Traduzir "appeler notre ligne" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "appeler notre ligne" de francês para inglês

Traduções de appeler notre ligne

"appeler notre ligne" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

appeler a all and any app are at be call called calling calls click contact dial do each even from get has have i if in the is it it is its just know make name of of the on or other our phone products questions request service services telephone that the their them these they this to to be to call to get to the us use via we which with you you are you can you have your you’re
notre a about all also always an and and the and we any are around as as well as well as at at the available based be been being both but by can create customer day do each entire even every everything first for for the from get group has have here how if in in the information into is it it is its keep know like live make many may more most need needs new no not of of the on on the one only open or other our ourselves out over own part people privacy product products questions re read right see service site so some system take team terms than thanks thanks to that the the most their them there these they this those through time to to be to create to get to learn to make to the to you together unique up us use user using via was we we are we have website well we’re we’ve what when where which while who will with within year years you you can you have your you’re
ligne access also application are as at be but by column connect data digital documents even file files for from go have how if in information internet is like line log many more most much no not number on only other out over range row set so social storage system than that the then through to to make video web website what when which who will with your

Tradução de francês para inglês de appeler notre ligne

francês
inglês

FR Vous pouvez lui suggérer de nous appeler, ou vous pouvez également nous appeler pour cette personne (en sa présence ou non)

EN You can suggest that the person call us, or you can also call us for him or her (with or without the individual in question)

francês inglês
suggérer suggest
appeler call
ou or
en in
également also
vous you
cette the

FR Utilisez l’option Téléphone pour inciter les visiteurs à vous appeler. Lorsqu’un visiteur appuie sur ce lien sur son smartphone, il est invité à appeler le numéro.

EN Use the phone option to encourage visitors to call you. When a visitor taps the link from a smartphone, it prompts them to call the number.

francês inglês
inciter encourage
lien link
smartphone smartphone
il it
téléphone phone
visiteurs visitors
à to
visiteur visitor
le the
utilisez use
vous you
appeler to call
numéro a

FR Bien que ce tutoriel consiste à appeler la fonction sans serveur au niveau du modèle, vous pouvez appeler des fonctions sans serveur partout où vous pouvez ajouter du code JavaScript sur votre site hébergé par CMS

EN While this tutorial has you call the serverless function at the template level, you can call serverless functions anywhere that you can add JavaScript on your CMS hosted site

francês inglês
tutoriel tutorial
niveau level
modèle template
ajouter add
javascript javascript
cms cms
sans serveur serverless
site site
hébergé hosted
la the
fonctions functions
fonction function
à at
consiste has
votre your
vous you
sur anywhere
le on
ce this

FR Vous pouvez appeler la ligne réservée aux fournisseurs en vrac du programme « Votre remise sur les frais d’énergie » si vous ne parvenez pas à vérifier l’admissibilité des clients en ligne.

EN You can call the Your Energy Rebate Program bulk vendor line if youre unable to check customer eligibility online.

francês inglês
fournisseurs vendor
programme program
remise rebate
clients customer
énergie energy
en ligne online
si if
la the
à to
ligne line
votre your
vérifier check
vous you
vrac bulk

FR Wildix est le SEUL PBX qui, en un seul clic, permet aux visiteurs en ligne de vous appeler, de démarrer une discussion en ligne, de partager des documents, de discuter en vidéo, etc., directement depuis votre site Web.

EN Wildix is the only PBX system that allows web visitors to call you, start a text or video chat, share documents, and more?directly from your website.

francês inglês
pbx pbx
permet allows
visiteurs visitors
partager share
directement directly
documents documents
le the
un a
vidéo video
ligne more
site website
vous you
depuis from
votre your
discuter to

FR Si vous voulez en savoir plus sur les pratiques de confidentialité de ShareThis, veuillez visiter hShareThisttps:// .com/privacy/ ou vous pouvez appeler notre ligne d'assistance aux consommateurs de l'ACFPC Californie au 1-800-272-1765.

EN If you want to know more about the privacy practices of ShareThis, please visit https://sharethis.com/privacy/ or you may call our CCPA California consumer hotline at 1-800-272-1765.

francês inglês
sharethis sharethis
appeler call
consommateurs consumer
californie california
si if
pratiques practices
veuillez please
ou or
de of
confidentialité privacy
notre our
plus more
visiter to

FR Les personnes concernées en Californie peuvent également nous appeler sur notre ligne d'assistance téléphonique gratuite de l'ACCP sur la protection de la vie privée au 1-800-272-1765.

EN California data subjects may also call us on our toll free CCPA privacy hotline at 1-800-272-1765.

francês inglês
californie california
peuvent may
gratuite free
également also
téléphonique call
privée privacy
les subjects
notre our

FR N'hésitez pas à appeler notre ligne d'information générale au 1-800-832-7529 (PLAY).

EN Feel free to call our general information line at 1-800-832-7529 (PLAY).

francês inglês
générale general
play play
notre our
à to
ligne line
appeler to call

FR Pour toute réservation, veuillez appeler notre ligne de réservation gratuite au 1-800-832-7529(PLAY).

EN For all reservations, please call our toll free reservation line at 1-800-832-7529(PLAY).

francês inglês
veuillez please
appeler call
gratuite free
play play
réservation reservation
notre our

FR Vous pouvez nous envoyer un courriel ou appeler notre ligne d?assistance téléphonique pendant les heures de travail. Des accords spéciaux peuvent être conclus pour les appels d?urgence en dehors des heures d?ouverture habituelles de la hotline.

EN You can send us an e-mail or call our hotline during working hours. Special agreements for emergency calls outside the usual hotline time can be arranged.

francês inglês
travail working
accords agreements
urgence emergency
hotline hotline
un an
ou or
courriel mail
heures hours
appels calls
téléphonique call
vous you
notre our
de outside
envoyer send
la the

FR N'hésitez pas à appeler notre ligne d'information générale au 1-800-832-7529 (PLAY).

EN Feel free to call our general information line at 1-800-832-7529 (PLAY).

francês inglês
générale general
play play
notre our
à to
ligne line
appeler to call

FR Pour toute réservation, veuillez appeler notre ligne de réservation gratuite au 1-800-832-7529(PLAY).

EN For all reservations, please call our toll free reservation line at 1-800-832-7529(PLAY).

francês inglês
veuillez please
appeler call
gratuite free
play play
réservation reservation
notre our

FR Vous pouvez nous envoyer un courriel ou appeler notre ligne d?assistance téléphonique pendant les heures de travail. Des accords spéciaux peuvent être conclus pour les appels d?urgence en dehors des heures d?ouverture habituelles de la hotline.

EN You can send us an e-mail or call our hotline during working hours. Special agreements for emergency calls outside the usual hotline time can be arranged.

francês inglês
travail working
accords agreements
urgence emergency
hotline hotline
un an
ou or
courriel mail
heures hours
appels calls
téléphonique call
vous you
notre our
de outside
envoyer send
la the

FR Les personnes concernées en Californie peuvent également nous appeler sur notre ligne d'assistance téléphonique gratuite de l'ACCP sur la protection de la vie privée au 1-800-272-1765.

EN California data subjects may also call us on our toll free CCPA privacy hotline at 1-800-272-1765.

francês inglês
californie california
peuvent may
gratuite free
également also
téléphonique call
privée privacy
les subjects
notre our

FR Si vous voulez en savoir plus sur les pratiques de confidentialité de ShareThis, veuillez visiter https://sharethis.com/privacy/ ou vous pouvez appeler notre ligne d'assistance aux consommateurs de l'ACFPC Californie au 1-800-272-1765.

EN If you want to know more about the privacy practices of ShareThis, please visit https://sharethis.com/privacy/ or you may call our CCPA California consumer hotline at 1-800-272-1765.

francês inglês
sharethis sharethis
https https
appeler call
consommateurs consumer
californie california
si if
pratiques practices
veuillez please
ou or
de of
confidentialité privacy
notre our
plus more
visiter to

FR Si vous comptez parmi les personnes évacuées ou que vous devez faire une réclamation, veuillez utiliser les Services en ligne ou appeler notre Centre de gestion des réclamations au 1-877-682-5246.

EN If you have been evacuated or need to make a claim, please use Online Services or call our Claims Centre at 1-877-682-5246.

francês inglês
centre centre
en ligne online
si if
réclamation claim
veuillez please
réclamations claims
ou or
utiliser use
une a
services services
appeler call
devez need to
vous devez need
notre our
vous you

FR Si vous n’êtes pas sûr de leurs coordonnées, vous pouvez appeler notre ligne gratuite pour obtenir de l?aide, ou nous envoyer un courriel à l?adresse suivante : info@futurpreneur.ca

EN If you are unsure of their contact details, you may call our toll-free line for assistance, or email us at: info@futurpreneur.ca

francês inglês
gratuite free
aide assistance
info info
futurpreneur futurpreneur
si if
ou or
vous you
à at
de of
courriel email
notre our
leurs their
pouvez are

FR Si nous glissons sur notre touche, nous pouvons simplement écrire sur l'expérience, appeler quelqu'un, partager ce que nous ressentons, puis continuer à observer notre abstinence

EN If we slip on our sideline, we can simply write about the experience, call somebody, share how we feel, and then carry on observing our abstinence

francês inglês
touche feel
appeler call
partager share
observer observing
si if
simplement simply
pouvons we can
nous pouvons can
sur on
notre our
à and
nous we

FR Consultez notre FAQ ou visitez notre centre d'aide. Vous pouvez également nous appeler au 1-855-MYRVEZY (1-855-697-8399) de 9h à 21h EST en semaine et de 11h à 19h la fin de semaine.

EN Check out our FAQ or visit our Help Center. You can also give us a call at (855) MYRVEZY or (855) 697-8399 from 9 a.m. to 9 p.m. EST on weekdays and from 11 a.m. to 7 p.m. on weekends.

francês inglês
consultez check
faq faq
visitez visit
centre center
appeler call
h m
semaine weekends
ou or
est est
également also
au on
à to
notre our
vous you

FR Avec notre projet, nous avons voulu faire une déclaration et appeler à l’urgence d’agir pour notre environnement

EN With our project, we wanted to make a statement and appeal to the urgent need for action in our environment

francês inglês
projet project
voulu wanted
déclaration statement
environnement environment
à to
avec with
notre our
nous we
une a
pour for

FR Superposer une image sur une autre en ligne | Ajouter de la neige aux photos en ligne | Convertisseur d'images au format JPEG en ligne | Quadriller une photo en ligne | Convertisseur d'images au format PNG en ligne

EN Resize image to 768 x 1024 pixels online (batch) | Resize photos to 3x4 format | Image converter to PNG format online | Round corners online | Watermark on photos online

francês inglês
convertisseur converter
en ligne online
image image
photos photos
png png
format format

FR En accédant programmatiquement l'API MapForce Server, la rédaction d'un fichier batch pour appeler l'interface de ligne de commande de MapForce Server ou en configurant une "tâche" FlowForce, vous pouvez automatiser l'exécution du mappage.

EN By accessing the MapForce Server API programmatically, writing a batch file to call the command line interface of MapForce Server, or by setting up a FlowForce “job”, you can automate the execution of the mapping.

francês inglês
mapforce mapforce
server server
batch batch
commande command
flowforce flowforce
automatiser automate
mappage mapping
ou or
fichier file
appeler call
de of
ligne line
la the
tâche job
pouvez can
en to
une a
vous you

FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

francês inglês
bouton button
le the
symbole icon
cliquez click
vert green

FR d’une ligne SELECT dans laquelle on nomme le type d’informations que l’on recherche, ce nom est une “variable” il peut aussi bien s’appeler ?x ?pifpafpouf ou un mot porteur de sens comme ?name

EN a SELECT line in which you name the type of information you are looking for, this name is a ?variable? it can be called ?x ?thatstuff or a meaningful word like ?name

francês inglês
select select
variable variable
x x
il it
peut can
ligne line
est is
nom name
type type
ou or
de of
recherche looking
dans in
comme like
mot word
un a
le which

FR Nos excuses; nous ne sommes pas en mesure de traiter des dons en ligne provenant de l’extérieur de l’Amérique du Nord pour le moment. Veuillez nous appeler au +1 204 560-2083 pour faire un don.

EN Sorry, we are unable to process online donations from outside North America at this time. Please call us at +1 (204) 560-2083 to make a donation.

francês inglês
nord north
veuillez please
appeler call
en ligne online
un a
don donation
de outside
traiter process
dons donations
le make
nous we
sommes are
provenant from
moment time

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 484-1569. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 484-1569. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
montréal montreal
centre centre
en ligne online
canadiens canadiens
bell bell
lorsque when
le the
au on
nous we
de take
jouent playing

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 845-7772. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 845-7772. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
montréal montreal
centre centre
en ligne online
canadiens canadiens
bell bell
lorsque when
le the
au on
nous we
de take
jouent playing

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 694-5858.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 694-5858.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
en ligne online
nous we
pas not

FR Lovoo souhaitait mettre en place un nouveau canal de communication qui permettrait aux clients de recevoir une assistance immédiate pour leurs demandes, sans avoir à appeler leur ligne d’assistance téléphonique

EN Lovoo wanted to establish a new communication channel that would allow customers to receive immediate support on inquiries without having to call their hotline

francês inglês
nouveau new
canal channel
communication communication
clients customers
assistance support
immédiate immediate
à to
téléphonique call
un a
permettrait allow
recevoir receive
appeler to call

FR Il ne faut pas oublier non plus sa relation client personnalisée qui permet à chacun d’appeler un conseiller depuis une ligne directe

EN We must not forget either its personalized customer relationship that allows everyone to call an adviser from a direct line

francês inglês
oublier forget
relation relationship
client customer
permet allows
conseiller adviser
ligne line
directe direct
sa its
à to
un a
personnalisé personalized
depuis from

FR Et si vous avez encore un doute, vous pouvez appeler la ligne directe

EN And if you still have any doubt, you can call the hotline

francês inglês
doute doubt
appeler call
si if
la the
et and
vous you
un still

FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

francês inglês
bouton button
le the
symbole icon
cliquez click
vert green

FR Toute personne se trouvant en situation de crise ou préoccupée par la situation d’un proche peut appeler la ligne d’aide provinciale en matière de santé mentale, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, au 1-888-429-8167 (sans frais).

EN If you are in a mental health crisis and need help now, call 1-888-429-8167.

francês inglês
crise crisis
appeler call
mentale mental
en in
santé health
toute a
jours now
matière and
situation if

FR Seulement dans le cas d'un problème de niveau de gravité 1 (défini ci-dessous), les contacts clients peuvent appeler le service d'assistance au +49-1805-7393696 (ligne fixe basée en Allemagne) ou au +1-855-739-3696 (États-Unis).

EN Only in the case of a Severity Level 1 (defined below) issue, Customer Contacts may call the Help Desk at either +49-1805-7393696 (Germany based fixed line) or +1-855-739-3696 (USA).

francês inglês
niveau level
gravité severity
défini defined
peuvent may
fixe fixed
allemagne germany
contacts contacts
clients customer
appeler call
problème issue
de of
ou or
ligne line
en in
dessous below
service help
le the

FR Lovoo souhaitait mettre en place un nouveau canal de communication qui permettrait aux clients de recevoir une assistance immédiate pour leurs demandes, sans avoir à appeler leur ligne d’assistance téléphonique

EN Lovoo wanted to establish a new communication channel that would allow customers to receive immediate support on inquiries without having to call their hotline

francês inglês
nouveau new
canal channel
communication communication
clients customers
assistance support
immédiate immediate
à to
téléphonique call
un a
permettrait allow
recevoir receive
appeler to call

FR Nos excuses; nous ne sommes pas en mesure de traiter des dons en ligne provenant de l’extérieur de l’Amérique du Nord pour le moment. Veuillez nous appeler au +1 204 560-2083 pour faire un don.

EN Sorry, we are unable to process online donations from outside North America at this time. Please call us at +1 (204) 560-2083 to make a donation.

francês inglês
nord north
veuillez please
appeler call
en ligne online
un a
don donation
de outside
traiter process
dons donations
le make
nous we
sommes are
provenant from
moment time

FR Toute personne se trouvant en situation de crise ou préoccupée par la situation d’un proche peut appeler la ligne d’aide provinciale en matière de santé mentale, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, au 1-888-429-8167 (sans frais).

EN If you are in a mental health crisis and need help now, call 1-888-429-8167.

francês inglês
crise crisis
appeler call
mentale mental
en in
santé health
toute a
jours now
matière and
situation if

FR Pour les directions vers La Boutique, vous pouvez appeler (337) 233-4077 ou cliquez ici pour afficher une carte en ligne.

EN For directions to La Boutique you can call (337) 233-4077 or click here to view an online map.

francês inglês
directions directions
boutique boutique
appeler call
en ligne online
la la
ou or
cliquez click
afficher to view
carte map
ici here
pour for
vous you
une an
en to

FR Si vous pensez qu’un enfant est en danger, n’hésitez pas à appeler la ligne d’écoute téléphonique de la Protection de la jeunesse.

EN If you believe that a child is at risk, do not hesitate to call the Youth Protection Hotline.

francês inglês
pensez believe
danger risk
protection protection
si if
enfant child
jeunesse youth
à to
la the
l a
téléphonique call
pas not
appeler to call
vous you

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 484-1569. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 484-1569. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
montréal montreal
centre centre
en ligne online
canadiens canadiens
bell bell
lorsque when
le the
au on
nous we
de take
jouent playing

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 845-7772. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 845-7772. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
montréal montreal
centre centre
en ligne online
canadiens canadiens
bell bell
lorsque when
le the
au on
nous we
de take
jouent playing

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 694-5858.

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 694-5858.

francês inglês
malheureusement unfortunately
réservations reservations
veuillez please
appeler call
en ligne online
nous we
pas not

FR Si pour une raison quelconque le service de chat en direct est hors ligne, vous pouvez leur envoyer un e-mail à support@yakocasino.com ou vous pouvez les appeler au +35620341662.

EN If for any reason the live chat service is offline you can send them an email at support@yakocasino.com or you can call them at +35620341662.

francês inglês
appeler call
hors ligne offline
si if
raison reason
ou or
service service
à at
support support
direct live
vous you
un an
le the
mail email

FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

francês inglês
bouton button
le the
symbole icon
cliquez click
vert green

FR J'apprécie de pouvoir prendre rendez-vous en ligne. Cela m'évite de devoir appeler plusieurs fois les salons. Fresha facilite grandement la vie et l'application est géniale.

EN Love to be able to book online instead of having to ring salons several times. Fresha is a game changer — top app.

francês inglês
de of
lapplication app
est is
en to
fois a
vie be

FR La quantité indiquée dépasse la limite d'achat en ligne. Veuillez nous appeler au 1-877-682-6735 (lun. - ven. : 9h00 - 19h00 HNE)

EN Quantity exceeds online purchase limit. Please call our sales team at 1-877-682-6735 (Mon-Fri: 9am-7pm EST)

francês inglês
quantité quantity
dépasse exceeds
limite limit
veuillez please
appeler call
lun mon
ven fri
en ligne online
la our

FR Vous souhaitez créer votre boutique en ligne, notre Agence pour le commerce électronique vous aidera à créer votre boutique en ligne avec WoocommerceMise en place de paiements en ligne et de produits illimités pour votre boutique en ligne.

EN Do you want to create your online store, our eCommerce agency will help you create your online shop with WoocommerceImplementation of online payments and unlimited products for your online store.

francês inglês
paiements payments
agence agency
produits products
en ligne online
commerce électronique ecommerce
illimité unlimited
votre your
à to
de of
créer create
notre our
avec with
boutique shop
pour for
aidera will help

FR Vous souhaitez créer votre boutique en ligne, notre Agence pour le commerce électronique vous aidera à créer votre boutique en ligne avec WoocommerceMise en place de paiements en ligne et de produits illimités pour votre boutique en ligne.

EN Do you want to create your online store, our eCommerce agency will help you create your online shop with WoocommerceImplementation of online payments and unlimited products for your online store.

francês inglês
paiements payments
agence agency
produits products
en ligne online
commerce électronique ecommerce
illimité unlimited
votre your
à to
de of
créer create
notre our
avec with
boutique shop
pour for
aidera will help

FR Un membre de notre équipe va vous appeler très prochainement pour vous aider à lancer votre prochain projet créatif

EN A member of our team will be giving you a call to help you get started on your next creative project very soon

francês inglês
équipe team
va will
prochainement soon
projet project
créatif creative
à to
membre member
votre your
un a
notre our
très very
de of
vous you
aider to help

FR Correction d’une régression : utilisation d’AJAX pour afficher le quota dans la barre d’administration afin d’éviter d’appeler notre API à chaque chargement de page.

EN Improvement: Use AJAX to display the quota in the admin bar to avoid a call to our API on each pages.

francês inglês
quota quota
barre bar
éviter avoid
api api
utilisation use
à to
afficher display
dans in
notre our
de pages
chaque each

Mostrando 50 de 50 traduções