Traduzir "déplacés" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "déplacés" de francês para inglês

Traduções de déplacés

"déplacés" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

déplacés displaced

Tradução de francês para inglês de déplacés

francês
inglês

FR L’accès réduit des Rohingya déplacés et non-déplacés à des soins de santé et d’autres services de base en raison des restrictions de mouvement exacerbera leur vulnérabilité

EN The reduced access of displaced and non-displaced Rohingya to health care and other basic services due to movement restrictions will exacerbate vulnerability

francêsinglês
réduitreduced
restrictionsrestrictions
mouvementmovement
vulnérabilitévulnerability
soinscare
santéhealth
servicesservices
de basebasic
àto
etand
déplacésdisplaced
deof
dautresother
endue
leurthe

FR Des millions d’Afghans et d’Afghanes ont été déplacés à l’intérieur du pays pendant et après la prise de contrôle du pays par les talibans, et beaucoup d’enfants déplacés ne vont pas à l?école.

EN Millions of Afghans have been internally displaced during and following the Taliban’s takeover of the country, and many displaced children are not attending school.

francêsinglês
écoleschool
payscountry
lathe
deof
étébeen
desmany
déplacésdisplaced
àand
des millionsmillions

FR Les e-mails peuvent être déplacés dans différents dossiers par glisser-déposer en maintenant votre touche de souris enfoncée.

EN Emails can be dragged and dropped into various folders using the mouse.

francêsinglês
différentsvarious
dossiersfolders
sourismouse
maintenantthe
deand

FR Plus de 1.4 million de Sud-Soudanais sont déplacés à l'intérieur du pays, et davantage cherchent refuge dans les pays voisins. En savoir plus

EN More than 1.4 million South Sudanese are displaced inside the country, with more seeking refuge in neighboring countries. Read More

francêsinglês
millionmillion
cherchentseeking
refugerefuge
sudsouth
soudanaissudanese
sontare
enin
dethan
etread
déplacésdisplaced
àwith
dansinside

FR Des millions d'Afghans sont en danger alors que l'instabilité s'intensifie. Exhortez le gouvernement américain à protéger les Afghans déplacés et à fournir un soutien et un passage sûr hors du pays pour les personnes à risque.

EN Millions of Afghans are in danger as instability escalates. Urge the U.S. Government to protect displaced Afghans and provide support and safe passage out of the country for those at risk.

francêsinglês
passagepassage
gouvernementgovernment
ss
lethe
payscountry
risquerisk
dangerdanger
enin
protégerprotect
sûrsafe
sontare
àto
etand
déplacésdisplaced
horsof
pourfor
des millionsmillions

FR Lorsque je passe entre les modes Schéma et Texte/Grille de XMLSpy, certains de mes commentaires ont été déplacés. Que puis-je faire ?

EN When switching between the Schema and Text / Grid views of XMLSpy, some of my comments are moved. What can I do?

francêsinglês
schémaschema
grillegrid
xmlspyxmlspy
déplacémoved
lorsquewhen
puis-jecan
jei
commentairescomments
textetext
deof
etand

FR Mécanisme pour les réfugiés, les migrants et les déplacés forcés, en faveur de la stabilité rurale

EN Facility for Refugees, Migrants, Forced Displacement and Rural Stability

francêsinglês
stabilitéstability
ruralerural
forcéforced
réfugiésrefugees
migrantsmigrants
etand

FR La ville d'Emerald a connu une des plus fortes croissance démographique du pays au cours de la dernière décennie, avec plus de 150 000 habitants qui se sont déplacés dans la ville seule

EN The Emerald City has experienced some of the strongest population growth in the country over the past decade, with over 150,000 residents moving to the city alone

francêsinglês
croissancegrowth
payscountry
villecity
deof
décenniedecade
lathe
ahas
avecwith
habitantsresidents
dansin
desalone

FR Centre d’administration. Certains paramètres restent dans Support, mais la plupart ont été déplacés vers le Centre d’administration.

EN Admin Center. Some settings remain in Support, but most have moved to Admin Center.

francêsinglês
centrecenter
paramètressettings
supportsupport
déplacémoved
restentremain
maisbut
dansin

FR Dans le système de parking entièrement automatique Levelparker 570, les véhicules sont déplacés comme dans un jeu de taquin sur au moins 2 rangées par niveau de parking. les possibilités d'adaptation sont multiples.

EN EV-Charging on parking platforms: In the fully automated system Levelparker 570 cars are slided and glided closer together in a way like a puzzle.

francêsinglês
parkingparking
entièrementfully
automatiqueautomated
systèmesystem
dansin
sontare
una
lethe
deway

FR Plus de 1.4 million de Sud-Soudanais sont déplacés à l'intérieur du pays, et davantage cherchent refuge dans les pays voisins.

EN More than 1.4 million South Sudanese are displaced inside the country, with more seeking refuge in neighboring countries.

francêsinglês
millionmillion
cherchentseeking
refugerefuge
sudsouth
soudanaissudanese
plusmore
sontare
dethan
déplacésdisplaced
àwith
dansinside

FR CARE concentre sa réponse sur certains des membres de la communauté d'accueil et déplacés de force les plus vulnérables, en particulier les femmes, les adolescents et les filles, la population LGBTQI + et les jeunes hommes.

EN CARE focuses its response on some of the most vulnerable forcibly displaced and host community members, especially women, adolescents and girls, the LGBTQI+ population and young men.

francêsinglês
carecare
membresmembers
communautécommunity
vulnérablesvulnerable
populationpopulation
lgbtqilgbtqi
hommesmen
de forceforcibly
femmeswomen
lathe
jeunesyoung
adolescentsadolescents
réponseresponse
en particulierespecially
suron
déplacésdisplaced
deof
etand
fillesgirls

FR . CARE concentre sa réponse sur certains des membres de la communauté d'accueil et déplacés de force les plus vulnérables, en particulier les femmes, les adolescents et les filles, la population LGBTQI + et les jeunes hommes.

EN . CARE focuses its response on some of the most vulnerable forcibly displaced and host community members, especially women, adolescents and girls, the LGBTQI+ population and young men.

francêsinglês
carecare
membresmembers
communautécommunity
vulnérablesvulnerable
populationpopulation
lgbtqilgbtqi
hommesmen
de forceforcibly
femmeswomen
lathe
jeunesyoung
adolescentsadolescents
réponseresponse
en particulierespecially
suron
déplacésdisplaced
deof
etand
fillesgirls

FR En moyenne, plus de 150 Syriens sont tués quotidiennement. Les civils sont ciblés, déplacés et vivent dans des conditions désastreuses dans des zones assiégées où les besoins humanitaires sont graves.

EN On average, over 150 Syrians are killed on a daily basis. Civilians are targeted, displaced and are living in dire conditions in besieged areas with grave humanitarian needs.

francêsinglês
moyenneaverage
syrienssyrians
civilscivilians
viventliving
conditionsconditions
zonesareas
besoinsneeds
humanitaireshumanitarian
gravesgrave
tuékilled
sontare
enin
cibléstargeted
déplacésdisplaced
quotidiennementdaily
etand
sa

FR Les civils sont ciblés, déplacés et vivent dans des conditions désastreuses dans des zones assiégées avec de graves besoins humanitaires

EN Civilians are targeted, displaced and are living in dire conditions in besieged areas with grave humanitarian needs

francêsinglês
civilscivilians
viventliving
conditionsconditions
zonesareas
gravesgrave
besoinsneeds
humanitaireshumanitarian
sontare
avecwith
dansin
cibléstargeted
déplacésdisplaced
etand

FR Le conflit syrien a déclenché la plus grande crise de déplacement au monde avec 6.2 millions de déplacés internes et 5.6 millions de Syriens dans les pays voisins tels que Jordanie, Liban, Égypte, Turquieou Irak.

EN The Syrian conflict has triggered the largest displacement crisis in the world with 6.2 million internally displaced and 5.6 million Syrians in neighboring countries such as Jordan, Lebanon, Egypt, Turkey, or Iraq.

francêsinglês
conflitconflict
syriensyrian
déclenchétriggered
crisecrisis
déplacementdisplacement
mondeworld
syrienssyrians
irakiraq
libanlebanon
jordaniejordan
avecwith
payscountries
millionsmillion
déplacésdisplaced
etand
ahas

FR La crise humanitaire qui en résulte est l'une des pires de notre temps - 6.7 millions de Syriens sont toujours déplacés à l'intérieur du pays; 11 millions de personnes sont dans le besoin et 12.4 millions vivent dans l'insécurité alimentaire.

EN The resulting humanitarian crisis is one of the worst of our time – 6.7 million Syrians remain internally displaced; 11 million people are in need and 12.4 million live with food insecurity.

francêsinglês
crisecrisis
humanitairehumanitarian
piresworst
millionsmillion
syrienssyrians
toujoursremain
déplacésdisplaced
personnespeople
viventlive
alimentairefood
besoinneed
etand
enin
notreour
tempstime
sontare

FR des nouveaux cas de COVID enregistrés se trouvent dans des camps de déplacés surpeuplés.

EN of newly registered COVID cases are in overcrowded displacement camps.

francêsinglês
cascases
covidcovid
campscamps
nouveauxnewly
deof
dansin

FR Environ XNUMX % de ces nouveaux cas enregistrés résident dans des camps de déplacés surpeuplés

EN Approximately 11% of these newly registered cases reside in overcrowded displacement camps

francêsinglês
campscamps
nouveauxnewly
cascases
deof
dansin

FR C'est le moins que l'on puisse faire si les déplacés ne peuvent pas rentrer chez eux.

EN This is the least that can be done if the displaced are not able to return to their homes.”

francêsinglês
moinsleast
déplacésdisplaced
siif
lethe
nenot
peuventcan
chezto

FR Farah*, 40 ans, vit dans un camp de déplacés à Idlib, en Syrie, et a étudié les soins infirmiers pour pouvoir se porter volontaire en tant qu'agent de santé et aider les gens de sa communauté

EN Farah*, 40, lives in a displacement camp in Idlib, Syria, and studied nursing so that she could volunteer as a health worker and help people in her community

francêsinglês
farahfarah
vitlives
campcamp
syriesyria
étudiéstudied
pouvoircould
volontairevolunteer
santéhealth
una
communautécommunity
tantas
aiderhelp
genspeople
soins infirmiersnursing
enin
àand

FR Le travail novateur de CARE là-bas avec les jeunes déplacés comprend une école de cinéma qui offre des opportunités éducatives créatives dans le cinéma et la narration, et une plate-forme pour l'expression de soi

EN CARE's innovative work there with displaced youth includes a film school that offers creative educational opportunities in filmmaking and storytelling, and a platform for self-expression

francêsinglês
comprendincludes
cinémafilm
narrationstorytelling
plate-formeplatform
écoleschool
opportunitésopportunities
jeunesyouth
offreoffers
créativescreative
novateurinnovative
travailwork
avecwith
quithat
déplacésdisplaced
dansin
unea
etand

FR Le travail novateur de CARE là-bas avec les jeunes déplacés comprend une école de cinéma qui offre des opportunités éducatives créatives dans le cinéma et la narration, et une plate-forme pour l'expression de soi.

EN CARE's innovative work there with displaced youth includes a film school that offers creative educational opportunities in filmmaking and storytelling, and a platform for self-expression.

francêsinglês
comprendincludes
cinémafilm
narrationstorytelling
plate-formeplatform
écoleschool
opportunitésopportunities
jeunesyouth
offreoffers
créativescreative
novateurinnovative
travailwork
avecwith
quithat
déplacésdisplaced
dansin
unea
etand

FR Le GPE donne la priorité à l'égalité des genres et à l'accès des groupes marginalisés à l'éducation, notamment ceux qui vivent dans la pauvreté, les minorités ethniques et linguistiques, ainsi que les réfugiés et les déplacés internes.

EN GPE prioritizes gender equality and access for marginalized groups including those living in poverty, ethnic and linguistic minorities, along with refugees and internally displaced persons.

francêsinglês
gpegpe
groupesgroups
viventliving
pauvretépoverty
minoritésminorities
ethniquesethnic
réfugiésrefugees
notammentincluding
àand
déplacésdisplaced

FR Le Centre de Suivi des Déplacements Internes cite plus de 940 000 déplacés internes dus à la violence au sein du nord de l'Amérique centrale et à travers les frontières

EN The Internal Displacement Monitoring Centre cites more than 940,000 violence-related IDPs collectively within the NCA and across borders

francêsinglês
suivimonitoring
violenceviolence
centrecentre
internesinternal
frontièresborders
plusmore
àand
dewithin

FR Les déplacés qui ont fui de violents affrontements au centre du Mali, sont arrivés sur le site à la fin de l’année 2018

EN The displaced, who fled violent clashes in central Mali, arrived at the site at the end of 2018

francêsinglês
fuifled
violentsviolent
centrecentral
malimali
arrivéarrived
deof
sitesite
finthe end
duend
déplacésdisplaced

FR Selon le dernier recensement, le site abrite 600 ménages déplacés.

EN According to the latest census, the site hosts around 600 displaced households.

francêsinglês
recensementcensus
abritehosts
ménageshouseholds
lethe
sitesite
selonto
déplacésdisplaced

FR Il y a aujourd’hui plus de 8,3 millions de déplacés internes et plus de 4,6 millions de réfugiés dans toute l’Afrique de l’Est en raison essentiellement de conflits et de la violence en Éthiopie, en Somalie, au Soudan et au Soudan du Sud

EN There are now more than 8.3 million internally displaced people and more than 4.6 million refugees across East Africa, primarily due to conflict and violence in Ethiopia, Somalia, South Sudan and Sudan

francêsinglês
essentiellementprimarily
conflitsconflict
somaliesomalia
soudansudan
réfugiésrefugees
sudsouth
violenceviolence
millionsmillion
déplacésdisplaced
enin
plusmore
dedue
etand
lato

FR Plus de 90 %s déplacés internes sont accueillis par des familles et des communautés et font pression sur leurs ressources limitées

EN Over 90 per cent of internally displaced people are hosted by families and communities, placing strain on their limited resources

francêsinglês
internesinternally
famillesfamilies
pressionstrain
ressourcesresources
communautéscommunities
sontare
deof
etand
suron
limitélimited
déplacésdisplaced
parby
leurstheir

FR Plus d’un-tiers des enfants risquent d’être recrutés par des groupes armés, pour des travaux forcés ou d'autres préoccupations de protection et 1 % des enfants déplacés sont non-accompagnés

EN More than one third of children are at risk of recruitment by armed groups, forced labour or other protection concerns, and 1 per cent of IDP children are unaccompanied

francêsinglês
enfantschildren
risquentrisk
groupesgroups
préoccupationsconcerns
protectionprotection
tiersthird
forcéforced
ouor
plusmore
sontare
deof
dautresother
etand
parby

FR Le directeur de cette école à Kaya, Burkina Faso, accueille des enfants déplacés par la violence continue malgré les faibles ressources disponibles

EN The director of this school in Kaya, Burkina Faso, welcomes children displaced by the ongoing violence, despite the little resources available

francêsinglês
directeurdirector
écoleschool
fasofaso
accueillewelcomes
ressourcesresources
disponiblesavailable
enfantschildren
deof
àin
burkinaburkina
violenceviolence
malgrédespite
déplacésdisplaced
parby

FR Une autre priorité sera la réponse au taux croissant de déplacements et la recherche de solutions durables pour les déplacés en 2021

EN Responding to the increasing rate of displacement and the search for durable solutions for those displaced will also be a priority in 2021

francêsinglês
prioritépriority
tauxrate
croissantincreasing
durablesdurable
recherchesearch
solutionssolutions
deof
enin
lathe
réponseresponding
etand
unea
déplacésdisplaced
pourfor

FR 600 000 Rohingya sont estimés se trouver encore à Rakhine – dont 130 000 sont effectivement confinés dans des camps ou des environnements similaires à des camps, mis en place en 2012 – et ne pas pouvoir se déplacés librement

EN An estimated 600,000 Rohingya who remain in Rakhine – 130,000 of whom are effectively confined to camps or camp-like settings established in 2012 – still cannot move freely

FR Le nombre de personnes affectées par des inondations a considérablement augmenté ces dernières années, avec 840 000 déplacés en 2020, 416 000 en 2019 et 281 000 en 2018.

EN The number of people affected by flooding has increased significantly in recent years, with 840,000 displaced in 2020, 416,000 in 2019 and 281,000 in 2018.

francêsinglês
personnespeople
inondationsflooding
considérablementsignificantly
dernièresrecent
augmentéincreased
enin
lethe
deof
avecwith
etand
ahas
annéesyears
déplacésdisplaced
parby
affectéaffected

FR Environ 1 millions de déplacés internes et 285 000 réfugiés sont spontanément retournés, dont nombre d’entre eux restent vulnérables à cause du manque d’accès à des services, à des abris et à une protection.

EN Some 1 million IDPs and 285,000 refugees have spontaneously returned, and many remain vulnerable due to a lack of access to services, shelter and protection.

francêsinglês
réfugiésrefugees
spontanémentspontaneously
vulnérablesvulnerable
manquelack
protectionprotection
servicesservices
deof
àto
etand
unea
millionsmillion
retournéreturned
restentremain

FR En septembre 2020, près de 641 000 personnes sont des déplacés internes, une augmentation de 8 % par rapport à la même période en 2019.

EN As of September 2020, almost 641,000 people are internally displaced, an 8 per cent increase compared to the same period in 2019.

francêsinglês
septembreseptember
personnespeople
augmentationincrease
par rapportcompared
périodeperiod
àto
deof
sontare
lathe
enin
déplacésdisplaced

FR Ce délégué des pêcheurs déplaces à Mobaye est sur le point de partir travailler sur l’île de Longo

EN This delegate for the displaced fishermen in Mobaye is about to leave for work, in Longo Island

francêsinglês
déléguédelegate
pêcheursfishermen
cethis
àto
lethe
deisland

FR Ces zones abritent également le nombre le plus élevé de population de déplacés, de migrants et de réfugiés

EN These locations also host the highest number of displaced, migrant, and refugee populations

francêsinglês
populationpopulations
réfugiérefugee
élevéhighest
égalementalso
lethe
deof
etand

FR Elles ont été déplacées il y a quatre mois et n’ont pas d’autre choix car elles n’ont pas pu obtenir une tente dans les camps de déplacés à proximité.

EN They were displaced four months ago and have no other option as they could not obtain a tent in the nearby IDP camps.

francêsinglês
moismonths
tentetent
campscamps
déplacéesdisplaced
étéwere
pasnot
deother
il y aago
quatrethe
unea
àand
dansin
caras
pucould

FR Les déplacés internes, les retournés et les communautés d’accueil sont toujours les plus vulnérables

EN IDPs, returnees and host communities continue to be the most vulnerable

francêsinglês
vulnérablesvulnerable
communautéscommunities
etand
lesthe
plusto

FR Plus de 3,6 millions de civils ont été déplacés en raison de conflits, notamment au moins 158 000 en 2020

EN More than 3.6 million civilians have been displaced due to the conflict, including at least 158,000 in 2020

francêsinglês
civilscivilians
conflitsconflict
notammentincluding
au moinsleast
étébeen
enin
dedue
millionsmillion
déplacésdisplaced
plusmore
ontthe

FR Son engagement à maintenir les enfants en contact avec l’éducation change la vie de centaines d’enfants déplacés par la violence.

EN Her commitment to keeping children connected to education makes a difference on the lives of hundreds of children displaced by the ongoing violence.

francêsinglês
engagementcommitment
maintenirkeeping
enfantschildren
vielives
éducationeducation
àto
lathe
deof
la
centaineshundreds
violenceviolence
déplacésdisplaced
parby

FR Au 30 septembre 2020, le nombre de personnes en déplacement (déplacés internes, réfugiés et retournés) était estimé à plus de 530 000, soit une augmentation de 21 % en comparaison de 2019

EN As of 30 September 2020, the number of people on the move (IDPs, refugees and returnees) was estimated at more than 530,000, which is an increase of 21 per cent in comparison to 2019

francêsinglês
septembreseptember
personnespeople
déplacementmove
réfugiésrefugees
estiméestimated
comparaisoncomparison
étaitwas
lethe
enin
deof
àto
etand
auon
plusmore

FR Dans les seules régions de Diffa, de Maradi, de Tillabéri et de Tahoua, le nombre de déplacés internes avait augmenté de 37 %

EN In the regions of Diffa, Maradi, Tillabéri and Tahoua alone, the number of IDPs increased by 37 per cent

francêsinglês
seulesalone
régionsregions
augmentéincreased
lethe
deof
etand

FR Une travailleuse humanitaire interroge une famille déplacée au centre collectif de déplacés d'Al Sha'ab à Aden pour comprendre ses besoins.

EN An aid worker interviews a displaced family at the Al Sha'ab IDP collective centre in Aden to understand their needs.

francêsinglês
famillefamily
centrecentre
collectifcollective
besoinsneeds
àto
detheir
unea
déplacésdisplaced

FR Nous aidons les sociétés nationales à fournir un soutien et une assistance aux migrants et aux déplacés internes où qu'ils soient dans leurs déplacements. Nous donnons la priorité aux plus vulnérables et difficiles à atteindre. 

EN We help National Societies provide support and assistance to migrants and displaced people wherever they are on their journeys. We prioritise the most vulnerable and hard to reach.

francêsinglês
sociétéssocieties
migrantsmigrants
vulnérablesvulnerable
difficileshard
lathe
nouswe
nationalesnational
àto
etand
unmost
déplacésdisplaced
assistancesupport
quilsthey
soientare

FR Ces trois groupes (les personnes réfugiées de Romulus, les synthétiques et les xBs) sont liés par le parcours personnel de Picard : tous sont incompris, déplacés et ont besoin de protection et de soutien pour s’épanouir à nouveau.

EN All three of these groups (Romulan refugees, the Synths and the xBs) are linked through Picard’s personal journey: all are misunderstood, displaced and in need of protection and support to thrive again.

francêsinglês
groupesgroups
protectionprotection
soutiensupport
besoinneed
deof
lethe
nouveauagain
sontare
àto
etand
déplacésdisplaced
liélinked
troisthree
parcoursjourney

FR Les pièces jointes ou les commentaires associés à la ligne sont automatiquement déplacés vers la feuille de destination.

EN Any attachments or comments on the row will be moved automatically to the destination sheet.

francêsinglês
automatiquementautomatically
feuillesheet
pièces jointesattachments
déplacémoved
ouor
destinationdestination
àto
lathe
deany
commentairescomments
la lignerow

FR Hiérarchie : Si vous avez créé des sous-éléments, ceux-ci seront triés, mais ils resteront sous leur ligne parent. Les lignes parent seront également triées, mais leurs sous-éléments seront déplacés avec elles.

EN Hierarchy: If you’ve created sub-items, the sub-items will be sorted but kept beneath their parent row. The parent rows will also be sorted but their sub-items will move with them.

francêsinglês
hiérarchiehierarchy
créécreated
parentparent
siif
égalementalso
sousbeneath
avecwith
lignesrows
triéssorted

FR En cette période difficile de disruptions catastrophiques, les équipes IT du monde entier ont héroïquement fournit un accès distant à des millions de collaborateurs déplacés

EN In these trying times of catastrophic business disruptions, IT teams around the world have heroically implemented remote access for millions of displaced employees

francêsinglês
catastrophiquescatastrophic
accèsaccess
distantremote
collaborateursemployees
équipesteams
itit
mondeworld
enin
deof
untimes
cettethe
déplacésdisplaced

Mostrando 50 de 50 traduções