recevez de CARE. Vous pouvez également nous appeler au 1-800-422-7385 ou nous contacter au www.care.org/feedback.

EN The easiest way to cancel is to click the “Unsubscribe” link at the bottom of any e-mail you receive from CARE. You can also call us at 1-800-422-7385 or contact us at www.care.org/feedback.

francêsinglês
façonway
simpleeasiest
désabonnerunsubscribe
carecare
orgorg
feedbackfeedback
cliquerclick
lienlink
recevezreceive
ouor
appelercall
égalementalso
contactercontact
deof
seto
e-mailmail
pouvezcan
vousyou

FR Vous pouvez aussi appeler notre contenu en direct via l'API ou télécharger le contenu disponible via nos compartiments AWS.

EN Our partners experience more online conversions after implementing review data that convince their website visitors.

francêsinglês
contenudata
enafter

FR Il existe plusieurs lignes que vous pouvez appeler, en fonction de l?endroit où vous vous trouvez dans le monde

EN There are several lines that you can call, depending on where you are in the world

francêsinglês
appelercall
mondeworld
lethe
existeare
vousyou
enin
delines
en fonction dedepending

FR Vous pouvez par exemple décrocher le téléphone et appeler l?équipe d?assistance

EN For one, you can pick up the phone and call the support team

francêsinglês
équipeteam
lethe
assistancesupport
téléphonephone
vousyou
etand

FR Un autre défaut mineur du site Internet est qu?il n?offre pas de téléphone que vous pouvez appeler et pour certains clients, c?est encore la méthode de communication la plus préférée, car ils peuvent parler directement aux agents de l?assistance.

EN Another minor flaw of the website is that it does not offer a phone you can call and for some customers, this still is the most preferred method for communication, as they can talk to the support agents directly.

francêsinglês
mineurminor
clientscustomers
méthodemethod
communicationcommunication
directementdirectly
agentsagents
défautflaw
ilit
téléphonephone
una
sitewebsite
offreoffer
lathe
assistancesupport
préférépreferred
deof
pasnot
autreanother
vousyou
pourfor
carto

FR Si vous voulez en savoir plus sur les pratiques de confidentialité de ShareThis, veuillez visiter hShareThisttps:// .com/privacy/ ou vous pouvez appeler notre ligne d'assistance aux consommateurs de l'ACFPC Californie au 1-800-272-1765.

EN If you want to know more about the privacy practices of ShareThis, please visit https://sharethis.com/privacy/ or you may call our CCPA California consumer hotline at 1-800-272-1765.

francêsinglês
sharethissharethis
appelercall
consommateursconsumer
californiecalifornia
siif
pratiquespractices
veuillezplease
ouor
deof
confidentialitéprivacy
notreour
plusmore
visiterto

FR Pour demander des informations ou en présence de manifestations du Covid-19, vous pouvez appeler le Ministère de la Santé au numéro d'utilité publique 1500 en Italie ou aux numéros +39 0232008345 ou +39 0283905385 à l'étranger

EN To ask for information or in the presence of Covid-19 symptoms, you can call the Ministero della Salute at the public utility number 1500 from Italy or at +39 0232008345 and +39 0283905385 from abroad

francêsinglês
présencepresence
italieitaly
informationsinformation
ouor
appelercall
demanderask
enin
àto
publiquepublic
deof
dufrom
vousyou
pourfor

FR Vous pouvez également appeler le numéro gratuit régional, qui est le 800 118 800 pour le Latium.

EN Or, you can contact the Regional toll-free number, which for Lazio is 800 118 800.

francêsinglês
appelercontact
gratuitfree
régionalregional
latiumlazio
lethe
vousyou
numéronumber
pourfor

FR Vous pouvez appeler le centre d'appel pour les informations touristiques et culturelles de Roma Capitale au 060608 tous les jours de 9 h à 19 h, au coût d'un appel local.

EN 060608 is here, Rome City Council’s telephone and internet service providing tourist and cultural information for Romans and visitors.

francêsinglês
informationsinformation
touristiquestourist
culturellescultural
romarome
capitalecity
dunis
àand

FR Vous pouvez nous appeler pour obtenir rapidement et simplement une réponse à votre demande.

EN For a fast and straightforward answer to your query, simply give us a call.

francêsinglês
rapidementfast
demandequery
votreyour
àto
etand
simplementsimply
unea
réponseanswer
pourfor

FR Si vous avez des questions, vous pouvez utiliser la fonction de clavardage en direct, nous envoyer un courriel ou nous appeler pour obtenir des réponses.

EN If you have questions, you can live chat, email or call us to get the answers you need.

francêsinglês
appelercall
siif
clavardagechat
ouor
réponsesanswers
lathe
questionsquestions
envoyerto
courrielemail
directlive
obtenirget
vousyou
dehave

FR Vous pouvez appeler la ligne réservée aux fournisseurs en vrac du programme « Votre remise sur les frais d’énergie » si vous ne parvenez pas à vérifier l’admissibilité des clients en ligne.

EN You can call the Your Energy Rebate Program bulk vendor line if you’re unable to check customer eligibility online.

francêsinglês
fournisseursvendor
programmeprogram
remiserebate
clientscustomer
énergieenergy
en ligneonline
siif
lathe
àto
ligneline
votreyour
vérifiercheck
vousyou
vracbulk

FR Vous pouvez également appeler directement à la succursale de Randstad la plus proche de chez vous. 

EN Alternately, you can call the Randstad branch closest to you directly. Find a branch now.

francêsinglês
appelercall
succursalebranch
randstadrandstad
directementdirectly
àto
lathe
plus procheclosest
vousyou

FR Si vous préférez parler directement à quelqu’un, vous pouvez appeler votre succursale Randstad locale.

EN If you'd rather speak with a consultant directly, you can call your local Randstad branch. Find a branch near you.

francêsinglês
succursalebranch
localelocal
randstadrandstad
siif
directementdirectly
àwith
votreyour
vousyou

FR Le chat vidéo fait partie dInstagram Direct, loutil de messagerie directe dInstagram. Avec le chat vidéo, vous pouvez appeler une personne ou un

EN Video chat is part of Instagram Direct, Instagram's direct messaging tool. With Video chat, you can call one person or a group in real time.

francêsinglês
vidéovideo
appelercall
messageriemessaging
ouor
chatchat
vousyou
deof
avecwith
una
personneperson
directdirect
faitis
partiepart

FR Vous pouvez également nous appeler au 020 7499 6209 (du lundi au vendredi de 9h à 17h) ou nous envoyer un courriel à hello@kallysleep.co.uk

EN Alternatively you can give us a call on 020 7499 6209 (Mon-Fri 9am-5pm) or email us at hello@kallysleep.co.uk

francêsinglês
appelercall
lundimon
vendredifri
coco
ukuk
degive
una
hellohello
vousyou
auon
àat
ouor
courrielemail

FR Pour les demandes urgentes concernant votre location de vélo, vous pouvez appeler notre service clientèle dans les heures qui suivent :

EN For urgent enquiries regarding your bike rental you may call our customer support in the hours:

francêsinglês
demandesenquiries
urgentesurgent
locationrental
vélobike
servicesupport
heureshours
votreyour
dansin
vousyou
notreour

FR Veuillez envoyer vos questions ou demandes par e-mail ou en utilisant le formulaire de contact. Vous pouvez également nous appeler directement.

EN Please send any questions or requests by email or using the contact form. You can also call us directly.

francêsinglês
directementdirectly
veuillezplease
ouor
demandesrequests
lethe
formulaireform
contactcontact
égalementalso
questionsquestions
parby
vousyou
desend
mailemail

FR Avec Alexa seulement, vous pouvez appeler directement d’autres produits intelligents Bose, les produits Amazon Echo et quiconque se trouve sur votre liste de contacts

EN Using Alexa only, you can directly call other Bose smart products, Amazon Echo products and anyone in your contacts list

francêsinglês
intelligentssmart
bosebose
amazonamazon
quiconqueanyone
listelist
alexaalexa
contactscontacts
echoecho
directementdirectly
produitsproducts
votreyour
vousyou
etand
deother

FR Vous pouvez appeler les fonctions Lambda directement à partir d'une base de données Aurora via des procédures stockées ou des fonctions définies par l'utilisateur

EN You can invoke Lambda functions directly from within an Aurora database via stored procedures or user-defined functions

francêsinglês
lambdalambda
directementdirectly
auroraaurora
procéduresprocedures
définiesdefined
ouor
vousyou
stockéesstored
fonctionsfunctions
dewithin
partirfrom
viavia
base de donnéesdatabase

FR Si vous n'avez pas d'ordinateur ou d'imprimante, vous pouvez appeler le Centre de contact provincial pour les vaccins au 1-833-943-3900 pour demander qu'une copie soit envoyée par la poste

EN If you do not have a computer or printer, you can call the Provincial Vaccine Contact Centre at 1-833-943-3900 to request a copy be sent by mail

francêsinglês
centrecentre
provincialprovincial
vaccinsvaccine
copiecopy
siif
ouor
contactcontact
envoyésent
demanderrequest
pasnot
parby
vousyou
postemail
dehave

FR vous pouvez appeler le 877-VAX-4NYC (877-829-4692) pour fixer un rendez-vous et pour obtenir de plus amples renseignements.

EN You may call 877-VAX-4NYC (877-829-4692) to schedule an appointment and for more information.

francêsinglês
appelercall
renseignementsinformation
rendezappointment
unan
fixerto
vousyou
etand
plusmore

FR Si vous hésitez à prendre le téléphone et à nous appeler, vous pouvez demander à un proche de faire le premier contact avec vous.

EN If you are reluctant to pick up the phone and call us, you can ask someone close to you to make the first contact along with you.

francêsinglês
procheclose
siif
téléphonephone
contactcontact
àto
lethe
demanderask
unsomeone
etand
avecwith
vousyou
dealong

FR Quand il n’est pas en drag, vous pouvez l’appeler Aza

EN Out of drag, you can call him Aza

francêsinglês
enout
dragdrag
ilhim
vousyou

FR Vous pouvez nous envoyer un courriel ou appeler notre ligne d?assistance téléphonique pendant les heures de travail. Des accords spéciaux peuvent être conclus pour les appels d?urgence en dehors des heures d?ouverture habituelles de la hotline.

EN You can send us an e-mail or call our hotline during working hours. Special agreements for emergency calls outside the usual hotline time can be arranged.

francêsinglês
travailworking
accordsagreements
urgenceemergency
hotlinehotline
unan
ouor
courrielmail
heureshours
appelscalls
téléphoniquecall
vousyou
notreour
deoutside
envoyersend
lathe

FR Pour toute question concernant votre achat, vous pouvez nous appeler au +1 (888) 428-3499, nous envoyer un e-mail à help@unagiscooters.com ou soumettre une demande d'assistance.

EN For questions about your purchase, you can call us at +44 808 169 9601, email us at help@unagiscooters.com, or submit a Helpdesk request.

francêsinglês
helphelp
achatpurchase
ouor
àat
soumettresubmit
votreyour
una
vousyou
concernantabout
demanderequest
mailemail
pourfor

Mostrando 50 de 50 traduções