Traduzir "veuillez appeler" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "veuillez appeler" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de veuillez appeler

francês
inglês

FR Vous pouvez lui suggérer de nous appeler, ou vous pouvez également nous appeler pour cette personne (en sa présence ou non)

EN You can suggest that the person call us, or you can also call us for him or her (with or without the individual in question)

francês inglês
suggérer suggest
appeler call
ou or
en in
également also
vous you
cette the

FR Utilisez l’option Téléphone pour inciter les visiteurs à vous appeler. Lorsqu’un visiteur appuie sur ce lien sur son smartphone, il est invité à appeler le numéro.

EN Use the phone option to encourage visitors to call you. When a visitor taps the link from a smartphone, it prompts them to call the number.

francês inglês
inciter encourage
lien link
smartphone smartphone
il it
téléphone phone
visiteurs visitors
à to
visiteur visitor
le the
utilisez use
vous you
appeler to call
numéro a

FR Bien que ce tutoriel consiste à appeler la fonction sans serveur au niveau du modèle, vous pouvez appeler des fonctions sans serveur partout où vous pouvez ajouter du code JavaScript sur votre site hébergé par CMS

EN While this tutorial has you call the serverless function at the template level, you can call serverless functions anywhere that you can add JavaScript on your CMS hosted site

francês inglês
tutoriel tutorial
niveau level
modèle template
ajouter add
javascript javascript
cms cms
sans serveur serverless
site site
hébergé hosted
la the
fonctions functions
fonction function
à at
consiste has
votre your
vous you
sur anywhere
le on
ce this

FR Veuillez suivez les instructions fournies a l'écran et dans vos courriels avec soin. Si vous rencontrez des difficultés, veuillez appeler le 1-844-594-0052 pour obtenir plus de l'aide.

EN Please describe the problem in the email or leave a phone message at 888-608-2828, Membership

francês inglês
courriels email
difficultés problem
veuillez please
le the
de leave
l a
dans in
appeler phone

FR Veuillez suivez les instructions fournies a l'écran et dans vos courriels avec soin. Si vous rencontrez des difficultés, veuillez appeler le 1-844-594-0052 pour obtenir plus de l'aide.

EN Please describe the problem in the email or leave a phone message at 888-608-2828, Membership

francês inglês
courriels email
difficultés problem
veuillez please
le the
de leave
l a
dans in
appeler phone

FR Pour toute question concernant les services de bus, veuillez appeler le 1-888-817-7262 (appuyez sur le 1, puis sur le 3). Veuillez noter que les services de bus sont fournis par des opérateurs extérieurs et non par le Casino.

EN For bus service inquiries, please call 1-888-817-7262 (press 1, then press 3). Please note, that bus services are provided by outside operators and not the Casino.

francês inglês
appeler call
appuyez press
noter note
opérateurs operators
casino casino
le the
services services
bus bus
veuillez please
sont are
par by
de outside
et and

FR SVP Veuillez sélectionner projet intérieur ou extérieur. SVP Veuillez sélectionner une catégorie. SVP Veuillez sélectionner un type de service. SVP Veuillez entrer une description de votre projet.

EN Please select interior or exterior renovation. Please select a category. Please select a type of service. Please enter a description of your project.

francês inglês
sélectionner select
intérieur interior
extérieur exterior
projet project
ou or
catégorie category
service service
type type
un a
description description
veuillez please
votre your

FR Vous avez besoin d'aide ou vous avez des questions ? Veuillez nous appeler au +49 531 224 322 60 Vous pouvez nous joindre les jours de la semaine entre 09:00 et 12:00 heures et entre 14:00 et 17:00 heures.

EN Do you need help or have questions? Please call us at +49 531 224 322 60 You can reach us on working days between 09:00 - 12:00 & 14:00 - 17:00.

francês inglês
ou or
veuillez please
joindre reach
appeler call
au on
jours days
vous you
besoin need
questions questions
de between
nous us

FR Veuillez consulter le site web du zoo ou appeler pour vérifier les heures avant votre visite ; les heures varient selon le jour et la saison.

EN Hours vary by day and season; please check the zoo's website or call to verify hours before your visit.

francês inglês
varient vary
ou or
saison season
heures hours
visite visit
veuillez please
et and
votre your
site website
vérifier verify

FR Notre partenaire bob Finance cherchera avec vous une solution équitable. Pour cela, veuillez appeler bob Finance directement au 0848 888 711 (lu-ve: de 08h00 à 18h00).

EN Our cooperation partner bob Finance will look for a fair solution together with you. Please call bob Finance on 0848 888 711 an (Mon.–Fri.: 8 a.m. to 6 p.m.). 

francês inglês
partenaire partner
bob bob
finance finance
solution solution
équitable fair
veuillez please
appeler call
h m
notre our
une a
avec with
vous you

FR Si vous avez des questions suite à ce bulletin d?informations, veuillez appeler votre contact

EN If you have any questions in response  to this newsletter, please call your contact person

francês inglês
bulletin newsletter
si if
ce this
à to
contact contact
questions questions
veuillez please
votre your
vous you

FR Si vous recherchez des informations sur le développement de nouvelles entreprises pour des activités financées par le gouvernement américain, veuillez appeler le 202-595-2800

EN If you are seeking information about new business development for U.S. government-funded activities, please call 202-595-2800

francês inglês
développement development
gouvernement government
veuillez please
appeler call
recherchez seeking
si if
informations information
nouvelles new
s s
vous you
activités activities
entreprises business

FR Si vous avez reçu un tel avis mais que vous pensez que votre don a été traité, veuillez nous appeler au 1-800-422-7385 et nous vérifierons votre compte CARE pour vous en informer.

EN If you?ve received such a notice but believe your donation was processed, please call us at 1-800-422-7385 and we will check your CARE account to let you know.

francês inglês
reçu received
avis notice
pensez believe
don donation
traité processed
care care
si if
été was
un a
veuillez please
nous we
et and
compte account
votre your
vous you
mais but
en to

FR Si vous avez des questions générales sur CARE, les possibilités de bénévolat, les dons, les programmes, etc., veuillez appeler le 404-681-2552.

EN If you have general questions about CARE, volunteer opportunities, donations, programs, etc., please call 404-681-2552.

francês inglês
générales general
care care
bénévolat volunteer
dons donations
programmes programs
etc etc
veuillez please
appeler call
si if
possibilités opportunities
vous you
sur about
questions questions
de have

FR Pour joindre le soutien à la clientèle, veuillez nous envoyer un e-mail ou appeler notre équipe de réussite client au +1 888 989 3141.

EN For customer support, please email us or call our customer success team at +1 888 989 3141.

francês inglês
ou or
équipe team
réussite success
veuillez please
soutien support
à at
appeler call
notre our
mail email

FR Veuillez noter que lorsqu'une application Altova en appelle une autre, elle tentera d'appeler une version correspondante, mais si la version correspondante n'est pas trouvée, l'autre version sera appelée, si elle est disponible

EN Please note that when calling each other, Altova applications will try to call a corresponding version, but if the corresponding version is not found, the opposite one will be called when available

francês inglês
veuillez please
application applications
altova altova
correspondante corresponding
si if
trouvé found
noter note
la the
appel calling
appelé called
une a
en to
autre other
version version
mais but
disponible available

FR Si vous voulez en savoir plus sur les pratiques de confidentialité de ShareThis, veuillez visiter hShareThisttps:// .com/privacy/ ou vous pouvez appeler notre ligne d'assistance aux consommateurs de l'ACFPC Californie au 1-800-272-1765.

EN If you want to know more about the privacy practices of ShareThis, please visit https://sharethis.com/privacy/ or you may call our CCPA California consumer hotline at 1-800-272-1765.

francês inglês
sharethis sharethis
appeler call
consommateurs consumer
californie california
si if
pratiques practices
veuillez please
ou or
de of
confidentialité privacy
notre our
plus more
visiter to

FR Pour en savoir plus, veuillez contacter votre chargé de compte, nous appeler au 1 855 268-8255 ou consulter la page importer et importer et exporter avec la logistique transfrontalière.

EN To learn more, contact your Account Executive, call us at 1 855 268-8255 or visit our Import & Export with Cross-Border Logistics page.

francês inglês
logistique logistics
ou or
importer import
exporter export
contacter contact
compte account
page page
avec with
et learn
consulter to
plus more
votre your

FR Nos excuses; nous ne sommes pas en mesure de traiter des dons en ligne provenant de l’extérieur de l’Amérique du Nord pour le moment. Veuillez nous appeler au +1 204 560-2083 pour faire un don.

EN Sorry, we are unable to process online donations from outside North America at this time. Please call us at +1 (204) 560-2083 to make a donation.

francês inglês
nord north
veuillez please
appeler call
en ligne online
un a
don donation
de outside
traiter process
dons donations
le make
nous we
sommes are
provenant from
moment time

FR Avez‐vous d’autres questions ou préoccupations au sujet de votre visite? Veuillez nous appeler au 204–289-2253 ou nous écrire à education@droitsdelapersonne.ca.

EN Any other questions or concerns about your visit? Please call 204–289-2253 or email us at education@humanrights.ca.

FR Si vous préférez parler à un représentant du service de conciergerie, veuillez appeler le +33 1 41 51 51 55 ou utiliser le chat live du lundi au vendredi de 8h00 à 19h00.

EN If you would prefer to speak with Concierge Service Representative, you may call +33 1 41 51 51 55 or chat live Monday-Friday 8am - 7pm CET.

francês inglês
représentant representative
conciergerie concierge
si if
appeler call
ou or
chat chat
live live
à to
service service
préférez prefer
utiliser with
lundi monday
vendredi friday
vous you

FR Pour toute modification ou annulation, veuillez appeler le 1-800-832-7529.

EN For any changes or cancellations, please call 1-800-832-7529.

francês inglês
modification changes
veuillez please
appeler call
annulation cancellations
ou or
pour for

FR (i) Groupes - Pour les groupes de 10 chambres ou plus, veuillez appeler notre service de vente et de restauration de l'hôtel au 1-705-238-5900.

EN (i)           Groups – For groups of 10 or more rooms, please call our Hotel Sales & Catering Department at 1-705-238-5900.

francês inglês
i i
groupes groups
ou or
veuillez please
appeler call
service department
vente sales
restauration catering
chambres rooms
notre our
de of
plus more
pour for

FR Pour plus d'informations ou si vous avez des questions concernant l'entrée au Casino Rama Resort, veuillez nous appeler au 1-800-832-7529.

EN For more information or if you have questions regarding entry to Casino Rama Resort, please call us at 1-800-832-7529.

francês inglês
casino casino
rama rama
resort resort
veuillez please
appeler call
ou or
si if
questions questions
plus more
vous you

FR Pour toute question, veuillez appeler (888) 868-9378 ou (928) 769-2636.

EN For any questions, please call (888) 868-9378 or (928) 769-2636.

francês inglês
appeler call
veuillez please
ou or
pour for

FR Si vous devez modifier l'heure réservée, veuillez appeler le (727) 442-7433 dès que possible avec votre demande.

EN If you need to change your reserved time, please call (727) 442-7433 as soon as possible with your request.

francês inglês
possible possible
si if
demande request
veuillez please
réservé reserved
avec with
votre your
vous you
modifier to

FR Si vous souhaitez planifier une démo de KernelCare, si vous avez des questions ou si vous avez des questions d'essai et de vente, veuillez nous appeler au +1 (800) 231-7307, e-mail

EN If you’d like to schedule a demo of KernelCare, have questions, or with trial and sales inquiries, please call us at +1 (800) 231-7307, email

francês inglês
démo demo
kernelcare kernelcare
vente sales
appeler call
si if
ou or
planifier schedule
de of
questions questions
veuillez please
et and
une a
vous to
souhaitez have
mail email

FR Si vous préférez parler à un représentant du service de conciergerie, veuillez appeler le +33 1 41 51 51 53 ou utiliser le chat live du lundi au vendredi de 8h00 à 19h00.

EN If you would prefer to speak with Concierge Service Representative, you may call +33 1 41 51 51 53 or chat live Monday-Friday 8am - 7pm CET.

francês inglês
représentant representative
conciergerie concierge
si if
appeler call
ou or
chat chat
live live
à to
service service
préférez prefer
utiliser with
lundi monday
vendredi friday
vous you

FR Pour toute information sur Mediator, veuillez appeler le Département de l’Information médicale au numéro suivant : 01 55 72 60 00.

EN For any information about Mediator, please call the Medical Information Department at the following number: +33 1 55 72 60 00

francês inglês
appeler call
département department
médicale medical
veuillez please
information information
le the

FR Veuillez envoyer vos questions ou demandes par e-mail ou en utilisant le formulaire de contact. Vous pouvez également nous appeler directement.

EN Please send any questions or requests by email or using the contact form. You can also call us directly.

francês inglês
directement directly
veuillez please
ou or
demandes requests
le the
formulaire form
contact contact
également also
questions questions
par by
vous you
de send
mail email

FR Veuillez appeler City Cruises pour obtenir de plus amples informations sur l'accessibilité en fauteuil roulant, étant donné que certains yachts ne sont pas accessibles.

EN Please call City Cruises for wheelchair accessibility information, as some yachts are not accessible.

francês inglês
appeler call
fauteuil roulant wheelchair
yachts yachts
veuillez please
informations information
accessibles accessible
city city
sont are

FR Si vous utilisez un lecteur d’écran et que vous rencontrez des difficultés, veuillez nous appeler au :

EN If you are using a screen reader and you’re having difficulty please call us at:

francês inglês
appeler call
si if
un a
difficulté difficulty
veuillez please
écran screen
vous you
utilisez using
lecteur reader

FR Si vous souhaitez vérifier la disponibilité de votre offre pour le spectacle d'aujourd'hui, veuillez nous appeler au 1-800-832-7529(PLAY) et l'un de nos agents pourra vous aider dans votre demande.

EN If you would like to check the availability of your offer for today’s show, please call us at 1-800-832-7529(PLAY) and any one of our agents will be able to assist your request.

francês inglês
agents agents
si if
disponibilité availability
offre offer
veuillez please
demande request
de of
aider assist
vérifier check
votre your
nos our
pourra will
vous you
pour for

FR Pour toute réservation, veuillez appeler notre ligne de réservation gratuite au 1-800-832-7529(PLAY).

EN For all reservations, please call our toll free reservation line at 1-800-832-7529(PLAY).

francês inglês
veuillez please
appeler call
gratuite free
play play
réservation reservation
notre our

FR Si, à tout moment, vous avez des questions concernant vos offres ou la manière de les racheter, veuillez nous appeler directement au 1-800-832-PLAY(7529) et parler à l'un de nos agents.

EN If at any time you have questions regarding your offers or how to redeem them, please call us directly at 1-800-832-PLAY(7529) and speak to any one of our agents.

francês inglês
offres offers
directement directly
agents agents
si if
ou or
veuillez please
vos your
à to
questions questions
de of
nos our
moment time
vous you
les regarding

FR Oui, il est possible de réserver dans plusieurs de nos restaurants. Pour faire une réservation, veuillez appeler le 1-800-832-7529 (PLAY).

EN Yes, reservations may be made at a number of our restaurants. To make a reservation, please call 1-800-832-7529 (PLAY).

francês inglês
restaurants restaurants
veuillez please
appeler call
play play
oui yes
est made
de of
réservation reservation
réserver reservations
nos our
une a
pour to
il est may

FR Si vous vivez une situation de détresse, veuillez nous appeler au 1 866-APPELLE (1 866 277 3553)

EN If you are in distress, please call us at 1-866-APPELLE (1-866-277-3553)

francês inglês
une in
veuillez please
si if
appeler call
vous you
nous us

FR Pour connaître les hébergements, les tarifs et les forfaits disponibles, veuillez nous appeler au (632) 7795 0777 ou nous envoyer un e-mail à BookUs.Makati@Raffles.com

EN For accommodations and room rates and packages, please call us at (632) 7795-0777 or email us at BookUs.Makati@Raffles.com

francês inglês
hébergements accommodations
forfaits packages
appeler call
raffles raffles
makati makati
ou or
tarifs rates
veuillez please
un room
pour for
nous us
mail email

FR Veuillez appeler le (632) 7795 1822 pour en savoir plus sur les soins disponibles.

EN Please call (632) 7795-1822 for more information on available treatments.

francês inglês
veuillez please
appeler call
savoir information
soins treatments
disponibles available
pour for
plus more
sur on

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 484-1569. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 484-1569. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
montréal montreal
centre centre
en ligne online
canadiens canadiens
bell bell
lorsque when
le the
au on
nous we
de take
jouent playing

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 845-7772. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 845-7772. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
montréal montreal
centre centre
en ligne online
canadiens canadiens
bell bell
lorsque when
le the
au on
nous we
de take
jouent playing

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 694-5858.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 694-5858.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
en ligne online
nous we
pas not

FR Veuillez appeler le Service des comptes nationaux au 877 623-8484, option 3, pour obtenir de plus amples renseignements.

EN Please call the National Accounts Department at 877-623-8484, Option #3 for more information.

francês inglês
appeler call
comptes accounts
option option
renseignements information
veuillez please
le the
plus more
nationaux national

FR Ce compte d’acheteur n’a pas d’autorisation d’achat. Pour les autorisations d’achat, veuillez appeler au 877 623-8484, option 3.

EN This Sold To account does not have purchasing permissions. For purchasing permissions, please call 877-623-8484, Option #3.

francês inglês
autorisations permissions
veuillez please
appeler call
ce this
option option
pas not
compte account
pour for

FR Pour toute demande ou question, veuillez appeler: +49 (0) 9622 7039-0 ou remplissez le formulaire suivant

EN For any inquiries or questions, please call: +49(0)9622 7039-0 or fill out the following form

francês inglês
remplissez fill
ou or
appeler call
veuillez please
le the
formulaire form
demande inquiries
pour for

FR Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez appeler votre personne de contact ou la hotline. Nous vous enverrons un nouveau mot de passe.

EN If you have forgotten your password, please get in touch with your contact person or call the hotline. We will send you a new password.

francês inglês
oublié forgotten
hotline hotline
nouveau new
si if
ou or
un a
contact contact
la the
veuillez please
passe password
nous we
vous you
votre your

FR Veuillez appeler notre Contact Center si vous avez des questions ou si vous avez communiqué des données ou cliqué sur des liens par inadvertance.

EN If you have any questions or if you have inadvertently shared data by clicking on links, please call our Contact Center.

francês inglês
veuillez please
center center
liens links
notre our
si if
ou or
contact contact
sur on
vous you
questions questions
données data
par by

FR Comment puis-je apporter des modifications à mon compte JRNY ?Veuillez nous appeler pendant les heures d'ouverture au 1-888-986-5528.

EN How do I make changes to my JRNY account?To make changes to your JRNY account please call us during business hours at 1-888-986-5528.

francês inglês
modifications changes
je i
heures hours
à to
mon my
veuillez please
comment how
compte account
pendant during

FR Veuillez visiter à nouveau le site Web ou appeler le 1-800-536-6247 du lundi au vendredi de 8 h à 20 h. (EST) si vous êtes besoin d'une aide supplémentaire.

EN Please visit the web site again or call 1-800-536-6247 Monday - Friday from 8 a.m. to 8 p.m. (EST) if you are needing additional assistance.

francês inglês
appeler call
veuillez please
ou or
est est
si if
besoin needing
web web
h m
le the
site site
nouveau again
à to
lundi monday
vendredi friday
aide assistance
du from
vous you

FR Veuillez appeler le magasin pour vous assurer qu'ils ont votre produit.

EN Please call the store to ensure they have your product.

francês inglês
magasin store
le the
veuillez please
assurer ensure
produit product
votre your
vous to

Mostrando 50 de 50 traduções