DE Autobahn Ausfahrt: «Kreuzbleiche / Appenzell / Zentrum». Wegweiser «Klosterviertel» folgen, über «Wassergasse oder Gartenstrasse». Wegweiser «Einstein Parking» folgen. Anreise mit Navigationsgerät: Wassergasse 7, 9000 St. Gallen.
"anreise mit navigationsgerät" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Autobahn Ausfahrt: «Kreuzbleiche / Appenzell / Zentrum». Wegweiser «Klosterviertel» folgen, über «Wassergasse oder Gartenstrasse». Wegweiser «Einstein Parking» folgen. Anreise mit Navigationsgerät: Wassergasse 7, 9000 St. Gallen.
EN Highway exit: «Kreuzbleiche / Appenzell / Zentrum». Follow «Klosterviertel» over «Wassergasse or Gartenstrasse». Follow the sign «Einstein Parking» (Arrival with navigation system: Wassergasse 7, 9000 St. Gallen).
alemão | inglês |
---|---|
autobahn | highway |
ausfahrt | exit |
appenzell | appenzell |
folgen | follow |
oder | or |
einstein | einstein |
parking | parking |
anreise | arrival |
st | st |
gallen | gallen |
mit | with |
DE Bei Anreise mit dem Auto nutzen Sie als Reiseziel: Seedammstrasse 3, 8808 Freienbach in Ihrem Navigationsgerät.
EN If you come by car, you should enter the following destination in your sat nav: Seedammstrasse 3, 8808 Freienbach.
alemão | inglês |
---|---|
reiseziel | destination |
in | in |
DE Autobahn Ausfahrt: «Kreuzbleiche / Appenzell / Zentrum». Wegweiser «Klosterviertel» folgen, über «Wassergasse oder Gartenstrasse». Wegweiser «Einstein Parking» folgen. Anreise mit Navigationsgerät: Wassergasse 7, 9000 St. Gallen.
EN Highway exit: «Kreuzbleiche / Appenzell / Zentrum». Follow «Klosterviertel» over «Wassergasse or Gartenstrasse». Follow the sign «Einstein Parking» (Arrival with navigation system: Wassergasse 7, 9000 St. Gallen).
alemão | inglês |
---|---|
autobahn | highway |
ausfahrt | exit |
appenzell | appenzell |
folgen | follow |
oder | or |
einstein | einstein |
parking | parking |
anreise | arrival |
st | st |
gallen | gallen |
mit | with |
DE Bei Anreise mit dem Auto nutzen Sie als Reiseziel: Seedammstrasse 3, 8808 Freienbach in Ihrem Navigationsgerät.
EN If you arrive by car, use “Seedammstrasse 3, 8808 Freienbach” for your GPS.
alemão | inglês |
---|---|
anreise | arrive |
nutzen | use |
auto | car |
reiseziel | for |
ihrem | your |
sie | you |
DE Bis 15 Tage vor Anreise = kostenlose Annulation 14-4 Tage vor Anreise = 50% 3 Tage bis und mit Anreisetag = 100%
EN Up to 15 days before arrival = free cancellation 14-4 days before arrival = 50% 3 days before and the day of arrival = 100%
alemão | inglês |
---|---|
kostenlose | free |
und | and |
tage | days |
DE Bis 15 Tage vor Anreise = kostenlose Annullation 14-4 Tage vor Anreise = 50% 3 Tage bis und mit Anreisetag = 100%
EN Up to 15 days before arrival = free cancellation 14-4 days before arrival = 50% 3 days before and the day of arrival = 100%
alemão | inglês |
---|---|
kostenlose | free |
und | and |
tage | days |
DE 3 Nächte im Grand-lit Zimmer, Frühstück, 1 x 300 minütigre Eintritt Wellness pro Person pro Nacht, Kostenlose Stornierung 30 Tage vor der Anreise, Anreise nicht möglich an folgenden Wochentagen: Freitag; Samstag
EN 3 Nights in a grand-lit room, Breakfast, 1 x 300 minutes Entrance to the wellness facility per person per night, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC)., Arrival on following weekdays not permitted: Friday; Saturday
alemão | inglês |
---|---|
frühstück | breakfast |
x | x |
eintritt | entrance |
wellness | wellness |
kostenlose | free |
stornierung | cancellation |
wochentagen | weekdays |
nächte | nights |
zimmer | room |
nacht | night |
folgenden | a |
freitag | friday |
samstag | saturday |
person | person |
nicht | not |
an | on |
pro | per |
DE Anreise nach Neuseeland Anreise nach Neuseeland
EN Travelling to NZ Travelling to NZ
alemão | inglês |
---|---|
anreise | to |
DE Anreise nach Neuseeland Anreise nach Neuseeland long-arrow-right
EN Travelling to NZ Travelling to NZ long-arrow-right
alemão | inglês |
---|---|
anreise | to |
DE Die Annullationskosten betragen (Festtage doppelter Maximalansatz): Bis 21 Tage vor Anreise: kostenlos; 20 bis 7 Tage vor Anreise: 25% des Arrangementpreises, max
EN The cancellation costs are as follows (Christmas / New Year double maximum amount): Up to 21 days before arrival: free of charge; between 20 and 7 days before arrival: 25% of the arranged price, max
alemão | inglês |
---|---|
max | max |
doppelter | double |
betragen | price |
tage | days |
kostenlos | free |
des | the |
DE Standard Stornierungsrichtlinie: 7 Tage vor Anreise kann gratis storniert werden. Nichtanreise wird zu 100% in Rechnung gestellt. Winter: 1.12. - 31.3. 14 Tage vor Anreise kann gratis storniert werden. Nichtanreise wird zu 100% in Rechnung gestellt.
EN General Cancellation Policy: 7 days before arrival can be canceled free of charge. No-show will be charged with 100%. Winter: 1.12. - 31.3. 14 days before arrival can be canceled free of charge. No-show will be charged with 100%.
alemão | inglês |
---|---|
tage | days |
storniert | canceled |
winter | winter |
rechnung | charge |
kann | can |
gratis | free of charge |
wird | will |
DE So wird das Smartphone zum vollwertigen Reiseführer mit integriertem Navigationsgerät!
EN This turns the smartphone into a full travel guide with an integrated navigation device!
alemão | inglês |
---|---|
smartphone | smartphone |
reiseführer | guide |
integriertem | integrated |
mit | with |
wird | the |
DE Hinweis für Ihr Navigationsgerät: Achten Sie bei der Eingabe darauf, dass Sie als Ort ?Villnöss? auswählen, da es mehrere Orte mit derselben Postleitzahl gibt
EN Hints for your navigation device: Please make sure when you enter the data into your device to select ?Funes/Villnöss? as the place, because there are several places with the same zip code
alemão | inglês |
---|---|
orte | places |
auswählen | select |
ihr | your |
ort | place |
für | for |
mit | with |
da | because |
als | as |
derselben | the same |
DE Wanderhosen mit abnehmbaren Beinen, ein warmer Fleecepullover für kühlere Momente, Regenjacke, Schirmmütze, Karte, Kompass oder Navigationsgerät
EN Hiking pants with detachable legs, a warm fleece sweater for cooler moments, rain jacket, peaked cap, map, compass or navigation device
alemão | inglês |
---|---|
abnehmbaren | detachable |
beinen | legs |
momente | moments |
kompass | compass |
oder | or |
karte | map |
mit | with |
ein | a |
für | for |
DE Wanderhosen mit abnehmbaren Beinen, ein warmer Fleecepullover für kühlere Momente, Regenjacke, Schirmmütze, Karte, Kompass oder Navigationsgerät
EN Hiking pants with detachable legs, a warm fleece sweater for cooler moments, rain jacket, peaked cap, map, compass or navigation device
alemão | inglês |
---|---|
abnehmbaren | detachable |
beinen | legs |
momente | moments |
kompass | compass |
oder | or |
karte | map |
mit | with |
ein | a |
für | for |
DE So wird das Smartphone zum vollwertigen Reiseführer mit integriertem Navigationsgerät!
EN This turns the smartphone into a full travel guide with an integrated navigation device!
alemão | inglês |
---|---|
smartphone | smartphone |
reiseführer | guide |
integriertem | integrated |
mit | with |
wird | the |
DE Ja, der Aston Martin DB5 hatte Maschinengewehre und einen Schleudersitz, aber auch ein Navigationsgerät, das seiner Zeit weit voraus war.
EN Yes, the Aston Martin DB5 had machine guns and an ejector seat, but it also had a satnav way ahead of its time.
alemão | inglês |
---|---|
martin | martin |
zeit | time |
ja | yes |
auch | also |
und | and |
hatte | had |
voraus | the |
aber | but |
DE PKW: Das Navigationsgerät führt trotz korrekter Adresseingabe nicht immer zuverlässig zum Institut
EN Car: Despite entering the correct address, the navigation system does not always reliably lead to the Institute
alemão | inglês |
---|---|
zuverlässig | reliably |
institut | institute |
führt | lead |
immer | always |
trotz | despite |
nicht | not |
zum | the |
DE Einerlei, ob Sie den Geräteträger universal fürs Navigationsgerät oder das Smartphone nutzen möchten, er positioniert das jeweilige Gerät bedienergonomisch
EN At the same time, no matter whether you want to use the universal device holder for your navigation device or smartphone, it ergonomically positions the device for use
alemão | inglês |
---|---|
universal | universal |
smartphone | smartphone |
gerät | device |
ob | whether |
oder | or |
nutzen | use |
fürs | for |
den | the |
möchten | want to |
sie | want |
DE Für Routenplaner/Navigationsgerät benutzen Sie die Adresse: Universitätsring
EN For route planners or sat navs, please use this address: Universitätsring
alemão | inglês |
---|---|
adresse | address |
für | for |
benutzen | use |
DE Einerlei, ob Sie den Geräteträger universal fürs Navigationsgerät oder das Smartphone nutzen möchten, er positioniert das jeweilige Gerät bedienergonomisch
EN At the same time, no matter whether you want to use the universal device holder for your navigation device or smartphone, it ergonomically positions the device for use
alemão | inglês |
---|---|
universal | universal |
smartphone | smartphone |
gerät | device |
ob | whether |
oder | or |
nutzen | use |
fürs | for |
den | the |
möchten | want to |
sie | want |
DE Mithilfe dieser Funktionen wird dein Smartphone zum vollwertigen GPS-Navigationsgerät!
EN With these functions, your smartphone becomes a fully-fledged GPS navigation device!
alemão | inglês |
---|---|
funktionen | functions |
smartphone | smartphone |
gps | gps |
mithilfe | with |
wird | becomes |
DE PKW: Das Navigationsgerät führt trotz korrekter Adresseingabe nicht immer zuverlässig zum Institut
EN Car: Despite entering the correct address, the navigation system does not always reliably lead to the Institute
alemão | inglês |
---|---|
zuverlässig | reliably |
institut | institute |
führt | lead |
immer | always |
trotz | despite |
nicht | not |
zum | the |
DE Im On-/Off-Button auf dem Oberrohr ist ein USB-Ladeport integriert, der das Handy oder Navigationsgerät gleich mitversorgen kann
EN A USB port is integrated into the power button on the top tube, allowing you to charge a mobile phone or navigation device on the go
alemão | inglês |
---|---|
integriert | integrated |
usb | usb |
button | button |
oder | or |
ist | is |
gleich | the |
im | top |
ein | a |
handy | mobile |
kann | allowing |
DE Ja, der Aston Martin DB5 hatte Maschinengewehre und einen Schleudersitz, aber auch ein Navigationsgerät, das seiner Zeit weit voraus war.
EN Yes, the Aston Martin DB5 had machine guns and an ejector seat, but it also had a satnav way ahead of its time.
alemão | inglês |
---|---|
martin | martin |
zeit | time |
ja | yes |
auch | also |
und | and |
hatte | had |
voraus | the |
aber | but |
DE Dieser Abschnitt enthält Reiseinfos, der Ihnen Hinweise für die Anreise zu unserer Gemeinde erteilt, sei es mit dem Zug, mit dem Bus, mit dem Auto oder mit dem Flugzeug.
EN This section provides information on travelling to the town by train, coach, car or plane.
alemão | inglês |
---|---|
hinweise | information |
flugzeug | plane |
oder | or |
gemeinde | town |
abschnitt | section |
zu | to |
bus | coach |
zug | the |
DE Mit dem Zug, mit dem Auto oder mit dem Flugzeug: es gibt zahlreiche Möglichkeiten für eine Anreise nach Luxemburg.
EN By train, car or plane: numerous possibilities to get to Luxembourg. Different means of transport enable everyone to travel easily inside Luxembourg.
alemão | inglês |
---|---|
zug | train |
möglichkeiten | possibilities |
luxemburg | luxembourg |
oder | or |
flugzeug | plane |
auto | car |
zahlreiche | numerous |
anreise | to |
DE ANGEBOT NUR FÜR FAMILIEN MIT KINDERN Wir laden Sie in das schöne Bieszczady-Gebirge ein WIR REALISIEREN GUTSCHEINE WIR AKZEPTIEREN KEINE ANREISE MIT TIEREN kann mit den Eltern auf einem Bett 180cm INF schlafen) . AUF UNSERER WEBSITE…
EN OFFER ONLY FOR FAMILIES WITH CHILDREN We invite you to the beautiful Bieszczady Mountains. . ON OUR WEBSITE: www.naszlaku.fajnespanie.pl (please click on the tab on the left - holiday cottages) * * * HOUSES FREE FROM August 29 and in September * * *…
DE Zur Verfügung: ein Einfamilienhaus, blühender Garten mit vier Pavillons mit Grill Sonnenschutz. Neben dem Hause ist eine Kinderecke mit mebelkami Gärten, Schaukel und Sandkasten. Check-in Zeit Stunden. 14:00 Uhr am Tag der Anreise erfolgen, der Tag…
EN To our guests disposal: House free-standing nice flowering garden with four altankami sun visors with grills. Next to the house has a corner for the children of the mebelkami patio, huśtawką and piaskownicą. The beginning of the day at 14:00 on the…
DE Anreise mit dem Zug Mit dem italienischen Eisenbahnnetz kommt man leicht, auch mit Hochgeschwindigkeitszügen, in die Romagna
EN Arriving by train The national railway network makes it easy to get to Romagna, even with high speed trains
alemão | inglês |
---|---|
leicht | easy |
mit | with |
italienischen | the |
auch | to |
DE Am schönsten ist die Anreise mit dem Schiff. Vom Bürkliplatz in Zürich aus dauert die Schifffahrt rund 2 Stunden. Wer nicht ganz so viel Zeit mit sich bringt, ist mit dem Zug in 40 Minuten in der Stadt der Rosen.
EN The most picturesque way to travel to Rapperswil is by boat. From Bürkliplatz in Zurich, the boat trip takes around 2 hours. Those who do not have quite so much time to spare can reach the Town of Roses by train in 40 minutes.
alemão | inglês |
---|---|
zürich | zurich |
stadt | town |
rosen | roses |
dauert | takes |
stunden | hours |
so | so |
minuten | minutes |
zeit | time |
in | in |
viel | much |
ist | is |
wer | who |
nicht | not |
die | boat |
vom | from |
DE Nehmen Sie mit uns Kontakt auf oder planen Sie Ihre Anreise. Die Festung Hohensalzburg liegt im Herzen der Stadt Salzburg. Egal ob mit dem Auto, mit der Bahn oder vom Flughafen: Die Festung Hohensalzburg ist schnell und einfach erreichbar.
EN Do you have any questions or suggestions? Then write to us! We are glad to hear from you! Whether by car, by train or from the airport: The Hohensalzburg Castle can be reached quickly and easily.
alemão | inglês |
---|---|
festung | castle |
hohensalzburg | hohensalzburg |
flughafen | airport |
oder | or |
schnell | quickly |
ob | whether |
ist | glad |
einfach | easily |
nehmen | have |
uns | us |
vom | from |
DE Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Sie erreichen uns mit den öffentlichen Verkehrsmitteln der Linz AG Linien: mit der Straßenbahn (Linie 1, 2, 3 oder 4), der Pöstlingbergbahn (Linie 50) oder dem Bus (Linie 33, 33a, 38 oder 102)
EN Public transport: You can reach us by public transport of Linz AG Linien: by tram (line 1, 2, 3 or 4), by Pöstlingbergbahn (line 50) or by bus (line 33, 33a, 38 or 102)
alemão | inglês |
---|---|
öffentlichen | public |
linz | linz |
straßenbahn | tram |
ag | ag |
oder | or |
uns | us |
bus | bus |
sie | you |
linie | line |
erreichen | reach |
der | of |
DE Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Sie erreichen uns mit den öffentlichen Verkehrsmitteln der Linz AG Linien: mit der Straßenbahn (Linie 1, 2, 3 oder 4), der Pöstlingbergbahn (Linie 50) oder dem Bus (Linie 33, 33a, 38 oder 102)
EN Public transport: You can reach us by public transport of Linz AG Linien: by tram (line 1, 2, 3 or 4), by Pöstlingbergbahn (line 50) or by bus (line 33, 33a, 38 or 102)
alemão | inglês |
---|---|
öffentlichen | public |
linz | linz |
straßenbahn | tram |
ag | ag |
oder | or |
uns | us |
bus | bus |
sie | you |
linie | line |
erreichen | reach |
der | of |
DE Anreise: Mit der Bahn bis Meiringen oder Grindelwald, dann mit dem Postauto weiter bis Haltestelle Gletscherschlucht Rosenlaui.
EN Getting there: By train to Meiringen or Grindelwald, then take the PostBus to the Gletscherschlucht Rosenlaui stop.
alemão | inglês |
---|---|
grindelwald | grindelwald |
postauto | postbus |
meiringen | meiringen |
oder | or |
haltestelle | stop |
bahn | the |
dann | then |
DE Eine abwechslungsreiche Route erwartet Sie! Die Anreise mit dem Schiff nach Weggis und dann mit der Seilbahn bis zum Dorfplatz Rigi-Kaltbad ist schon ein Erlebnis für sich. Doch die Krönung ist die Strecke bis zum Chänzeli.
EN A varied route awaits you! The journey by boat to Weggis and then by aerial cableway to Dorfplatz (village square) Rigi-Kaltbad is a special experience in itself. But the real highlight is the section to Chänzeli.
alemão | inglês |
---|---|
abwechslungsreiche | varied |
erwartet | awaits |
weggis | weggis |
erlebnis | experience |
route | route |
und | and |
die | boat |
ist | is |
anreise | to |
dann | then |
schon | a |
DE Anreise Sie können über einen der Flughäfen in der Umgebung, mit der Bahn, dem Bus oder mit dem eigenen Auto nach Trier anreisen.
EN Getting to Trier You can either get to Trier by airplane arriving at one of the airports in the area, by train, by bus or by car.
alemão | inglês |
---|---|
flughäfen | airports |
umgebung | area |
trier | trier |
bus | bus |
oder | or |
in | in |
können | can |
anreise | to |
DE Die Anreise ist zudem äußerst unkompliziert und kann per Auto, aber auch mit der Bahn erfolgen: Leogang hat einen eigenen Bahnhof mit einer guten Verbindung zum Beispiel von München aus
EN It is also extremely uncomplicated to get there by car or train: Leogang has its own train station with good connection across Germany, from Munich for example
alemão | inglês |
---|---|
unkompliziert | uncomplicated |
leogang | leogang |
guten | good |
verbindung | connection |
münchen | munich |
äußerst | extremely |
bahnhof | station |
ist | is |
mit | with |
beispiel | example |
aus | from |
auto | car |
aber | it |
hat | has |
eigenen | own |
zum | for |
und | there |
DE Nehmen Sie mit uns Kontakt auf oder planen Sie Ihre Anreise. Egal ob mit dem Auto oder den öffentlichen Verkehrsmitteln: Die Burg Hohenwerfen liegt im Herzen des Landes Salzburg und ist sehr gut erreichbar.
EN Contact us or plan your own journey, whether you come by car or on public transport. Fortress Hohenwerfen is situated at the heart of the province of Salzburg and is easy to reach.
alemão | inglês |
---|---|
planen | plan |
öffentlichen | public |
burg | fortress |
herzen | heart |
salzburg | salzburg |
erreichbar | easy |
kontakt | contact |
oder | or |
ob | whether |
ihre | your |
und | and |
liegt | is |
uns | us |
DE Anreise mit dem Taxi: Sie sind bereits in Linz und möchten das Ars Electronica Center besuchen? Mit einem der Linzer Taxiunternehmen sind Sie in wenigen Minuten beim Museum der Zukunft!
EN Taxi: Are you already in Linz and would like to visit the Ars Electronica Center? With one of the Taxi companies in Linz you will be at the Museum of the Future in just a few minutes!
alemão | inglês |
---|---|
taxi | taxi |
linz | linz |
ars | ars |
electronica | electronica |
center | center |
minuten | minutes |
museum | museum |
in | in |
besuchen | visit |
und | and |
mit | with |
sind | are |
wenigen | a |
DE Die Anreise ist zudem äußerst unkompliziert und kann per Auto, aber auch mit der Bahn erfolgen: Leogang hat einen eigenen Bahnhof mit einer guten Verbindung zum Beispiel von München aus
EN It is also extremely uncomplicated to get there by car or train: Leogang has its own train station with good connection across Germany, from Munich for example
alemão | inglês |
---|---|
unkompliziert | uncomplicated |
leogang | leogang |
guten | good |
verbindung | connection |
münchen | munich |
äußerst | extremely |
bahnhof | station |
ist | is |
mit | with |
beispiel | example |
aus | from |
auto | car |
aber | it |
hat | has |
eigenen | own |
zum | for |
und | there |
DE Die Anreise ist zudem äußerst unkompliziert und kann per Auto, aber auch mit der Bahn erfolgen: Leogang hat einen eigenen Bahnhof mit einer guten Verbindung zum Beispiel von München aus
EN It is also extremely uncomplicated to get there by car or train: Leogang has its own train station with good connection across Germany, from Munich for example
alemão | inglês |
---|---|
unkompliziert | uncomplicated |
leogang | leogang |
guten | good |
verbindung | connection |
münchen | munich |
äußerst | extremely |
bahnhof | station |
ist | is |
mit | with |
beispiel | example |
aus | from |
auto | car |
aber | it |
hat | has |
eigenen | own |
zum | for |
und | there |
DE Planen Sie jetzt Ihre Anreise zum HHU-Campus, auf dem sich das Oeconomicum, in dem das DICE beheimatet ist, befindet. Wir sind sowohl gut mit dem PKW als auch mit den öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen.
EN Plan your trip to the HHU Campus on which the Oeconomicum, the home of DICE, is located. We are easily accesible via car or public transportation.
alemão | inglês |
---|---|
planen | plan |
öffentlichen | public |
campus | campus |
wir | we |
verkehrsmitteln | car |
ihre | your |
ist | is |
sind | are |
befindet | located |
den | the |
DE Anreise: Mit dem Flugzeug ab Edinburgh, Glasgow oder Aberdeen nach Sumburgh, oder mit der Fähre ab Aberdeen oder Orkney bis Lerwick.
EN How to get there: Fly from Edinburgh, Glasgow or Aberdeen to Sumburgh or catch the ferry from Aberdeen or Orkney to Lerwick.
alemão | inglês |
---|---|
edinburgh | edinburgh |
glasgow | glasgow |
fähre | ferry |
ab | from |
oder | or |
anreise | to |
DE Anreise mit dem Taxi: Sie sind bereits in Linz und möchten das Ars Electronica Center besuchen? Mit einem der Linzer Taxiunternehmen sind Sie in wenigen Minuten beim Museum der Zukunft!
EN Taxi: Are you already in Linz and would like to visit the Ars Electronica Center? With one of the Taxi companies in Linz you will be at the Museum of the Future in just a few minutes!
alemão | inglês |
---|---|
taxi | taxi |
linz | linz |
ars | ars |
electronica | electronica |
center | center |
minuten | minutes |
museum | museum |
in | in |
besuchen | visit |
und | and |
mit | with |
sind | are |
wenigen | a |
DE Anreise: Mit der Bahn bis Meiringen oder Grindelwald, dann mit dem Postauto weiter bis Haltestelle Gletscherschlucht Rosenlaui.
EN Getting there: By train to Meiringen or Grindelwald, then take the PostBus to the Gletscherschlucht Rosenlaui stop.
alemão | inglês |
---|---|
grindelwald | grindelwald |
postauto | postbus |
meiringen | meiringen |
oder | or |
haltestelle | stop |
bahn | the |
dann | then |
DE Eine abwechslungsreiche Route erwartet Sie! Die Anreise mit dem Schiff nach Weggis und dann mit der Seilbahn bis zum Dorfplatz Rigi-Kaltbad ist schon ein Erlebnis für sich. Doch die Krönung ist die Strecke bis zum Chänzeli.
EN A varied route awaits you! The journey by boat to Weggis and then by aerial cableway to Dorfplatz (village square) Rigi-Kaltbad is a special experience in itself. But the real highlight is the section to Chänzeli.
alemão | inglês |
---|---|
abwechslungsreiche | varied |
erwartet | awaits |
weggis | weggis |
erlebnis | experience |
route | route |
und | and |
die | boat |
ist | is |
anreise | to |
dann | then |
schon | a |
DE Ideale Lage für Anreise mit der Bahn und Ausflüge zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt. Gut ausgestattetes Hotel mit freundlichem Personal. Gerne wieder.
EN Clean room, pleasant staff. Room wasnt ready until around 4pm which was a little disappointing but good experience overall.
DE Anreise per Flugzeug und Bahn über Flughafen Frankfurt und ab dort mit der Bahn bis Saarbrücken HBF.
EN At the airport exit take a taxi to Saarland University (“Universität des Saarlandes”) in Saarbrücken. Travel time is about 20 minutes.
alemão | inglês |
---|---|
flughafen | airport |
flugzeug | travel |
bahn | the |
bis | to |
DE Eine erfolgreiche Messe beginnt mit einer entspannten Anreise. Und einem guten Hotel.
EN A successful trade fair starts with a relaxed journey. And a good hotel.
alemão | inglês |
---|---|
erfolgreiche | successful |
messe | fair |
beginnt | starts |
entspannten | relaxed |
guten | good |
hotel | hotel |
und | and |
mit | with |
Mostrando 50 de 50 traduções