DE Mindestbestellmengen gibt es in vielen Varianten: Menge pro Artikel, Menge pro Bestellung, Menge pro Charge, Menge pro Lieferung, Losmultiplikatoren. Lokad unterstützt all diese Varianten und sogar alle Kombinationen dieser Varianten.
"menge aller infrage" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Mindestbestellmengen gibt es in vielen Varianten: Menge pro Artikel, Menge pro Bestellung, Menge pro Charge, Menge pro Lieferung, Losmultiplikatoren. Lokad unterstützt all diese Varianten und sogar alle Kombinationen dieser Varianten.
EN Minimal Order Quantities come in many flavors: quantity per item, quantity per order, quantity per batch, quantity per shipment, lot multipliers. Lokad supports all of these variants, and even all combinations of these variants.
DE Die Effektmasken lassen sich übrigens auch invertieren. Dann werden die weißen mit den schwarzen Bereichen ausgetauscht, was die Menge aller infrage kommenden Masken weiter erhöht.
EN The effects masks can also be inverted. This means that the white and black areas are swapped, which broadens the mask options available.
alemão | inglês |
---|---|
bereichen | areas |
ausgetauscht | swapped |
auch | also |
masken | masks |
weiß | white |
weißen | the |
was | which |
DE Die Effektmasken lassen sich übrigens auch invertieren. Dann werden die weißen mit den schwarzen Bereichen ausgetauscht, was die Menge aller infrage kommenden Masken weiter erhöht.
EN The effects masks can also be inverted. This means that the white and black areas are swapped, which broadens the mask options available.
alemão | inglês |
---|---|
bereichen | areas |
ausgetauscht | swapped |
auch | also |
masken | masks |
weiß | white |
weißen | the |
was | which |
DE erweitern wir das Verständnis dessen, was Kraft bedeuten kann, indem wir Körpernormen infrage stellen und Menschen aller Geschlechter, Alter und Größen zeigen, die an ihre Grenzen gehen, um fitter, gesünder und glücklicher zu sein.
EN broadens the scope of what power can mean, challenging body norms by showing people of all genders, ages and sizes challenging themselves to be fitter, healthier, and happier.
alemão | inglês |
---|---|
alter | ages |
größen | sizes |
zeigen | showing |
gesünder | healthier |
glücklicher | happier |
menschen | people |
kann | can |
indem | by |
zu | to |
sein | be |
und | and |
bedeuten | mean |
die | themselves |
DE Was also macht ein Bild in der politischen und medialen Landschaft unserer Tage militant? Das militante Bild aller Zeiten steht sowohl in einem Dialog mit seinem historischen Präsens wie es die Form der Gegenwart infrage stellt
EN In the political and media terrain of the present, what makes an image militant? The militant image of any period is in dialogue with its historical present at the same time as it contests the shape of the present
alemão | inglês |
---|---|
bild | image |
politischen | political |
dialog | dialogue |
historischen | historical |
form | shape |
gegenwart | present |
es | it |
macht | makes |
zeiten | time |
in | in |
steht | is |
mit | with |
und | and |
stellt | the |
landschaft | at |
DE Suchen Sie nach Agenturen, die für eine Zusammenarbeit infrage kämen? Dann schauen Sie doch einmal im Agenturverzeichnis von Sprout Social vorbei, wo Sie einige der führenden Unternehmen in diesem Bereich finden.
EN Looking for some agencies to team up with? Check out the Sprout Social Agency Directory to find some of the leading organizations in the space.
alemão | inglês |
---|---|
sprout | sprout |
social | social |
im | in the |
in | in |
agenturen | agencies |
führenden | leading |
finden | find |
suchen | looking |
für | for |
einige | some |
DE Vorrang für dieses Verzichtsprogramm erhalten Anträge von Autoren aus Ländern, die für das Research4Life-Programm infrage kommen.
EN Priority for this waiver program will be given to applications by authors from countries eligible for the Research4Life program.
alemão | inglês |
---|---|
vorrang | priority |
anträge | applications |
autoren | authors |
ländern | countries |
programm | program |
für | for |
aus | from |
dieses | this |
DE Wenn Sie unsicher sind, ob UCS 5.0 bereits für Sie infrage kommt, empfehlen wir zunächst eine Installation von UCS 4.4 vorzunehmen
EN If you are unsure whether UCS 5.0 is an option for you, we recommend installing UCS 4.4 first
alemão | inglês |
---|---|
ucs | ucs |
installation | installing |
wir | we |
sind | are |
sie | you |
ob | if |
empfehlen | recommend |
DE Wenn du von einer vorhandenen Server-Installation zu Cloud oder Data Center migrieren möchtest, kommst du möglicherweise für unsere Cloud-Treuerabatte oder Data Center-Treuerabatte infrage.
EN Those interested in migrating from an existing server installation to cloud or Data Center may be eligible for our cloud loyalty discounts or our Data Center loyalty discounts.
alemão | inglês |
---|---|
vorhandenen | existing |
cloud | cloud |
data | data |
center | center |
migrieren | migrating |
installation | installation |
unsere | our |
server | server |
oder | or |
möglicherweise | may |
zu | to |
für | for |
DE Du hast Lust auf ein tolles Team, eine einzigartige Unternehmenskultur und vielfältige Projekte? Dann willkommen bei diva-e! Schau dir an, welche Jobs für dich infrage kommen und bewirb dich!
EN Are you looking for a great team, a unique corporate culture and diverse projects? Then welcome to diva-e! Search our current vacancies, find suitable roles and apply!
alemão | inglês |
---|---|
team | team |
willkommen | welcome |
bewirb | apply |
schau | looking |
unternehmenskultur | corporate culture |
projekte | projects |
dann | then |
und | and |
du | you |
einzigartige | a |
für | for |
vielfältige | diverse |
jobs | vacancies |
DE Du hast Lust auf ein tolles Team, eine einzigartige Unternehmenskultur und vielfältige Projekte? Dann willkommen bei diva-e! Schau dir an, welche Ausbildungsberufe für dich infrage kommen und bewirb dich!
EN Are you looking for a great team, a unique corporate culture and diverse projects? Then welcome to diva-e! Find a suitable apprenticeship and apply!
alemão | inglês |
---|---|
team | team |
projekte | projects |
willkommen | welcome |
bewirb | apply |
schau | looking |
unternehmenskultur | corporate culture |
dann | then |
und | and |
du | you |
einzigartige | a |
für | for |
vielfältige | diverse |
DE Kommt es zu neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen, die eine gesundheitliche Unbedenklichkeit infrage stellen, behält sich die OEKO-TEX® Gemeinschaft das Recht vor, die betroffenen ACP von der Liste zu entfernen.
EN If new scientific findings come to light which question the safety of a substance with regard to health, OEKO-TEX® reserves the right to remove the ACP in question from the list.
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
wissenschaftlichen | scientific |
gesundheitliche | health |
recht | right |
entfernen | remove |
zu | to |
liste | list |
DE „Andere Lösungen, die für uns infrage kamen, konnten mit dem sprunghaften Anstieg der Nachfrage nicht mithalten
EN “Other solutions that we thought about proved unable to keep up with the spike in demand
DE Leider können wir im Moment nicht feststellen, ob du für das Angebot infrage kommst.
EN Sorry, we can’t determine your eligibility for the offer right now.
alemão | inglês |
---|---|
feststellen | determine |
angebot | offer |
moment | now |
wir | we |
für | for |
du | your |
das | the |
DE Für einen begrenzten Zeitraum kommen bestehende Server- und Data Center-Kunden für Abonnements mit einer Laufzeit von 12 oder 24 Monaten für einen Treuerabatt infrage, wenn sie zu einem Cloud-Abonnement mit mindestens 1.001 Benutzern migrieren
EN For a limited time, existing server and Data Center customers who move to a 1,001+ user cloud subscription are eligible for a loyalty discount on subscriptions of 12 or 24 months
alemão | inglês |
---|---|
begrenzten | limited |
server | server |
center | center |
cloud | cloud |
oder | or |
kunden | customers |
abonnements | subscriptions |
monaten | months |
data | data |
und | and |
abonnement | subscription |
für | for |
zu | to |
migrieren | move |
bestehende | existing |
zeitraum | time |
einen | a |
von | of |
sie | on |
DE Um für den Rabatt infrage zu kommen, müssen die Apps, die nicht von Atlassian stammen, zusammen mit einem Atlassian Cloud-Produkt erworben werden, für das der Treuerabatt gilt
EN To qualify for the discount, the non-Atlassian apps must be purchased at the same time as an Atlassian cloud product that qualifies for the loyalty discount
alemão | inglês |
---|---|
rabatt | discount |
apps | apps |
atlassian | atlassian |
erworben | purchased |
cloud | cloud |
produkt | product |
zu | to |
stammen | that |
um | for |
den | the |
DE Der Erfolg in der Vergangenheit macht es oftmals schwer, bestehende Produkte und Prozesse infrage zu stellen
EN Past success often makes it difficult to challenge existing products and processes
alemão | inglês |
---|---|
erfolg | success |
oftmals | often |
schwer | difficult |
bestehende | existing |
es | it |
prozesse | processes |
und | and |
produkte | products |
zu | to |
macht | makes |
DE Genau diese Unergründlichkeit sorgt dafür, dass das Meer seit der Antike so geliebt und gefürchtet, so respektiert und so oft infrage gestellt wird.
EN It is this mystery that since antiquity has made the sea so loved and feared, so respected and so often challenged .
alemão | inglês |
---|---|
meer | sea |
antike | antiquity |
respektiert | respected |
oft | often |
gestellt | made |
so | so |
geliebt | loved |
dass | that |
wird | the |
und | and |
DE Fantastische Arbeiten, die visuelle Stereotypen infrage stellen und eine authentische und inklusive Darstellung verfolgen
EN Celebrating the work that challenges visual stereotypes and strives for authentic and inclusive representation
alemão | inglês |
---|---|
authentische | authentic |
inklusive | inclusive |
arbeiten | work |
visuelle | visual |
darstellung | representation |
und | and |
DE Wenn du ihn einlösen möchtest, kannst du den Promo-Code dann einfach auf eine infrage kommende Buchung anwenden und dich über die Ersparnis freuen.
EN When you’re ready, simply apply the promo code to an eligible booking and get ready to save.
alemão | inglês |
---|---|
buchung | booking |
promo | promo |
code | code |
kannst | get |
anwenden | apply |
und | and |
den | the |
wenn | to |
DE Der Promo-Code ist abgelaufen oder die Buchung kommt im Rahmen der Bedingungen der spezifischen Werbeaktion (die Einschränkungen bezüglich Zeit, Ort oder Mindestumsatz beinhalten können) nicht infrage.
EN The promo code has expired or the booking doesn’t qualify under the terms of the specific promotion (which may include time, location, or minimum spend restrictions).
alemão | inglês |
---|---|
abgelaufen | expired |
buchung | booking |
beinhalten | include |
promo | promo |
code | code |
zeit | time |
oder | or |
bedingungen | terms |
einschränkungen | restrictions |
ort | location |
können | may |
spezifischen | the |
DE Wenn an Ihrem Standort die Fiber7-Services nicht erhältlich sind (bitte mit dem MaxFix-Checker prüfen), kommt für Sie automatisch nur einer dieser drei Init7-Services infrage
EN If our Fiber7 services are not available at your address (please use MaxFix checker to find out), then one of these three Init7 services will most certainly be worth considering
alemão | inglês |
---|---|
services | services |
checker | checker |
nicht | not |
drei | three |
bitte | please |
standort | address |
sie | out |
erhältlich | available |
mit | our |
DE Suchen Sie eine Datenintegrationslösung? Entscheiden Sie sich für eine, die den Status quo infrage stellt.
EN Looking for a data integration solution? Choose one that challenges the data status quo.
alemão | inglês |
---|---|
status | status |
quo | quo |
entscheiden | choose |
suchen | looking |
eine | a |
für | for |
stellt | the |
DE Jetzt sind wir dazu aufgefordert, infrage zu stellen, wie etwas war -- um neue Möglichkeiten zu eröffnen, wie Dinge auf neue Arten und Weisen getan werden können. Stellen wir uns also die Frage: Musste das wirklich auf diese Weise gemacht werden?
EN Now we're prompted to question how it was -- to open possibilities for new ways to do things. To question: did it really have to be done like that?
alemão | inglês |
---|---|
aufgefordert | prompted |
neue | new |
eröffnen | to open |
öffnen | open |
jetzt | now |
um | for |
frage | question |
wirklich | really |
war | was |
zu | to |
getan | done |
und | things |
DE „Ich ärgere mich inzwischen darüber, dass ich gemeinsam mit meinem Team nicht früher nach Alternativen Ausschau gehalten habe. Mein Rat für AP Leader lautet, den Status quo ruhig infrage zu stellen und neuen Lösungen gegenüber offen zu sein.“
EN ?I kicked myself for not actively looking earlier, and for not challenging my team to be looking, my advice to other AP leaders is to be open to challenging the status quo and willing to put new solutions to the test.?
alemão | inglês |
---|---|
früher | earlier |
rat | advice |
ap | ap |
leader | leaders |
offen | open |
status | status |
neuen | new |
lösungen | solutions |
nicht | not |
team | team |
zu | to |
sein | be |
ich | i |
und | and |
mein | my |
mit | looking |
mich | myself |
DE Das Coronavirus stellt alles, was wir bisher wussten, infrage.“
EN Coronavirus has challenged everything we know.”
DE Seda stellte fest, dass es definitiv genügend freie Stellen gibt, musste allerdings die Erfahrung machen, dass bestimmte Unternehmen für sie nicht infrage kamen – obwohl die Stelle auf dem Papier oft perfekt aussah.
EN Seda discovered that there were definitely enough jobs up for grabs, but that some of the recruitment experiences left her not wanting to work for particular organizations – despite the role being perfect on paper.
DE Es gibt viele Akteure in der Region, die die militärischen, stark auf Terrorismusbekämpfung fokussierenden Ansätze der internationalen Missionen sowie ihrer Partner, die nationalen Regierungen infrage stellen
EN Many actors in the region in fact question the military, counterterrorism-focused approaches by international missions and their partners, namely national governments
alemão | inglês |
---|---|
akteure | actors |
ansätze | approaches |
missionen | missions |
partner | partners |
regierungen | governments |
region | region |
internationalen | international |
nationalen | national |
in | in |
viele | many |
der | the |
DE Infrage kommen zum Beispiel Hervorhebungsrahmen, Pfeile, Kreuze, Häkchen oder andere grafische Elemente, mit denen die Aufmerksamkeit des Zuschauers auf bestimmte Elemente gelenkt werden soll.
EN For example, frames, arrows, crosses, check marks and other various graphic elements used for highlighting and drawing the viewer's attention to specific elements in scenes.
alemão | inglês |
---|---|
pfeile | arrows |
kreuze | crosses |
grafische | graphic |
aufmerksamkeit | attention |
beispiel | example |
elemente | elements |
andere | other |
DE Für eine bessere Bildqualität kommt beispielsweise die 1-Klick-Optimierung im Effekt "Helligkeit & Kontrast" infrage.
EN For example, to improve the picture quality try using the auto-exposure optimization under "Brightness/Contrast".
alemão | inglês |
---|---|
bildqualität | picture quality |
helligkeit | brightness |
kontrast | contrast |
optimierung | optimization |
für | for |
bessere | improve |
die | example |
DE Jede Ihrer Panerai Uhren kommt für eine Garantieverlängerung infrage, wenn die ursprüngliche Garantie weiterhin gültig ist und Sie einen entsprechenden Antrag im Rahmen des Panerai Pam.Guard-Programms stellen.
EN Each of your Panerai watches may benefit from the Warranty Extension where the original guarantee applies and where you make a corresponding application under the Panerai Pam.Guard program.
alemão | inglês |
---|---|
panerai | panerai |
uhren | watches |
ursprüngliche | original |
entsprechenden | corresponding |
pam | pam |
programms | program |
und | and |
garantie | warranty |
DE Sobald du eine lange Liste mit Fotografen hast, die infrage kommen, musst du weiter eingrenzen, um den richtigen Fotografen zu finden.
EN Once you’ve got the long list of photographers that might be a fit, it’s time to start narrowing things down to choose the right photographer to hire.
alemão | inglês |
---|---|
fotografen | photographers |
lange | long |
richtigen | right |
sobald | once |
liste | list |
zu | to |
DE Kommt es zu neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen, die eine gesundheitliche Unbedenklichkeit infrage stellen, behält sich die OEKO-TEX® Gemeinschaft das Recht vor, die betroffenen ACP von der Liste zu entfernen.
EN If new scientific findings come to light which question the safety of a substance with regard to health, OEKO-TEX® reserves the right to remove the ACP in question from the list.
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
wissenschaftlichen | scientific |
gesundheitliche | health |
recht | right |
entfernen | remove |
zu | to |
liste | list |
DE So kommen mehr Anwendungsfälle für uns und unsere Kunden infrage, bei denen wiederum Daten generiert werden, wodurch eine fortlaufende Analyse zur Unterstützung der Entscheidungsfindung ermöglicht wird.”
EN This enables more use cases for us and our customers, all of which generate data, allowing continued analysis to support decision-making.”
DE Vergleichen Sie die Pläne, um zu sehen, welche Funktionen, Ressourcen, Services und Optionen sie jeweils beinhalten, und zu ermitteln, welche Pläne für Sie infrage kommen.
EN Compare plans to see the different features, resources, services, and options you can get with each plan, and to determine your eligibility.
alemão | inglês |
---|---|
optionen | options |
pläne | plans |
funktionen | features |
ressourcen | resources |
services | services |
vergleichen | compare |
zu | to |
ermitteln | determine |
und | and |
DE Buchen Sie häufig Reisen? Dann kommt eher eine Kreditkarte mit einem Meilensammel-Programm infrage
EN Do you book a lot of trips? If so, you could consider using a credit card with a miles program
alemão | inglês |
---|---|
buchen | book |
reisen | trips |
programm | program |
sie | you |
kreditkarte | credit card |
mit | with |
kommt | if |
eine | a |
dann | of |
DE Nun ist die Corona-Krise global eine tiefe Zäsur, die bisherige Strukturen und Ordnungen drastisch infrage stellt und den Strukturwandel massiv beschleunigt
EN Now, the Corona crisis marks a deep rupture on a global scale, drastically calling previous structures and orders into question and massively accelerating structural change
alemão | inglês |
---|---|
global | global |
tiefe | deep |
strukturen | structures |
drastisch | drastically |
massiv | massively |
corona | corona |
krise | crisis |
nun | now |
ist | question |
und | and |
eine | a |
stellt | the |
DE Software zur teamübergreifenden Freigabe von Ressourcen und zur Identifizierung von Ressourcen, die für Upgrades, Inzahlungnahme oder Erneuerung infrage kommen.
EN Software to share assets across teams and identify assets for upgrade, trade-in, or disposal.
alemão | inglês |
---|---|
software | software |
identifizierung | identify |
upgrades | upgrade |
oder | or |
und | and |
team | teams |
für | for |
DE Sondern den Status quo ruhig infrage zu stellen und neuen Lösungen gegenüber offen zu sein
EN Be open to challenging the status quo and willing to put new solutions to the test
alemão | inglês |
---|---|
quo | quo |
neuen | new |
lösungen | solutions |
offen | open |
status | status |
sein | be |
und | and |
zu | to |
den | the |
DE Der Spieler muss also zumindest den angesetzten Betrag einzahlen, damit der Einzahlungsbonus für ihn infrage kommt
EN The player must therefore deposit at least the specified amount, so that the deposit bonus is eligible for him
alemão | inglês |
---|---|
spieler | player |
betrag | amount |
zumindest | at least |
für | for |
den | the |
DE Die Führungskräfte spielen eine tragende Rolle bei der Zuschussgewährung, indem sie die infrage kommenden Projekte zuvor ausführlich überprüfen und evaluieren.
EN These leaders play a critical role in our grantmaking process by reviewing and evaluating each project before funding is awarded.
alemão | inglês |
---|---|
führungskräfte | leaders |
rolle | role |
projekte | project |
evaluieren | evaluating |
indem | by |
spielen | play |
und | and |
zuvor | in |
eine | a |
DE Als Authentifizierungsmethode kommen entweder eine PIN oder biometrische Merkmale infrage
EN In terms of authentication method, both PINs and biometric data can be utilized
alemão | inglês |
---|---|
authentifizierungsmethode | authentication method |
biometrische | biometric |
als | in |
oder | be |
DE Dazu haben wir eine Umfrage aufgesetzt, mit der wir zunächst herausfinden wollen, wie präsent das Problem bei Recyclern ist und ob diese Lösung für sie infrage kommt.
EN To this end, we have set up a survey to first find out how present the problem is among recyclers and whether this solution is an option for them.
alemão | inglês |
---|---|
lösung | solution |
umfrage | survey |
problem | problem |
ob | whether |
wir | we |
und | and |
herausfinden | find |
ist | is |
zunächst | a |
für | for |
der | the |
DE Alle Fonds, die grundsätzlich für eine Investition infrage kommen, müssen diesen Prozess durchlaufen
EN All the funds that meet the basic requirements for an investment must go through this process
alemão | inglês |
---|---|
fonds | funds |
investition | investment |
prozess | process |
alle | all |
für | for |
müssen | must |
durchlaufen | through |
DE Die Entscheidung, was Sie unternehmen werden, ist genauso wichtig, wie die Entscheidung, was für Sie NICHT infrage kommt
EN It’s equally important to decide on what you’re going to do as well as what you’re NOT going to do
alemão | inglês |
---|---|
wichtig | important |
nicht | not |
entscheidung | decide |
sie | on |
DE Andererseits stellen sie auch vieles infrage, was bisher üblich war: lange Papierfragebögen und Wartezeiten zum Beispiel, geringe Preisflexibilität und kaum individualisierbare Produkte.
EN The other is that these new developments are forcing insurers to question long-held standard practices: time-consuming application forms, long waiting times, low price flexibility and a scarcity of customisable products.
alemão | inglês |
---|---|
lange | long |
wartezeiten | waiting times |
geringe | low |
andererseits | other |
was | question |
und | and |
auch | to |
produkte | products |
war | a |
zum | the |
DE Dafür stellen wir Bestehendes infrage
EN So we’re always questioning the status quo
alemão | inglês |
---|---|
stellen | the |
DE Unterstützt Sie die Familie? Kommen Sie für eine Förderung infrage? Welche fixen Ausgaben haben Sie? Würden Sie neben dem Studium jobben?
EN Can your family support you? Are you eligible for a grant? What regular expenses do you have to meet? Would you need to get a part-time job while you’re studying?
alemão | inglês |
---|---|
familie | family |
ausgaben | expenses |
studium | studying |
förderung | support |
für | for |
würden | would |
DE Unser gemeinsames Ziel ist es, den Status quo infrage zu stellen und ambitionierte Lösungen zu entwickeln, die die Finanzdienstleistungsbranche verändern
EN We share a commitment to challenging the status quo and creating bold solutions that transform the financial services industry
alemão | inglês |
---|---|
entwickeln | creating |
quo | quo |
lösungen | solutions |
status | status |
zu | to |
und | and |
DE Aber technische Hilfsmittel wie Sensoren bieten die Möglichkeit, unsere Erfahrung und unser fachliches Bauchgefühl mit Daten zu unterfüttern, die unsere Entscheidungen stützen oder sie infrage stellen“, so Borchert.
EN But technical tools like sensors offer the possibility to substantiate our experience and professional gut feeling with data that supports our decisions or challenges them," says Borchert.
alemão | inglês |
---|---|
technische | technical |
sensoren | sensors |
bieten | offer |
möglichkeit | possibility |
entscheidungen | decisions |
erfahrung | experience |
daten | data |
oder | or |
unsere | our |
und | and |
wie | like |
zu | to |
aber | but |
Mostrando 50 de 50 traduções