DE Insgesamt beliefen sich unsere Spenden im Jahr 2021 auf: 59.500 Euro. Im Vorjahr waren es noch 58.600 Euro, 2019 waren es 44.500 EUR, 2018 waren es 40.600 EUR, 2017 waren es 34.600 EUR und 2016 waren es 29.600 EUR.
"verankert waren" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Insgesamt beliefen sich unsere Spenden im Jahr 2021 auf: 59.500 Euro. Im Vorjahr waren es noch 58.600 Euro, 2019 waren es 44.500 EUR, 2018 waren es 40.600 EUR, 2017 waren es 34.600 EUR und 2016 waren es 29.600 EUR.
EN Altogether, our donations for the year 2021 totalled 59,500 EUR. The year before it was another 58,600 EUR, in 2019 it was 44,500 EUR, in 2018 it was 40,600 EUR, in 2017 it was 34,600 EUR, and in 2016 it was 29,600 EUR.
alemão | inglês |
---|---|
spenden | donations |
jahr | year |
es | it |
und | and |
eur | eur |
unsere | our |
waren | the |
DE Hören Sie von Bestrafungen und Urteilen bevor im Recht "Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit" verankert waren. Badens damalige Rechtsprechung war so spannend wie ein Krimi von Umberto Eco (?Der Name der Rose?).
EN Gripping stories set in the Old Town of Baden bring the Middle Ages to life. The traces of this time are still found today in idioms, proverbs and names.
alemão | inglês |
---|---|
name | names |
im | in the |
bevor | to |
und | and |
war | this |
DE Hören Sie von Bestrafungen und Urteilen bevor im Recht "Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit" verankert waren. Badens damalige Rechtsprechung war so spannend wie ein Krimi von Umberto Eco (?Der Name der Rose?).
EN Basel is famous for its museums and art exhibitions, but a stroll through the streets will also reveal artworks and objects that enrich the cityscape. Works by Richard Serra, Jonathan Borofsky, Jean Tinguely and Pablo Picasso are just a few examples.
alemão | inglês |
---|---|
so | also |
und | and |
im | through |
ein | a |
DE Insgesamt beliefen sich unsere Spenden im Jahr 2019 auf: 44.500,00 Euro. Im Vorjahr waren es noch 40.600,00 Euro, 2017 waren es 34.600,00 EUR und 2016 waren es 29.600,00 EUR.
EN Altogether, our donations for the year 2019 totalled 44,500.00 EUR. The year before it was another 40,600.00 EUR, in 2017 it was 34,600.00 EUR and in 2016 it was 29,600. EUR.
alemão | inglês |
---|---|
spenden | donations |
jahr | year |
es | it |
und | and |
eur | eur |
unsere | our |
waren | the |
DE Insgesamt beliefen sich unsere Spenden im Jahr 2019 auf: 44.500,00 Euro. Im Vorjahr waren es noch 40.600,00 Euro, 2017 waren es 34.600,00 EUR und 2016 waren es 29.600,00 EUR.
EN Altogether, our donations for the year 2019 totalled 44,500.00 EUR. The year before it was another 40,600.00 EUR, in 2017 it was 34,600.00 EUR and in 2016 it was 29,600. EUR.
alemão | inglês |
---|---|
spenden | donations |
jahr | year |
es | it |
und | and |
eur | eur |
unsere | our |
waren | the |
DE Sie sind fest in unserer DNS verankert und bleiben vom Unternehmenswachstum unbeeinflusst.
EN They're hard-wired into our DNA and will stay the same as we continue to grow.
alemão | inglês |
---|---|
dns | dna |
und | and |
unserer | we |
DE Es ist fest in unseren Produkten und Verfahren verankert
EN It's in the DNA of our products and we bring it to life through our practices
alemão | inglês |
---|---|
produkten | products |
verfahren | practices |
es | it |
in | in |
und | and |
ist | life |
DE Mit seinen Ursprüngen in Deutschland und der EU haben wir bei Staffbase Privatsphäre und Datenschutz sehr tief in der Art und Weise, wie wir unsere Produkte, Dienste und interne Führung gestalten, verankert
EN With its roots in Germany and the EU, Staffbase has put privacy and data protection at the core of how we have developed our products, services, and our internal governance
alemão | inglês |
---|---|
eu | eu |
staffbase | staffbase |
führung | governance |
deutschland | germany |
dienste | services |
produkte | products |
und | and |
unsere | our |
wir | we |
mit | with |
in | in |
haben | have |
datenschutz | privacy |
DE Zentralisierte Informationen werden im gemeinsamen Wissensschatz der Unternehmensgruppe verankert
EN Centralised information institutionalised into company-specific knowledge
alemão | inglês |
---|---|
zentralisierte | centralised |
informationen | information |
im | into |
DE Transparenz und Rechenschaftspflicht sind in den Systemen verankert – für Daten-Souveränität und das garantierte Erfüllen aller Anforderungen an eine langfristige Speicherung
EN Audit transparency and accountability activities in your systems to support data sovereignty and long-term storage requirements
alemão | inglês |
---|---|
transparenz | transparency |
rechenschaftspflicht | accountability |
systemen | systems |
daten | data |
souveränität | sovereignty |
langfristige | long-term |
speicherung | storage |
anforderungen | requirements |
in | in |
und | and |
DE Der Umweltschutz ist seit 2007 fest in unseren Prioritäten verankert. Bei unserem Handeln geht es stets darum, den Planeten so wenig wie möglich zu belasten. Ausserdem verbürgt sich Infomaniak dafür, niemals Steueroptimierung zu betreiben.
EN Ecology has been at the heart of our priorities since 2007. Throughout our activities, we aim minimise our impact on the planet. What's more, Infomaniak undertakes never to indulge in tax avoidance.
alemão | inglês |
---|---|
prioritäten | priorities |
planeten | planet |
infomaniak | infomaniak |
darum | the |
in | in |
zu | to |
seit | of |
unserem | we |
DE Nicht, dass es schlecht ist, tief in der Community von openSUSE verankert zu sein! Aber ich kann neue Perspektiven einbringen, die meisten davon bezogen auf Endanwender, Windows-Flüchtlinge und neugierige, aber technisch nicht versierte Menschen
EN Not that being deeply inside openSUSE?s community is a bad thing! But I can bring in new perspectives, most of them related to end-users, Windows-ditchers and curious but not tech-savvy people
alemão | inglês |
---|---|
schlecht | bad |
tief | deeply |
neue | new |
perspektiven | perspectives |
einbringen | bring in |
bezogen | related |
neugierige | curious |
technisch | tech |
versierte | savvy |
community | community |
ich | i |
menschen | people |
kann | can |
in | in |
nicht | not |
ist | is |
zu | to |
und | and |
aber | but |
dass | that |
DE Der katholische und der protestantische Glaube sind beide fest verankert in unserem Land
EN The Catholic and Protestant faiths have deep roots in our country
alemão | inglês |
---|---|
land | country |
und | and |
in | in |
DE Nur wenige Traditionen haben überregionalen oder sogar nationalen Charakter. Die Mehrzahl der gelebten Bräuche sind lokal verankert – und prägen so die Vielfältigkeit der Kulturlandschaft Schweiz.
EN There are more older traditions in the winter and spring months than in the summer. This is mainly because there was always more farming work to do in the summer and the people simply had more time in the winter.
alemão | inglês |
---|---|
traditionen | traditions |
nur | simply |
die | is |
und | and |
oder | people |
der | there |
haben | had |
DE Einige unserer Hotels sind in dem kulturellen Erbe und der Geschichte eines Landes oder einer Region verankert...
EN Some of our hotels are steeped in the heritage and history of their country or region…
alemão | inglês |
---|---|
hotels | hotels |
einige | some |
geschichte | history |
landes | country |
oder | or |
region | region |
in | in |
erbe | heritage |
unserer | our |
sind | are |
DE Die Light + Building ist die Plattform, wenn es um Neuheiten rund um Licht und Gebäudetechnik geht. Der Messezeitraum vom 13. bis 18. März 2016 ist fest verankert in den Kalendern der Fachbesucher, um Neuheiten und Trends zu sehen. Mit vielen
EN Light + Building is the platform when it comes to innovations around lighting and building automation. The exhibition period from 13 to 18 March 2016 is firmly rooted in the calendars of the visitors to see innovations and trends. With many new
alemão | inglês |
---|---|
building | building |
neuheiten | new |
märz | march |
fest | firmly |
verankert | rooted |
kalendern | calendars |
trends | trends |
plattform | platform |
es | it |
in | in |
ist | is |
zu | to |
mit | with |
und | and |
vielen | many |
um | comes |
vom | from |
den | the |
DE Daher ist Diversity fester Bestandteil der Unternehmensstrategie und als einer unserer Werte im Leitbild „We are Bosch“ verankert
EN That is why diversity is a fixed element of our corporate strategy and anchored in our mission statement “We are Bosch” as one of our values
DE Die Lösungen, die wir verfolgen, sind in diesen Zielen verankert.
EN The solutions we pursue are anchored in these objectives.
alemão | inglês |
---|---|
lösungen | solutions |
verfolgen | pursue |
in | in |
zielen | objectives |
verankert | anchored |
wir | we |
sind | are |
DE Die Schonung der Umwelt gehört seit vielen Jahren zum Credo von Pilatus und ist in unserer Vision fest verankert
EN Environmental protection is a long-standing Pilatus belief and is firmly established in our vision
alemão | inglês |
---|---|
umwelt | environmental |
vision | vision |
fest | firmly |
pilatus | pilatus |
in | in |
ist | is |
unserer | our |
vielen | a |
und | and |
DE 2. Wählen Sie aus, ob Sie Inline-Schaltflächen (an einer bestimmten Stelle verankert) oder Sticky-Schaltflächen (schwebend, an einer Seite des Bildschirms befestigt) möchten;
EN 2. Choose whether you’d like inline (pegged to a specific location) or sticky (floating, fixed to one side of the screen) buttons;
alemão | inglês |
---|---|
schwebend | floating |
befestigt | fixed |
schaltflächen | buttons |
oder | or |
stelle | location |
ob | whether |
bildschirms | screen |
wählen | choose |
einer | a |
bestimmten | to |
des | the |
DE Transparenz und Offenheit sind tief in unserer DNA verankert, "offen" ist ein Kernwert der shopware AG
EN With openness as one of our core values, we will always provide you with a transparent overview of our product development
alemão | inglês |
---|---|
offenheit | openness |
ein | a |
ist | product |
DE Die Überzeugung, dass die Unternehmen eine wichtige Rolle innerhalb der Gesellschaft übernehmen müssen, ist tief in Infomaniaks Philosophie verankert.
EN The belief that companies must play an important role in the community is a key part of the Infomaniak philosophy.
alemão | inglês |
---|---|
philosophie | philosophy |
rolle | role |
in | in |
unternehmen | companies |
dass | that |
wichtige | important |
ist | is |
eine | a |
gesellschaft | community |
DE Der führende Premium-Hostingprovider garantiert damit eine höhere Sicherheit sowie kontinuierliche Verbesserungen, die fest in seiner Unternehmensphilosophie verankert sind.
EN As the leader in premium web hosting, Infomaniak maintains increased security safeguards and a continuous improvement approach deeply rooted in its philosophy.
alemão | inglês |
---|---|
kontinuierliche | continuous |
verbesserungen | improvement |
verankert | rooted |
premium | premium |
sicherheit | security |
in | in |
führende | a |
der | the |
die | increased |
DE Wir leben und lieben Open Source! Es ist verankert in unserer DNA, unsere tägliche Arbeit dreht sich um Open Source und der dazugehörige Spirit spiegelt sich in unseren Teams wider
EN We live and love open source! It?s anchored in our DNA, our daily work revolves around open source and the associated spirit is reflected in our teams
alemão | inglês |
---|---|
open | open |
source | source |
verankert | anchored |
dna | dna |
dazugehörige | associated |
spirit | spirit |
dreht sich | revolves |
es | it |
in | in |
arbeit | work |
teams | teams |
lieben | love |
um | around |
und | and |
ist | is |
leben | live |
unsere | our |
tägliche | daily |
DE verankert es jedenfalls in der Software-Branche. Aber die Definition von Workflow lautet ganz einfach „die Abfolge von Branchen-, Verwaltungs- oder anderen Prozessen, die eine Arbeit vom Beginn bis zum Abschluss durchläuft“.
EN certainly establishes it as grounded in software. But the definition of workflow is simply “the sequence of industrial, administrative, or other processes through which a piece of work passes from initiation to completion.”
DE Verantwortungsvolles Handeln ist klar in unserer Unternehmenskultur verankert. Langfristig begründet es unseren Erfolg.
EN Responsibility is deeply embedded in our corporate culture. In the long run, it forms the foundation of our success.
alemão | inglês |
---|---|
verankert | embedded |
erfolg | success |
in | in |
unternehmenskultur | corporate culture |
es | it |
ist | is |
DE „Sich persönlich immer weiterzuentwickeln, ist in unserer Kultur verankert und ein wichtiger Faktor für unseren anhaltenden Geschäftserfolg
EN “Personal development is deeply embedded in our culture, a key driver of our continued business success
DE Mikro-Zertifikate werden im Backend in einem so genannten Merkle-Tree gespeichert und in Public Blockchains verankert, wodurch eine unveränderliche und unwiderlegbare Aufzeichnung der Sensordaten entsteht.
EN Micro-certificates are stored in the backend in a so-called Merkle-Tree and anchored in public blockchains, thus creating an immutable and irrefutable record of that sensor.
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
gespeichert | stored |
public | public |
verankert | anchored |
unveränderliche | immutable |
aufzeichnung | record |
backend | backend |
so | so |
und | and |
in | in |
werden | creating |
eine | a |
der | thus |
DE Durch das feste Verschweißen mit dem Gerät ist die SIM Karte noch fester verankert und kann nicht verrutschen
EN The SIM card is welded to the device, making it even more firmly anchored and preventing it from slipping
alemão | inglês |
---|---|
verankert | anchored |
gerät | device |
ist | is |
sim | sim |
karte | the |
und | and |
DE Die SIM wird direkt mit dem Gerät verschweißt, wodurch sie noch fester verankert ist und nicht mehr (so leicht) entfernt werden kann
EN The SIM card is welded to the device, making it even more firmly anchored and preventing it from being removed
alemão | inglês |
---|---|
verankert | anchored |
gerät | device |
sim | sim |
mehr | more |
und | and |
DE So ist der Recycling-Gedanke im Betrieb fest verankert und auch bei der Auswahl der Lieferanten und Vertragspartner wird auf ökologische und regionale Lösungen geachtet.
EN The principle of recycling is firmly anchored in the company, and ecological and regional solutions are also taken into account when deciding on suppliers and contractual partners.
alemão | inglês |
---|---|
verankert | anchored |
lieferanten | suppliers |
ökologische | ecological |
regionale | regional |
lösungen | solutions |
recycling | recycling |
im | in the |
und | and |
auch | also |
betrieb | company |
fest | firmly |
wird | the |
DE Würde und Fairness sind Grundwerte für das Funktionieren einer globalisierten Welt. Diese Werte sind tief in unserer Kultur verankert.
EN Dignity and fairness are core values for a globalized world to function. These two values are deeply rooted in our culture.
alemão | inglês |
---|---|
grundwerte | core values |
tief | deeply |
verankert | rooted |
würde | dignity |
welt | world |
in | in |
sind | are |
kultur | culture |
und | and |
für | for |
unserer | our |
werte | values |
einer | a |
diese | these |
das | to |
DE Gemeinsam mit und für unseren globalen Kunden bringen wir kostenoptimierte Produktplattformen und markenbildende Innovationen in die Fahrzeugwelt von Morgen – Nachhaltigkeit und Innovationen sind fest in der KOSTAL DNA verankert.
EN With and for our global customers, we bring cost-optimized product platforms and brand-building innovations to the automotive world of tomorrow - sustainability and innovation are firmly anchored in the KOSTAL DNA.
alemão | inglês |
---|---|
globalen | global |
kunden | customers |
nachhaltigkeit | sustainability |
fest | firmly |
verankert | anchored |
kostal | kostal |
dna | dna |
wir | we |
morgen | tomorrow |
in | in |
innovationen | innovations |
und | and |
DE Die PERI AG ist ein weltweit tätiges Unternehmen, bei dem die Zufriedenheit der Kunden das höchste Ziel und somit auch direkt in der Unternehmensphilosophie verankert ist
EN PERI AG is a globally operating company and its utmost objective, which is thus also directly incorporated in the company’s philosophy, is the satisfaction of its customers
alemão | inglês |
---|---|
peri | peri |
weltweit | globally |
unternehmen | company |
zufriedenheit | satisfaction |
kunden | customers |
höchste | utmost |
ziel | objective |
direkt | directly |
ag | ag |
in | in |
auch | also |
und | and |
ist | is |
ein | a |
der | thus |
dem | the |
DE Sie bieten ein bis drei Stangen, die entweder fest verankert oder flexibel herausziehbar sind.
EN They have one to three bars which are either fixed in position or can be extended to suit.
alemão | inglês |
---|---|
fest | fixed |
drei | three |
sind | are |
oder | or |
DE Diese Werte sind in unseren Fundamentals verankert, die als Maxime das tägliche Handeln bestimmen und Basis der Mitarbeiterführung ist.
EN These values are firmly anchored in our fundamentals which constitute the guideline of our daily work and which form the basis for our personnel management.
alemão | inglês |
---|---|
fundamentals | fundamentals |
verankert | anchored |
basis | basis |
in | in |
werte | values |
sind | are |
handeln | work |
und | and |
tägliche | daily |
DE In unserer ONEAnsys Kultur sind Vielfalt und Inklusion, Weiterbildung, Engagement für die Gemeinschaft und Nachhaltigkeit verankert, um unsere Mitarbeiter, unsere Kunden und die Kommunen, in denen wir leben und arbeiten, besser zu unterstützen.
EN We embrace diversity and inclusion, education, community outreach and sustainability in our ONEAnsys culture to better support our employees, our customers and the communities we live and work in.
alemão | inglês |
---|---|
kultur | culture |
vielfalt | diversity |
weiterbildung | education |
nachhaltigkeit | sustainability |
kunden | customers |
arbeiten | work |
besser | better |
inklusion | inclusion |
mitarbeiter | employees |
unterstützen | support |
in | in |
zu | to |
leben | live |
gemeinschaft | community |
und | and |
unsere | our |
DE Wir wollen Service auf höchstem Niveau bieten. Dieser Anspruch ist auch in den grundlegenden Kriterien des Patek Philippe Siegels verankert.
EN We want to provide service at the highest possible level. This ambition is one of the fundamental criteria of the Patek Philippe Seal.
alemão | inglês |
---|---|
höchstem | highest |
niveau | level |
grundlegenden | fundamental |
kriterien | criteria |
philippe | philippe |
patek | patek |
bieten | provide |
service | service |
wir | we |
ist | is |
wollen | want |
den | the |
auch | to |
DE ExxonMobil ist fest im Hafen von Antwerpen verankert–bereits seit 1891 sind wir in der Stadt tätig
EN You could say that ExxonMobil is firmly anchored in the port of Antwerp – we’ve been operating in the city since 1891
DE "Reisen Sie mit mehr ab, als Sie hergekommen sind" ist fest in den Köpfen der über 50 Mitarbeiter verankert, die für das Unternehmen mit Sitz in der kleinen Bergstadt Victor, Idaho, am Westhang der Teton Mountains arbeiten.
EN “Leave with more than you came with” is firmly entrenched in the minds of the 50+ staff that work for the company, headquartered in the small mountain town of Victor, Idaho, on the west slope of the Teton Mountains.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | staff |
kleinen | small |
bergstadt | mountain town |
victor | victor |
arbeiten | work |
in | in |
unternehmen | company |
am | on |
mehr | more |
mountains | mountains |
mit | with |
ist | is |
für | for |
fest | firmly |
den | the |
DE Dies ist im Unterrichtskonzept der École 42 verankert: Zusammenarbeit zwischen Gleichgesinnten (Peer-to-Peer-Learning), partizipativer Ansatz und projektbezogenes Lernen
EN The training offered by 42 reflects this priority: peer-to-peer learning, participatory functioning and project-based learning
alemão | inglês |
---|---|
der | the |
dies | this |
DE Diese Prämie steht im Einklang mit unserer Umweltschutzpolitik, die in unserem Umweltleitbild verankert ist.
EN This prize is in keeping with our environmental protection policy, which is anchored in our ecological charter.
alemão | inglês |
---|---|
verankert | anchored |
in | in |
diese | this |
steht | is |
mit | with |
unserer | our |
DE Tragseil Stärke 48 mm, in der Bergstation fest verankert
EN Suspension rope Thickness 48 mm, firmly established at the bottom station
alemão | inglês |
---|---|
mm | mm |
fest | firmly |
der | the |
in | at |
DE In den aktuellen internationalen Lehrplänen sind nur wenige der elementaren Digitalkompetenzen verankert.
EN Only some key Web literacy skills are well represented in existing international learning frameworks.
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
internationalen | international |
nur | only |
sind | are |
wenige | some |
DE Lehre und Forschung an den Studiengängen und Instituten sind thematisch in sechs Departments verankert
EN Research and teaching at the Degree Programmes and Institutes is structured in six Departments
alemão | inglês |
---|---|
lehre | teaching |
forschung | research |
instituten | institutes |
departments | departments |
in | in |
sechs | six |
den | the |
und | and |
DE Nachhaltigkeit im Haushalt ist stärker in den Köpfen der Konsument*innen verankert als nachhaltige Mode
EN Sustainability at home is more prominent in consumers’ minds than sustainable fashion
alemão | inglês |
---|---|
mode | fashion |
nachhaltigkeit | sustainability |
nachhaltige | sustainable |
haushalt | at home |
den | home |
ist | is |
in | in |
DE Nachhaltigkeit und Unternehmensverantwortung sind bei Sonova auf der obersten Ebene verankert. Unsere Geschäftsziele sind mit unseren gesellschaftlichen Zielen abgestimmt; wir schaffen Wert, indem wir Menschen helfen, die Welt zu…
EN Corporate responsibility is endorsed at the highest level of Sonova. Our business objectives are well aligned with our broader social goals; creating positive impact by helping people to hear the world, while taking…
DE Du wirst Teil eines Unternehmens, dessen diverse Kultur in gemeinsamen Werten verankert ist und das die Menschen in den Mittelpunkt stellt.
EN You’ll join a business that’s rooted in values with a diverse culture that puts people first.
alemão | inglês |
---|---|
unternehmens | business |
verankert | rooted |
menschen | people |
kultur | culture |
in | in |
die | values |
eines | a |
teil | with |
dessen | that |
diverse | diverse |
DE Die Rhomberg Sersa Rail Group hat Nachhaltigkeit als Grundsatz in der Firmenphilosophie verankert
EN Rhomberg Sersa Rail Group has placed sustainability at the core of what we do
alemão | inglês |
---|---|
rhomberg | rhomberg |
sersa | sersa |
rail | rail |
group | group |
nachhaltigkeit | sustainability |
in | at |
hat | has |
DE Nachhaltigkeit und Werteorientierung: Fest verankert in unsere Unternehmenskultur
EN Sustainability and value orientation: firmly anchored in our corporate culture
alemão | inglês |
---|---|
nachhaltigkeit | sustainability |
verankert | anchored |
in | in |
unsere | our |
und | and |
unternehmenskultur | corporate culture |
fest | firmly |
Mostrando 50 de 50 traduções