Traduzir "eux disposaient déjà" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "eux disposaient déjà" de francês para alemão

Traduções de eux disposaient déjà

"eux disposaient déjà" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

eux aber alle als am an andere anderen auch auf auf der aus bei bei der bleiben da damit dann das dass daten davon deine deiner dem den denen der des die dies diese diesem diesen dieser dieses dir du durch eigenen ein eine einem einen einer eines einfach einige erhalten erstellen es es gibt es ist etwas fragen für gibt gut haben hat hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer im immer in in diesem informationen ist ist es jeder jedoch kann kannst können können sie mehr mehrere mit mitarbeiter müssen nach nicht noch nur ob oder ohne produkte sehen sein selbst sich sich selbst sie sie haben sie ihre sie können sind so sollten sowie stunden tag team um und uns unser unsere unseren unter verwenden viel viele von vor warum was welche wenn werden wie wir wird wissen wollen wurde während zeit zu zum zur zwei zwischen über
déjà aber alle alles als an andere auch auf auf der aus bei bei der beim bereits bis da damit dann das dass daten dazu dein deine deiner dem den denen der des dich die dies diese diesem diesen dieser dieses dir direkt du durch ein eine einem einen einer eines einfach einige einmal erhalten es etwas für ganz gibt habe haben hat heute hier ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer im immer in indem informationen ist jedoch jemals jetzt kann kein keine können machen man mehr mehr als meisten mit müssen nach neue neuen nicht nie nie wieder noch noch nicht nur ob oder pro schon sehen sein seit selbst sich sie sie es sie ihre sind so stellen team tun um und uns unsere unter verwendet viele von vor waren was welche wenn werden wie wieder wir wird wurden während zeit zu zum zuvor zwei über

Tradução de francês para alemão de eux disposaient déjà

francês
alemão

FR Dans la pratique, les postes de travail personnel des employés étaient déjà configurés pour leurs tâches quotidiennes ; la plupart d’entre eux disposaient déjà du logiciel dont ils avaient besoin

DE Die meisten privaten Desktops der Mitarbeiter waren bereits gut für ihre täglichen Aufgaben gerüstet, da die erforderliche Software oft schon installiert war

francês alemão
quotidiennes täglichen
logiciel software
besoin erforderliche
postes de travail desktops
employés mitarbeiter
déjà bereits
étaient waren
plupart meisten

FR Et, pour ceux qui disposaient déjà d'une grande installation de systèmes de vidéosurveillance, nous avons créé des encodeurs réseau afin qu'ils puissent également accéder aux dernières technologies IP.

DE Und für diejenigen Interessenten, die bereits zahlreiche CCTV-Systeme installiert hatten, haben wir Netzwerk-Encoder entwickelt, damit auch sie Zugriff auf die neueste IP-Technologie erhielten.

francês alemão
installation installiert
encodeurs encoder
dernières neueste
technologies technologie
ip ip
et und
systèmes systeme
réseau netzwerk
déjà bereits
également auch
de damit
pour für
nous wir

FR Les clients Hostpoint disposaient déjà de nombreuses possibilités pour contacter l’assistance

DE Für Hostpoint-Kunden gab es bis anhin bereits zahlreiche Möglichkeiten, mit dem Support in Kontakt zu treten

francês alemão
clients kunden
hostpoint hostpoint
nombreuses zahlreiche
contacter kontakt
possibilités möglichkeiten
déjà bereits

FR Et, pour ceux qui disposaient déjà d'une grande installation de systèmes de vidéosurveillance, nous avons créé des encodeurs réseau afin qu'ils puissent également accéder aux dernières technologies IP.

DE Und für diejenigen Interessenten, die bereits zahlreiche CCTV-Systeme installiert hatten, haben wir Netzwerk-Encoder entwickelt, damit auch sie Zugriff auf die neueste IP-Technologie erhielten.

francês alemão
installation installiert
encodeurs encoder
dernières neueste
technologies technologie
ip ip
et und
systèmes systeme
réseau netzwerk
déjà bereits
également auch
de damit
pour für
nous wir

FR Et, pour ceux qui disposaient déjà d'une grande installation de systèmes CCTV, nous avons créé des encodeurs réseau afin qu'ils puissent également accéder aux dernières technologies sur IP.

DE Und für diejenigen Interessenten, die bereits zahlreiche Videoüberwachungssysteme installiert hatten, haben wir Netzwerk-Encoder entwickelt, damit auch sie Zugriff auf die neueste IP-Technologie erhielten.

francês alemão
installation installiert
encodeurs encoder
dernières neueste
technologies technologie
ip ip
et und
réseau netzwerk
déjà bereits
également auch
de damit
pour für
nous wir
sur auf

FR Les clients Hostpoint disposaient déjà de nombreuses possibilités pour contacter l’assistance

DE Für Hostpoint-Kunden gab es bis anhin bereits zahlreiche Möglichkeiten, mit dem Support in Kontakt zu treten

francês alemão
clients kunden
hostpoint hostpoint
nombreuses zahlreiche
contacter kontakt
possibilités möglichkeiten
déjà bereits

FR Notre client basé à New York était confronté au fait que ses différents bureaux disposaient de leur propre système d?archivage des documents

DE Unser in New York ansässiger Kunde hatte damit zu kämpfen, dass verschiedene Büros ihre eigenen Archivierungssysteme für Dokumente hatten

francês alemão
client kunde
new new
york york
bureaux büros
documents dokumente
à zu
des verschiedene
était hatte
de damit
notre unser
que dass

FR La plupart des entreprises disposaient de serveurs physiques et de piles informatiques propriétaires

DE Die meisten Unternehmen verfügten damals über physische Server und IT-Stacks von einzelnen Anbietern, die die Ausführung von Legacy-Apps auf der Hardware eines anderen Anbieters unmöglich machten

francês alemão
piles stacks
entreprises unternehmen
serveurs server
physiques physische
et und
plupart meisten

FR Par conséquent, ils ne disposaient pas d?une visibilité suffisante pour créer une stratégie de cycle de vie du client cohérente.

DE Folglich fehlte ihnen die Transparenz, um eine kohärente Lebenszyklusstrategie zu erstellen.

francês alemão
visibilité transparenz
par conséquent folglich
de ihnen
une eine
créer erstellen

FR À partir de ce moment, les personnes qui disposaient d'une connexion Internet pouvaient regarder ce qui se passait - où qu'elles soient dans le monde

DE Von diesem Moment an konnten Personen mit einer Internetverbindung von jedem Ort der Welt aus beobachten, was vor sich ging

francês alemão
moment moment
pouvaient konnten
monde welt
regarder beobachten
personnes personen
de an
les jedem
ce diesem

FR Il y a davantage de coutumes calendaires en hiver et au printemps qu'en été. Ceci est essentiellement dû au fait que les paysans avaient beaucoup plus de travail en été et que les gens en général disposaient de plus de temps en hiver.

DE Nur wenige Traditionen haben überregionalen oder sogar nationalen Charakter. Die Mehrzahl der gelebten Bräuche sind lokal verankert – und prägen so die Vielfältigkeit der Kulturlandschaft Schweiz.

francês alemão
gens charakter
et und
avaient haben
de die
plus der
davantage oder

FR En 2016, le développement de ses logiciels a été presque entièrement sous-traité à des fournisseurs qui disposaient de leurs propres outils, méthodologies et instances Jira Software

DE Im Jahr 2016 lag fast die gesamte Softwareentwicklung in fremden Händen bei Anbietern, die ihre eigenen Tools, Methoden und Jira Software-Instanzen hatten

francês alemão
été jahr
entièrement gesamte
fournisseurs anbietern
instances instanzen
jira jira
et und
presque fast
outils tools
méthodologies methoden
en in
a hatten
à die
de ihre
software software
propres eigenen

FR Les temps de chargement n’étaient plus un problème et les responsables de l’assistance disposaient désormais de données en temps réel ou presque.

DE Langsame Ladezeiten gehörten jetzt der Vergangenheit an, und die Supportmanager hatten endlich Zugriff auf zeitnahe Leistungsmetriken.

francês alemão
temps de chargement ladezeiten
et und
désormais jetzt
de der

FR Malheureusement, les solutions DLP d'ancienne génération ne disposaient d'aucune donnée d'analyse et généraient des alertes imprécises, ce qui les reléguait au rang d'outils de mise en conformité simplistes.

DE Herkömmliche DLP-Lösungen verfügen nicht über die erforderlichen Telemetriedaten und alle Warnmeldungen sehen gleich aus, sodass sie häufig lediglich aus Compliance-Gründen im Einsatz sind.

francês alemão
solutions lösungen
dlp dlp
génération gen
alertes warnmeldungen
conformité compliance
mise einsatz
et und

FR Avant SightCall, les sociétés de services terrain devaient lancer une nouvelle intervention si les techniciens ne disposaient pas des connaissances nécessaires

DE Vor SightCall waren häufig mehrere Besuche vor Ort erforderlich, wenn die Techniker nicht über das nötige Fachwissen verfügten

francês alemão
sightcall sightcall
terrain ort
techniciens techniker
connaissances fachwissen
si wenn
pas nicht
les waren
nécessaires nötige

FR Les fabricants de matériel roulant ne disposaient pas de produits appropriés dans leurs catalogues au moment de l’achat.

DE Die Rollmaterialhersteller hatten zum Zeitpunkt der Beschaffungen keine geeigneten Produkte in ihren Katalogen.

francês alemão
catalogues katalogen
moment zeitpunkt
dans in
approprié geeigneten
les produkte
ne keine

FR En 2019, seuls 20 % des pays disposaient de directives en matière de détection précoce du cancer, et seuls 33 % avaient un système pour diriger les patients vers d’autres ressources médicales.

DE 2019 hatten nur 20 % aller Länder Richtlinien zur Früherkennung. Im selben Jahr hatten nur 33 % ein festgelegtes Referenzsystem für medizinische Ressourcen.

francês alemão
directives richtlinien
ressources ressourcen
pays länder
des aller
les hatten
un jahr
de zur

FR Malheureusement, les solutions DLP d'ancienne génération ne disposaient d'aucune donnée d'analyse et généraient des alertes imprécises, ce qui les reléguait au rang d'outils de mise en conformité simplistes.

DE Herkömmliche DLP-Lösungen verfügen nicht über die erforderlichen Telemetriedaten und alle Warnmeldungen sehen gleich aus, sodass sie häufig lediglich aus Compliance-Gründen im Einsatz sind.

francês alemão
solutions lösungen
dlp dlp
génération gen
alertes warnmeldungen
conformité compliance
mise einsatz
et und

FR Notre client basé à New York était confronté au fait que ses différents bureaux disposaient de leur propre système d?archivage des documents

DE Unser in New York ansässiger Kunde hatte damit zu kämpfen, dass verschiedene Büros ihre eigenen Archivierungssysteme für Dokumente hatten

francês alemão
client kunde
new new
york york
bureaux büros
documents dokumente
à zu
des verschiedene
était hatte
de damit
notre unser
que dass

FR L'étude a également conclu que les smartwatches ne disposaient pas des protocoles de chiffrement de transport nécessaires

DE Die Studie kam außerdem zu dem Schluss, dass auf Smartwatches die erforderlichen Transportverschlüsselungsprotokolle fehlen

francês alemão
nécessaires erforderlichen
étude studie
pas fehlen
de dem
les die

FR Alors que les anciens appareils Moto, tels que le Moto One Vision, disposaient de solutions de perforation massives, le G8 est globalement plus soigné

DE Während frühere Moto-Geräte wie das Moto One Vision massive Punch-Hole-Lösungen hatten, ist das G8 insgesamt ordentlicher

francês alemão
anciens frühere
appareils geräte
vision vision
solutions lösungen
globalement insgesamt
moto moto
massives massive
one one
est ist

FR À partir de ce moment, les personnes qui disposaient d'une connexion Internet pouvaient regarder ce qui se passait - où qu'elles soient dans le monde

DE Von diesem Moment an konnten Personen mit einer Internetverbindung von jedem Ort der Welt aus beobachten, was vor sich ging

francês alemão
moment moment
pouvaient konnten
monde welt
regarder beobachten
personnes personen
de an
les jedem
ce diesem

FR Les ingénieurs de Volkswagen Motorsport étaient déterminés à construire une voiture capable de rivaliser avec les meilleurs, mais ils disposaient de moins d'un an pour produire, tester et faire courir une toute nouvelle voiture électrique

DE Die Ingenieur*innen von Volkswagen Motorsport waren entschlossen, ein Auto zu bauen, das mit den Besten mithalten konnte, aber sie hatten weniger als ein Jahr Zeit, um ein völlig neues Elektroauto zu produzieren, zu testen und zu fahren

francês alemão
nouvelle neues
ingénieurs ingenieur
voiture électrique elektroauto
et und
moins weniger
tester testen
étaient waren
mais aber
an jahr
à zu
voiture auto
meilleurs besten

FR En 2016, le développement de ses logiciels a été presque entièrement sous-traité à des fournisseurs qui disposaient de leurs propres outils, méthodologies et instances Jira Software

DE Im Jahr 2016 lag fast die gesamte Softwareentwicklung in fremden Händen bei Anbietern, die ihre eigenen Tools, Methoden und Jira Software-Instanzen hatten

francês alemão
été jahr
entièrement gesamte
fournisseurs anbietern
instances instanzen
jira jira
et und
presque fast
outils tools
méthodologies methoden
en in
a hatten
à die
de ihre
software software
propres eigenen

FR Lorsque vous connectez vos systèmes à Red Hat et que vous annotez correctement votre infrastructure dans Red Hat Insights, vos équipes d'exploitation informatique, financière et métier retrouvent la visibilité dont elles disposaient auparavant

DE Wenn Sie Ihre Systeme mit Red Hat verbinden und Ihre Infrastruktur korrekt in Red Hat Insights vermerken, werden Ihre Business-, Finanz- und IT-Operations-Teams ihre verlorene Transparenz zurückbekommen

francês alemão
red red
correctement korrekt
insights insights
équipes teams
informatique it
financière finanz
métier business
et und
infrastructure infrastruktur
visibilité transparenz
systèmes systeme
connectez verbinden
dans in
lorsque wenn
vous sie

FR Il y a davantage de coutumes calendaires en hiver et au printemps qu'en été. Ceci est essentiellement dû au fait que les paysans avaient beaucoup plus de travail en été et que les gens en général disposaient de plus de temps en hiver.

DE Nur wenige Traditionen haben überregionalen oder sogar nationalen Charakter. Die Mehrzahl der gelebten Bräuche sind lokal verankert – und prägen so die Vielfältigkeit der Kulturlandschaft Schweiz.

francês alemão
gens charakter
et und
avaient haben
de die
plus der
davantage oder

FR Pendant ce temps, les employés internes cloisonnés disposaient de différentes méthodes pour arrondir les chiffres, grouper les données, formuler les divulgations ou attribuer des titres

DE In der Zwischenzeit verfügten isolierte interne Mitarbeiter über unterschiedliche Methoden zum Runden von Zahlen, Gruppieren von Daten, Offenlegen von Formulierungen oder Betiteln von Informationen

francês alemão
différentes unterschiedliche
méthodes methoden
grouper gruppieren
pendant ce temps zwischenzeit
employés mitarbeiter
ou oder
internes interne
données daten
les zahlen

FR Plus de 50 % de nos répondants ont déclaré qu'ils ne disposaient pas d'un processus de rapport statutaire bien documenté et mesurable, et qu'ils ne suivaient pas leurs progrès à chaque cycle

DE Über 50 % der Befragten gaben an, dass sie nicht über einen gut dokumentierten und messbaren Prozess für die gesetzlich vorgeschriebene Berichterstattung verfügen und ihre Fortschritte nicht in jedem Zyklus überwachen

francês alemão
répondants befragten
bien gut
mesurable messbaren
progrès fortschritte
rapport berichterstattung
processus prozess
et und
cycle zyklus
pas nicht
à die

FR Les temps de chargement n’étaient plus un problème et les responsables de l’assistance disposaient désormais de données en temps réel ou presque.

DE Langsame Ladezeiten gehörten jetzt der Vergangenheit an, und die Supportmanager hatten endlich Zugriff auf zeitnahe Leistungsmetriken.

francês alemão
temps de chargement ladezeiten
et und
désormais jetzt
de der

FR Les temps de chargement n’étaient plus un problème et les responsables de l’assistance disposaient désormais de données en temps réel ou presque.

DE Langsame Ladezeiten gehörten jetzt der Vergangenheit an, und die Supportmanager hatten endlich Zugriff auf zeitnahe Leistungsmetriken.

francês alemão
temps de chargement ladezeiten
et und
désormais jetzt
de der

FR Avant SightCall, les sociétés de services terrain devaient lancer une nouvelle intervention si les techniciens ne disposaient pas des connaissances nécessaires

DE Vor SightCall waren häufig mehrere Besuche vor Ort erforderlich, wenn die Techniker nicht über das nötige Fachwissen verfügten

francês alemão
sightcall sightcall
terrain ort
techniciens techniker
connaissances fachwissen
si wenn
pas nicht
les waren
nécessaires nötige

FR Eux aussi ont certaines voies où leur concentration fait d’eux un « leader régional », ce qui fait d’eux un choix stratégique plus approprié pour des voies spécifiques

DE Auch sie haben bestimmte Lanes, in denen ihr Fokus sie zu einem "regionalen Marktführer" macht, was sie zu einer geeigneteren strategischen Wahl für bestimmte Lanes macht

francês alemão
concentration fokus
régional regionalen
choix wahl
stratégique strategischen
un einem
spécifiques bestimmte
ont haben
pour für
certaines sie
fait macht

FR Maquette déjà en format vectoriel Nos artistes Redraw refuseront les maquettes qui sont déjà en format vectoriel. Nous ne voudrions pas vous faire payer pour quelque chose que vous avez déjà.

DE Bereits eine Vektorgrafik Unsere Redraw-Künstler lehnen Arbeiten ab, bei denen Ihre Vorlage bereits im Vektorformat vorhanden ist. Wir möchten Ihnen nicht etwas in Rechnung stellen, das Sie bereits besitzen.

francês alemão
artistes künstler
maquette vorlage
déjà bereits
sont vorhanden
en in
nos unsere
pas nicht
pour stellen
chose etwas
nous wir
vous sie

FR Prenez contact avec les gardiens d?animaux avant de réserver afin de vous assurer que vous êtes à l?aise avec eux et que les soins que vous attendez d?eux seront prodigués à votre animal.

DE Setze dich vor der Buchung mit Haustierpflegern in Verbindung, um sicherzustellen, dass sie dir gefallen und um zu klären welche Pflege du für dein Haustier von ihnen erwartest.

francês alemão
contact verbindung
animaux haustier
réserver buchung
assurer sicherzustellen
soins pflege
et und
à zu
afin um

FR Parmi des clients qui se sentent liés à une marque, 76 % d'entre eux choisissent celle-ci plutôt qu'un concurrent et 57 % d'entre eux dépensent plus pour cette marque.

DE Wenn sich Verbraucher mit einer Marke verbunden fühlen, werden 76 % unter ihnen von dieser Marke statt von einem Konkurrenten kaufen, und 57 % werden ihre Ausgaben für diese Marke erhöhen.

francês alemão
sentent fühlen
concurrent konkurrenten
clients verbraucher
et und
celle-ci werden
une einer
marque marke
plus erhöhen
cette diese
parmi von
lié verbunden

FR Vos employés doivent vous envoyer des documents ? Cessez de courir après eux, adoptez Freshteam et ils pourront les télécharger eux-mêmes.

DE Benötigen Sie Dokumente von Ihren Mitarbeitern? Laufen Sie den Dokumenten nicht mehr hinterher, sondern nutzen Sie Freshteam, um Ihren Mitarbeitern die Möglichkeit zu geben, die Dokumente selbst hochzuladen.

francês alemão
employés mitarbeitern
doivent benötigen
charger hochzuladen
après mehr
envoyer zu
documents dokumente
de geben

FR Les employés du secteur de la tech sortent du lot, avec 24 % d'entre eux affirmant vouloir travailler exclusivement depuis chez eux.

DE Techniker sind hier so eine Art Ausreißer: 24 % würden gerne ausschließlich im Homeoffice arbeiten.

francês alemão
exclusivement ausschließlich
chez im
de eine
les sind
travailler arbeiten

FR d’entre eux ne veulent pas retourner au bureau à plein temps. Parmi eux, 20 % souhaitent rester définitivement en télétravail

DE möchten nicht wieder in Vollzeit zurück ins Büro; davon möchten 20 % dauerhaft im Home-Office bleiben

francês alemão
rester bleiben
pas nicht
bureau büro
en in
retourner zurück
veulent möchten

FR En 2019, ce sont les messages en eux-mêmes qui ont fait parler d’eux

DE 2019 wurde Messaging selbst zur Story

francês alemão
messages messaging
les selbst
en zur
ce wurde

FR En dernière étape, le contenu personnalisé permet à votre audience d’avoir l’impression que vous avez écouté ses besoins et que vous vous souciez suffisamment d’eux pour envoyer des messages qui comptent pour eux

DE Letztlich geben personalisierte Inhalte deiner Zielgruppe das Gefühl, dass du auf ihre Bedürfnisse gehört hast und dass es dir wichtig ist, ihnen Nachrichten zu senden, die für sie relevant sind

francês alemão
personnalisé personalisierte
audience zielgruppe
besoins bedürfnisse
et und
vous avez hast
davoir ist
messages nachrichten
contenu inhalte
à zu
le das
votre ihre
vous sie
envoyer senden

FR C’est peut-être pour cela que tant de célébrités, de familles royales, de politiciens et d’artistes ont fait de leur hôtel Fairmont favori leur chez eux loin de chez eux.

DE Vielleicht ist das der Grund, warum so viele berühmte Persönlichkeiten, Adlige, Politiker und Künstler sich auf ihren Reisen für ein Fairmont Hotel entschieden.

francês alemão
hôtel hotel
fairmont fairmont
célébrités berühmte
et und
peut vielleicht

FR C'est avec eux et pour eux que nous concevons des solutions individuelles.

DE Gemeinsam mit unseren Kunden entwickelt Admeira individuelle Lösungen für Marke und Botschaft.

francês alemão
solutions lösungen
individuelles individuelle
et und
avec gemeinsam

FR Les membres, quant à eux, peuvent découvrir ce qui se passe près de chez eux grâce à l’appli RCC.

DE Mitglieder können in der RCC-App nach Aktivitäten in ihrer Gegend suchen.

francês alemão
membres mitglieder
ce suchen
près in
de ihrer

FR Les enfants qui font la lecture à des chiens éprouvent un sentiment de satisfaction qui va stimuler leur estime d’eux-mêmes et les encourager à emporter plus volontiers des livres chez eux par la suite.

DE Kinder, die Hunden vorlesen, erleben ein Gefühl tiefer Zufriedenheit, das dem Selbstwertgefühl der Kinder Auftrieb gibt und sie ermutigt, in Zukunft leichter ein Buch in die Hand zu nehmen.

francês alemão
enfants kinder
chiens hunden
sentiment gefühl
satisfaction zufriedenheit
emporter nehmen
livres buch
et und
à zu

FR Certains d'entre eux ont mal au ventre et d'autres ont de la fièvre. Examine rapidement chacun d'entre eux pour les diagnostiquer et les traiter dans ce jeu de docteur tout mignon.

DE Einige von ihnen haben Bauchweh, während andere Fieber haben. Untersuche sie schnell und lindere ihre Beschwerden in diesem zuckersüßen Doktorspiel.

francês alemão
rapidement schnell
et und
fièvre fieber
dans in
ce diesem

FR L'interaction avec les personnages est de nature limitée. Vous pouvez vous promener autour d'eux, vous déplacer dans l'environnement, les baiser, mais votre interaction avec eux est limitée. Pour cela, je note Waifu Sex Simulator, 2.5/5.

DE Die Interaktion mit den Charakteren ist ihrer Natur nach begrenzt. Sie können um sie herumgehen, sich in der Umgebung bewegen, sie ficken, aber Ihre Interaktion mit ihnen ist begrenzt. Dafür bewerte ich Waifu Sex Simulator, 2,5/5.

francês alemão
personnages charakteren
baiser ficken
interaction interaktion
sex sex
simulator simulator
je ich
nature natur
limité begrenzt
est ist
autour um
déplacer bewegen
dans in
de ihrer
mais aber
avec mit
les die
vous sie

FR Nous les avons utilisés pour Zoom et Teams, nous avons joué avec eux avec des amis et nous avons également diffusé avec eux

DE Wir haben sie für Zoom und Teams verwendet, wir haben mit ihnen mit Freunden gespielt und wir haben auch mit ihnen gestreamt

francês alemão
teams teams
joué gespielt
amis freunden
zoom zoom
et und
également auch
nous wir
pour für
avec mit
utilisé verwendet

FR L?on s?attend d?eux à ce qu?ils fassent preuve entre eux de la même responsabilité et de la même prudence que dans leur commerce avec des États non membres du Régime.

DE Von den Partnern wird erwartet, dass sie ebenso wie beim Handel zwischen MTCR-Partnern und Nicht-Partnern auch beim Handel der MTCR-Partner untereinander verantwortungsvoll und zurückhaltend agieren.

francês alemão
attend erwartet
commerce handel
membres partnern
entre eux untereinander
et und
non nicht
à zur
de zwischen

FR C’est peut-être pour cela que tant de célébrités, de familles royales, de politiciens et d’artistes ont fait de leur hôtel Fairmont favori leur chez eux loin de chez eux.

DE Vielleicht ist das der Grund, warum so viele berühmte Persönlichkeiten, Adlige, Politiker und Künstler sich auf ihren Reisen für ein Fairmont Hotel entschieden.

francês alemão
hôtel hotel
fairmont fairmont
célébrités berühmte
et und
peut vielleicht

FR C’est peut-être pour cela que tant de célébrités, de familles royales, de politiciens et d’artistes ont fait de leur hôtel Fairmont favori leur chez eux loin de chez eux.

DE Vielleicht ist das der Grund, warum so viele berühmte Persönlichkeiten, Adlige, Politiker und Künstler sich auf ihren Reisen für ein Fairmont Hotel entschieden.

francês alemão
hôtel hotel
fairmont fairmont
célébrités berühmte
et und
peut vielleicht

Mostrando 50 de 50 traduções