FR Plus de 1.4 million de Sud-Soudanais sont déplacés à l'intérieur du pays, et davantage cherchent refuge dans les pays voisins. En savoir plus
FR Plus de 1.4 million de Sud-Soudanais sont déplacés à l'intérieur du pays, et davantage cherchent refuge dans les pays voisins. En savoir plus
PT Mais de 1.4 milhão de sudaneses do sul estão deslocados dentro do país, e muitos procuram refúgio nos países vizinhos. Saiba mais
francês | português |
---|---|
cherchent | procuram |
refuge | refúgio |
voisins | vizinhos |
savoir | saiba |
sud | sul |
et | e |
de | de |
pays | países |
du | do |
plus | mais |
million | milhão |
lintérieur | dentro |
FR Exhortez le gouvernement américain à protéger les Afghans déplacés et à fournir un soutien et un passage sûr hors du pays pour les personnes à risque.
PT Instar o governo dos EUA agora a proteger os afegãos deslocados e fornecer apoio e passagem segura para fora do país para aqueles em risco.
francês | português |
---|---|
gouvernement | governo |
soutien | apoio |
passage | passagem |
pays | país |
risque | risco |
protéger | proteger |
fournir | fornecer |
sûr | segura |
et | e |
du | do |
à | para |
FR Des millions d'Afghans sont en danger alors que l'instabilité s'intensifie. Exhortez le gouvernement américain à protéger les Afghans déplacés et à fournir un soutien et un passage sûr hors du pays pour les personnes à risque.
PT Milhões de afegãos estão em perigo com o aumento da instabilidade. Exortar o governo dos EUA a proteger os afegãos deslocados e fornecer apoio e passagem segura para fora do país para aqueles em risco.
francês | português |
---|---|
gouvernement | governo |
soutien | apoio |
passage | passagem |
pays | país |
protéger | proteger |
risque | risco |
sûr | segura |
et | e |
danger | perigo |
fournir | fornecer |
à | para |
du | do |
hors | de |
FR Une fois extraits, ils peuvent être déplacés vers un autre appareil en installant l'application, en sauvegardant l'appareil, puis en modifiant la sauvegarde de l'appareil pour écraser ces fichiers.
PT Uma vez extraídos, eles podem ser movidos para outro dispositivo instalando o aplicativo, fazendo backup do dispositivo e editando o backup do dispositivo para substituir esses arquivos.
francês | português |
---|---|
installant | instalando |
peuvent | podem |
appareil | dispositivo |
sauvegarde | backup |
fichiers | arquivos |
être | ser |
d | e |
de | do |
autre | outro |
pour | para |
une | uma |
fois | vez |
puis | o |
ces | esses |
FR Au fil du temps, les clients peuvent être déplacés d'une catégorie à l'autre en fonction de ces différentes variables
PT Com o tempo, os clientes podem mudar de categorias com base nessas variáveis distintas
francês | português |
---|---|
peuvent | podem |
catégorie | categorias |
variables | variáveis |
différentes | distintas |
clients | clientes |
en | os |
de | de |
temps | tempo |
FR Les paramètres Support ont été déplacés vers le Centre d’administration
PT As configurações do Support estão agora na Central de administração
francês | português |
---|---|
paramètres | configurações |
support | support |
centre | central |
le | o |
les | de |
FR Plus de 1.4 million de Sud-Soudanais sont déplacés à l'intérieur du pays, et davantage cherchent refuge dans les pays voisins.
PT Mais de 1.4 milhão de sudaneses do sul estão deslocados dentro do país, e muitos procuram refúgio nos países vizinhos.
francês | português |
---|---|
cherchent | procuram |
refuge | refúgio |
voisins | vizinhos |
sud | sul |
et | e |
de | de |
pays | países |
du | do |
plus | mais |
lintérieur | dentro |
million | milhão |
FR CARE concentre sa réponse sur certains des membres de la communauté d'accueil et déplacés de force les plus vulnérables, en particulier les femmes, les adolescents et les filles, la population LGBTQI + et les jeunes hommes.
PT A CARE concentra sua resposta em alguns dos mais vulneráveis deslocados à força e membros da comunidade anfitriã, especialmente mulheres, adolescentes e meninas, a população LGBTQI + e homens jovens.
francês | português |
---|---|
réponse | resposta |
membres | membros |
communauté | comunidade |
force | força |
population | população |
hommes | homens |
sa | sua |
certains | alguns |
la | a |
et | e |
particulier | especialmente |
jeunes | jovens |
femmes | mulheres |
adolescents | adolescentes |
plus | mais |
en | em |
de | dos |
filles | meninas |
FR . CARE concentre sa réponse sur certains des membres de la communauté d'accueil et déplacés de force les plus vulnérables, en particulier les femmes, les adolescents et les filles, la population LGBTQI + et les jeunes hommes.
PT . A CARE concentra sua resposta em alguns dos mais vulneráveis deslocados à força e membros da comunidade anfitriã, especialmente mulheres, adolescentes e meninas, a população LGBTQI + e homens jovens.
francês | português |
---|---|
réponse | resposta |
membres | membros |
communauté | comunidade |
force | força |
population | população |
hommes | homens |
sa | sua |
certains | alguns |
la | a |
et | e |
particulier | especialmente |
jeunes | jovens |
femmes | mulheres |
adolescents | adolescentes |
plus | mais |
en | em |
de | dos |
filles | meninas |
FR En moyenne, plus de 150 Syriens sont tués quotidiennement. Les civils sont ciblés, déplacés et vivent dans des conditions désastreuses dans des zones assiégées où les besoins humanitaires sont graves.
PT Em média, mais de 150 sírios são mortos diariamente. Os civis são alvejados, deslocados e vivem em condições terríveis em áreas sitiadas com graves necessidades humanitárias.
francês | português |
---|---|
moyenne | média |
syriens | sírios |
quotidiennement | diariamente |
civils | civis |
vivent | vivem |
conditions | condições |
besoins | necessidades |
zones | áreas |
et | e |
de | de |
plus | mais |
FR Les civils sont ciblés, déplacés et vivent dans des conditions désastreuses dans des zones assiégées avec de graves besoins humanitaires
PT Os civis são alvejados, deslocados e vivem em condições terríveis em áreas sitiadas com graves necessidades humanitárias
francês | português |
---|---|
civils | civis |
vivent | vivem |
conditions | condições |
besoins | necessidades |
zones | áreas |
et | e |
de | com |
dans | em |
avec | o |
FR Le conflit syrien a déclenché la plus grande crise de déplacement au monde avec 6.2 millions de déplacés internes et 5.6 millions de Syriens dans les pays voisins tels que Jordanie, Liban, Égypte, Turquieou Irak.
PT O conflito sírio desencadeou a maior crise de deslocamento do mundo, com 6.2 milhões de deslocados internos e 5.6 milhões de sírios em países vizinhos, como Jordânia, Líbano, Egito, Turquiaou Iraque.
francês | português |
---|---|
conflit | conflito |
crise | crise |
déplacement | deslocamento |
monde | mundo |
syriens | sírios |
voisins | vizinhos |
jordanie | jordânia |
liban | líbano |
irak | iraque |
et | e |
pays | países |
de | de |
internes | internos |
FR La crise humanitaire qui en résulte est l'une des pires de notre temps - 6.7 millions de Syriens sont toujours déplacés à l'intérieur du pays; 11 millions de personnes sont dans le besoin et 12.4 millions vivent dans l'insécurité alimentaire.
PT A crise humanitária resultante é uma das piores do nosso tempo - 6.7 milhões de sírios permanecem deslocados internamente; 11 milhões de pessoas carentes e 12.4 milhões vivem com insegurança alimentar.
francês | português |
---|---|
crise | crise |
pires | piores |
syriens | sírios |
vivent | vivem |
alimentaire | alimentar |
est | é |
et | e |
de | de |
temps | tempo |
du | do |
notre | nosso |
personnes | pessoas |
FR des nouveaux cas de COVID enregistrés se trouvent dans des camps de déplacés surpeuplés.
PT dos casos COVID recém-registrados estão em campos de deslocamento superlotados.
francês | português |
---|---|
cas | casos |
covid | covid |
enregistrés | registrados |
camps | campos |
de | de |
FR Environ XNUMX % de ces nouveaux cas enregistrés résident dans des camps de déplacés surpeuplés
PT Aproximadamente 11% desses casos recém-registrados residem em campos de deslocamento superlotados
francês | português |
---|---|
cas | casos |
enregistrés | registrados |
camps | campos |
de | de |
ces | desses |
FR C'est le moins que l'on puisse faire si les déplacés ne peuvent pas rentrer chez eux.
PT Isso é o mínimo que pode ser feito se os deslocados não puderem voltar para suas casas ”.
francês | português |
---|---|
moins | mínimo |
si | se |
ne | não |
le | o |
peuvent | ser |
que | que |
rentrer | voltar |
FR Farah*, 40 ans, vit dans un camp de déplacés à Idlib, en Syrie, et a étudié les soins infirmiers pour pouvoir se porter volontaire en tant qu'agent de santé et aider les gens de sa communauté
PT Farah *, 40, vive em um campo de deslocados em Idlib, na Síria, e estudou enfermagem para poder ser voluntária como trabalhadora de saúde e ajudar as pessoas em sua comunidade
francês | português |
---|---|
vit | vive |
camp | campo |
syrie | síria |
étudié | estudou |
santé | saúde |
communauté | comunidade |
aider | ajudar |
de | de |
et | e |
pouvoir | poder |
un | um |
à | para |
gens | pessoas |
en | em |
tant | como |
FR Le travail novateur de CARE là-bas avec les jeunes déplacés comprend une école de cinéma qui offre des opportunités éducatives créatives dans le cinéma et la narration, et une plate-forme pour l'expression de soi
PT O trabalho inovador da CARE com jovens deslocados inclui uma escola de cinema que oferece oportunidades educacionais criativas na produção de filmes e na narração de histórias, e uma plataforma para a autoexpressão
francês | português |
---|---|
novateur | inovador |
comprend | inclui |
école | escola |
créatives | criativas |
plate-forme | plataforma |
opportunités | oportunidades |
cinéma | cinema |
et | e |
travail | trabalho |
de | de |
jeunes | jovens |
une | uma |
offre | oferece |
FR Le travail novateur de CARE là-bas avec les jeunes déplacés comprend une école de cinéma qui offre des opportunités éducatives créatives dans le cinéma et la narration, et une plate-forme pour l'expression de soi.
PT O trabalho inovador da CARE com jovens deslocados inclui uma escola de cinema que oferece oportunidades educacionais criativas na produção de filmes e na narração de histórias, e uma plataforma para a autoexpressão.
francês | português |
---|---|
novateur | inovador |
comprend | inclui |
école | escola |
créatives | criativas |
plate-forme | plataforma |
opportunités | oportunidades |
cinéma | cinema |
et | e |
travail | trabalho |
de | de |
jeunes | jovens |
une | uma |
offre | oferece |
FR Les boutons et les commandes sont déplacés vers le bas, vous navez donc pas à vous étirer maladroitement jusquau coin supérieur.
PT Botões e controles são deslocados para baixo, para que você não precise se esticar desajeitadamente até o canto superior.
francês | português |
---|---|
coin | canto |
boutons | botões |
et | e |
le | o |
vous | você |
à | para |
commandes | controles |
FR Les résultats nauraient pas lair déplacés dans une boutique haut de gamme, mais vous ne les verrez pas là-bas, étant donné quils sont entièrement virtuels
PT Os resultados não pareceriam deslocados em uma loja sofisticada, mas você não os verá lá, já que são inteiramente virtuais
francês | português |
---|---|
boutique | loja |
entièrement | inteiramente |
virtuels | virtuais |
verrez | verá |
résultats | resultados |
vous | você |
mais | mas |
une | uma |
dans | em |
quils | que |
FR Nous afficherons une liste de tous les contacts qui en sont à cette étape spécifique. Lorsqu’ils répondront aux conditions du prochain point de leur parcours, ils seront déplacés vers la file d’attente.
PT Exibiremos uma lista de todos os contatos que estão atualmente nessa etapa específica. Quando eles atenderem às condições para o próximo ponto em sua jornada, eles serão movidos para a fila correspondente.
francês | português |
---|---|
contacts | contatos |
conditions | condições |
point | ponto |
file | fila |
étape | etapa |
de | de |
liste | lista |
à | para |
seront | serão |
la | a |
spécifique | específica |
une | uma |
FR Notre système gère les champs de groupe différemment des champs d'audience. Pour cette raison, les champs de groupe apparaissent en bas du formulaire d'inscription de votre audience et ne peuvent pas être déplacés.
PT Nosso sistema lida com os campos de grupo de maneira diferente dos campos de público. Por esse motivo, os campos de grupo aparecem na parte inferior do formulário de inscrição do seu público e não podem ser movidos.
francês | português |
---|---|
système | sistema |
différemment | diferente |
raison | motivo |
apparaissent | aparecem |
audience | público |
formulaire | formulário |
peuvent | podem |
groupe | grupo |
et | e |
être | ser |
champs | campos |
de | de |
en | os |
du | do |
votre | seu |
notre | nosso |
bas | inferior |
pas | não |
FR Seuls les contacts abonnés seront déplacés vers l’audience principale.
PT Apenas contatos inscritos serão movidos para o público principal.
francês | português |
---|---|
contacts | contatos |
abonnés | público |
principale | principal |
seuls | apenas |
seront | serão |
vers | para o |
FR Si vous avez créé une automatisation de bienvenue pour votre audience principale, l’outil de fusion des audiences déclenchera l’automatisation pour tous les contacts déplacés depuis l’audience d’origine
PT Se você tiver criado uma automação de boas-vindas para o seu público principal, a ferramenta de combinação de públicos acionará a automação para todos os contatos movidos do público original
francês | português |
---|---|
créé | criado |
automatisation | automação |
principale | principal |
contacts | contatos |
dorigine | original |
si | se |
audience | público |
vous | você |
de | de |
une | uma |
votre | seu |
vous avez | tiver |
d | a |
FR Les modèles ne peuvent pas être partagés individuellement, mais ils peuvent être déplacés dans un espace de travail partagé
PT Os modelos não podem ser compartilhados individualmente, mas podem ser movidos para uma área de trabalho compartilhada
francês | português |
---|---|
peuvent | podem |
modèles | modelos |
de | de |
travail | trabalho |
être | ser |
partagés | compartilhados |
partagé | compartilhada |
mais | mas |
espace | área |
individuellement | individualmente |
ils | o |
un | uma |
FR Hiérarchie : Si vous avez créé des sous-éléments, ceux-ci seront triés, mais ils resteront sous leur ligne parent. Les lignes parent seront également triées, mais leurs sous-éléments seront déplacés avec elles.
PT Hierarquia: Se você tiver criado subitens, eles serão classificados mas permanecerão abaixo da linha pai. As linhas pai também serão ordenadas, mas seus subitens se moverão com elas.
francês | português |
---|---|
hiérarchie | hierarquia |
créé | criado |
parent | pai |
si | se |
lignes | linhas |
vous | você |
seront | serão |
ligne | linha |
également | também |
vous avez | tiver |
mais | mas |
leurs | seus |
avec | o |
FR En plus de vous aider à gérer les utilisateurs Office 365, Metalogix Essentials facilite le signalement des éléments qui ont été déplacés avec succès et des problèmes rencontrés lors de la migration
PT Além de ajudá-lo a gerenciar os usuários do Office 365, o Metalogix Essentials facilita o relatório do que foi movido com êxito e quais problemas foram encontrados durante a sua migração
francês | português |
---|---|
utilisateurs | usuários |
facilite | facilita |
problèmes | problemas |
migration | migração |
déplacé | movido |
gérer | gerenciar |
office | office |
et | e |
de | de |
été | foi |
FR En cette période difficile de disruptions catastrophiques, les équipes IT du monde entier ont héroïquement fournit un accès distant à des millions de collaborateurs déplacés
PT Nestes tempos difíceis de interrupções de negócios catastróficas, as equipes de TI em todo o mundo implementaram heroicamente o acesso remoto para milhões de funcionários deslocados
francês | português |
---|---|
équipes | equipes |
it | ti |
accès | acesso |
collaborateurs | funcionários |
période | tempos |
de | de |
monde | mundo |
entier | todo o mundo |
à | para |
en | em |
un | todo |
des | remoto |
FR Si votre public n?est pas ouvert à l?humour, les mèmes peuvent s?avérer embarrassants et déplacés
PT Se o seu público não conhece o humor, os memes podem parecer estranhos e inacessíveis
francês | português |
---|---|
humour | humor |
si | se |
public | público |
peuvent | podem |
et | e |
l | o |
votre | seu |
FR Les médias peuvent être déplacés d'un iPhone ou d'un iPad vers un ordinateur. Les images favorites, les vidéos personnelles et les titres musicaux peuvent être enregistrés et partagés sans passer par iCloud ni iTunes.
PT Arquivos de mídia podem ser movidos entre qualquer iPhone ou iPad e um computador. Fotos favoritas, vídeos pessoais e músicas podem ser salvos e compartilhados sem usar o iCloud ou o iTunes.
francês | português |
---|---|
médias | mídia |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
ordinateur | computador |
favorites | favoritas |
icloud | icloud |
itunes | itunes |
peuvent | podem |
vidéos | vídeos |
ou | ou |
images | fotos |
personnelles | pessoais |
et | e |
être | ser |
partagés | compartilhados |
passer | usar |
un | um |
FR Quick Clean regroupe les e-mails les plus couramment nettoyés dans des catégories telles que les notifications de réseaux sociaux et les emails de plus de 3 ans, qui peuvent ensuite être déplacés vers la corbeille ou archivés en un seul clic
PT Quick Clean agrupa os emails mais vezes excluídos em categorias como Notificaçõe sociais e Emails com mais de 3 anos, que podem depois ser enviados para a lixeira ou arquivados em grupos com um único clique
francês | português |
---|---|
clic | clique |
quick | quick |
catégories | categorias |
peuvent | podem |
ou | ou |
et | e |
ans | anos |
être | ser |
de | de |
sociaux | sociais |
la | a |
mails | emails |
plus | mais |
un | um |
FR Lorsque Covid-19 a frappé, il a perturbé les familles et les écoles à travers les États-Unis. Les parents étaient débordés, les enseignants ont été déplacés et les enfants ont dû commencer à apprendre à la maison.
PT Quando a Covid-19 foi atingida, ela perturbou famílias e escolas nos Estados Unidos. Os pais ficaram sobrecarregados, os professores foram deslocados e as crianças tiveram que começar a aprender em casa.
francês | português |
---|---|
écoles | escolas |
enseignants | professores |
enfants | crianças |
commencer | começar |
unis | unidos |
et | e |
parents | pais |
lorsque | quando |
familles | famílias |
maison | casa |
été | foi |
la | a |
étaient | que |
à | em |
FR Les ingrédients sont généralement conditionnés en grandes quantités, que ce soit dans des sacs de 25 kg ou dans des Big Bagsde 1 tonne, et sont déplacés le long de la ligne.
PT Os ingredientes são geralmente embalados em grandes quantidades, variando de sacos de 25 kg a grandes sacos de 1 tonelada, e são movidos para baixo da linha.
FR Toute la ceux qui récent s'étaient déplacés à l'étranger n'a pas été comprise dans l'étude.
PT Toda a aquelas que tinham viajado recentemente no exterior não foi incluída no estudo.
francês | português |
---|---|
récent | recentemente |
été | foi |
étaient | tinham |
étude | estudo |
la | a |
toute | toda |
dans | no |
ceux | o |
FR Importez des enregistrements à partir des caméras vidéo et DSLR ou de smartphones. Tous vos clips apparaissent ensuite dans le Mediapool et peuvent être déplacés dans vos projets par glisser-déposer.
PT Importação de gravações de vídeo e de câmeras DSLR ou smartphones. Todos os seus clipes podem então ser visualizados no mediapool e transferidos para os seus projetos através da função de arrastar e soltar.
francês | português |
---|---|
caméras | câmeras |
dslr | dslr |
smartphones | smartphones |
projets | projetos |
glisser | arrastar |
enregistrements | gravações |
peuvent | podem |
ou | ou |
vidéo | vídeo |
et | e |
de | de |
être | ser |
à | para |
clips | clipes |
déposer | soltar |
le | o |
tous | todos |
FR Édition par glisser/déposer - Les objets de la chronologie peuvent être déplacés facilement. Les règles par défaut de la grille peuvent accrocher les objets : millénaires, siècles, décennies, années, mois, semaines ou jours.
PT Crie relatórios em qualquer lugar - Gere relatórios para qualquer das plataformas suportadas: Windows, Mac ou Linux. Qualquer desktop, navegador, tablet.
francês | português |
---|---|
ou | ou |
la | das |
de | para |
FR Support AJAX avec éléments déplacés et redimensionnés par le client
PT Uma série completa de recursos de rede, incluindo correção de traps, recursos de segurança SNMPv3 e compilação ASN-1 MIB
francês | português |
---|---|
éléments | recursos |
et | e |
par | de |
FR Les boutons et les commandes sont déplacés vers le bas, vous navez donc pas à vous étirer maladroitement jusquau coin supérieur.
PT Botões e controles são deslocados para baixo, para que você não precise se esticar desajeitadamente até o canto superior.
francês | português |
---|---|
coin | canto |
boutons | botões |
et | e |
le | o |
vous | você |
à | para |
commandes | controles |
FR Plus de 1.4 million de Sud-Soudanais sont déplacés à l'intérieur du pays, et davantage cherchent refuge dans les pays voisins. En savoir plus
PT Mais de 1.4 milhão de sudaneses do sul estão deslocados dentro do país, e muitos procuram refúgio nos países vizinhos. Saiba Mais
francês | português |
---|---|
cherchent | procuram |
refuge | refúgio |
voisins | vizinhos |
savoir | saiba |
sud | sul |
et | e |
de | de |
pays | países |
du | do |
plus | mais |
million | milhão |
lintérieur | dentro |
FR Plus de 1.4 million de Sud-Soudanais sont déplacés à l'intérieur du pays, et davantage cherchent refuge dans les pays voisins.
PT Mais de 1.4 milhão de sudaneses do sul estão deslocados dentro do país, e muitos procuram refúgio nos países vizinhos.
francês | português |
---|---|
cherchent | procuram |
refuge | refúgio |
voisins | vizinhos |
sud | sul |
et | e |
de | de |
pays | países |
du | do |
plus | mais |
lintérieur | dentro |
million | milhão |
FR Déjà déplacés, les tempêtes hivernales, les inondations et la faim menacent des millions de personnes en Syrie
PT Já desalojados, tempestades de inverno, inundações e fome ameaçam milhões na Síria
francês | português |
---|---|
tempêtes | tempestades |
inondations | inundações |
faim | fome |
syrie | síria |
et | e |
de | de |
millions | milhões |
FR Les feux ont été déplacés vers le haut pour le modèle de quatrième génération lui donnant plus de visage, tandis que les lignes latérales sont lissées et courbées contrairement aux longues variations angulaires du capot.
PT As luzes foram movidas para o modelo de quarta geração, dando-lhe mais aparência, enquanto as linhas laterais são suavizadas e curvilíneas, em contraste com as longas variações angulares do capô.
francês | português |
---|---|
quatrième | quarta |
génération | geração |
donnant | dando |
visage | aparência |
variations | variações |
lignes | linhas |
modèle | modelo |
et | e |
de | de |
du | do |
été | foram |
plus | mais |
longues | longas |
le | o |
FR Faites glisser la catégorie pour déplacer sa position. Les produits peuvent également être glissés et déplacés dans une catégorie.
PT Arraste a categoria para mover sua posição. Os produtos também podem ser arrastados e movidos para uma categoria.
francês | português |
---|---|
catégorie | categoria |
position | posição |
glisser | arraste |
déplacer | mover |
peuvent | podem |
et | e |
également | também |
être | ser |
faites | é |
la | a |
produits | produtos |
une | uma |
FR Une fois extraits, ils peuvent être déplacés vers un autre appareil en installant l'application, en sauvegardant l'appareil, puis en modifiant la sauvegarde de l'appareil pour écraser ces fichiers.
PT Uma vez extraídos, eles podem ser movidos para outro dispositivo instalando o aplicativo, fazendo backup do dispositivo e editando o backup do dispositivo para substituir esses arquivos.
francês | português |
---|---|
installant | instalando |
peuvent | podem |
appareil | dispositivo |
sauvegarde | backup |
fichiers | arquivos |
être | ser |
d | e |
de | do |
autre | outro |
pour | para |
une | uma |
fois | vez |
puis | o |
ces | esses |
FR Les médias peuvent être déplacés d'un iPhone ou d'un iPad vers un ordinateur. Les images favorites, les vidéos personnelles et les titres musicaux peuvent être enregistrés et partagés sans passer par iCloud ni iTunes.
PT Arquivos de mídia podem ser movidos entre qualquer iPhone ou iPad e um computador. Fotos favoritas, vídeos pessoais e músicas podem ser salvos e compartilhados sem usar o iCloud ou o iTunes.
francês | português |
---|---|
médias | mídia |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
ordinateur | computador |
favorites | favoritas |
icloud | icloud |
itunes | itunes |
peuvent | podem |
vidéos | vídeos |
ou | ou |
images | fotos |
personnelles | pessoais |
et | e |
être | ser |
partagés | compartilhados |
passer | usar |
un | um |
FR Pour répondre à l'évolution de la charge de travail, les documents peuvent être déplacés entre les partitions, et des nœuds peuvent être ajoutés ou retirés du cluster en temps réel
PT Para responder às mudanças na demanda de carga de trabalho, os documentos podem ser movidos entre fragmentos e os nós podem ser adicionados ou removidos do agrupamento em tempo real
francês | português |
---|---|
charge | carga |
ajoutés | adicionados |
cluster | agrupamento |
réel | real |
répondre | responder |
peuvent | podem |
ou | ou |
documents | documentos |
et | e |
nœuds | nós |
être | ser |
à | para |
de | de |
travail | trabalho |
du | do |
temps | tempo |
FR CARE concentre sa réponse sur certains des membres de la communauté d'accueil et déplacés de force les plus vulnérables, en particulier les femmes, les adolescents et les filles, la population LGBTQI + et les jeunes hommes.
PT A CARE concentra sua resposta em alguns dos mais vulneráveis deslocados à força e membros da comunidade anfitriã, especialmente mulheres, adolescentes e meninas, a população LGBTQI + e homens jovens.
francês | português |
---|---|
réponse | resposta |
membres | membros |
communauté | comunidade |
force | força |
population | população |
hommes | homens |
sa | sua |
certains | alguns |
la | a |
et | e |
particulier | especialmente |
jeunes | jovens |
femmes | mulheres |
adolescents | adolescentes |
plus | mais |
en | em |
de | dos |
filles | meninas |
FR . CARE concentre sa réponse sur certains des membres de la communauté d'accueil et déplacés de force les plus vulnérables, en particulier les femmes, les adolescents et les filles, la population LGBTQI + et les jeunes hommes.
PT . A CARE concentra sua resposta em alguns dos mais vulneráveis deslocados à força e membros da comunidade anfitriã, especialmente mulheres, adolescentes e meninas, a população LGBTQI + e homens jovens.
francês | português |
---|---|
réponse | resposta |
membres | membros |
communauté | comunidade |
force | força |
population | população |
hommes | homens |
sa | sua |
certains | alguns |
la | a |
et | e |
particulier | especialmente |
jeunes | jovens |
femmes | mulheres |
adolescents | adolescentes |
plus | mais |
en | em |
de | dos |
filles | meninas |
FR En moyenne, plus de 150 Syriens sont tués quotidiennement. Les civils sont ciblés, déplacés et vivent dans des conditions désastreuses dans des zones assiégées où les besoins humanitaires sont graves.
PT Em média, mais de 150 sírios são mortos diariamente. Os civis são alvejados, deslocados e vivem em condições terríveis em áreas sitiadas com graves necessidades humanitárias.
francês | português |
---|---|
moyenne | média |
syriens | sírios |
quotidiennement | diariamente |
civils | civis |
vivent | vivem |
conditions | condições |
besoins | necessidades |
zones | áreas |
et | e |
de | de |
plus | mais |
Mostrando 50 de 50 traduções