Traduzir "aktuellen abrechnungszeitraum veranlassen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "aktuellen abrechnungszeitraum veranlassen" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de aktuellen abrechnungszeitraum veranlassen

alemão
inglês

DE Du kannst die Rückzahlung nur für den aktuellen Abrechnungszeitraum veranlassen. Beachte bitte, dass vorangegangene Abonnements nicht erstattet werden können.

EN You can only request the refund of the current billing period. Please note that previous subscriptions cannot be refunded.

alemão inglês
rückzahlung refund
abonnements subscriptions
erstattet refunded
aktuellen current
bitte please
du you
kannst you can
dass that
nicht note
können can
werden be
die cannot
nur only
den the
für of

DE Du kannst die Rückzahlung nur für den aktuellen Abrechnungszeitraum veranlassen. Beachte bitte, dass vorangegangene Abonnements nicht erstattet werden können.

EN You can only request the refund of the current billing period. Please note that previous subscriptions cannot be refunded.

alemão inglês
rückzahlung refund
abonnements subscriptions
erstattet refunded
aktuellen current
bitte please
du you
kannst you can
dass that
nicht note
können can
werden be
die cannot
nur only
den the
für of

DE Sie können Ihr Abonnement jederzeit kündigen oder eine Domain aus Ihrer Konfiguration entfernen ohne Ankündigung, um am Ende des aktuellen Abrechnungszeitraum abzulaufen

EN You may cancel your subscription or remove a domain from your configuration at any time without notice to expire at the end of the current billing period

alemão inglês
abonnement subscription
domain domain
konfiguration configuration
entfernen remove
jederzeit at any time
am at the
aktuellen current
oder or
ohne without
ihr your
aus from
ende the end
eine a
des the

DE Sie können Ihr Abonnement jederzeit kündigen oder eine Domain aus Ihrer Konfiguration entfernen ohne Ankündigung, um am Ende des aktuellen Abrechnungszeitraum abzulaufen

EN You may cancel your subscription or remove a domain from your configuration at any time without notice to expire at the end of the current billing period

alemão inglês
abonnement subscription
domain domain
konfiguration configuration
entfernen remove
jederzeit at any time
am at the
aktuellen current
oder or
ohne without
ihr your
aus from
ende the end
eine a
des the

DE Sie müssen dafür alle Inhalte Ihres Webspace sichern und einen Domainumzug bei Ihrem aktuellen Anbieter veranlassen

EN You’ll need to back up all of your content and arrange for a domain transfer with your current provider

alemão inglês
inhalte content
aktuellen current
anbieter provider
dafür for
und and
sie need
sichern back
einen a
alle all

DE Wenn Sie vor Ablauf eines Abrechnungszeitraums kündigen, behalten Sie Zugriff auf Ihr Konto, bis dieser Abrechnungszeitraum abgelaufen ist.

EN If you cancel before the end of a billing period, you’ll retain access until that billing period is over.

alemão inglês
abrechnungszeitraums billing period
behalten retain
zugriff access
konto billing
wenn if
ist is
ablauf end

DE Alle kostenpflichtigen Pläne erlauben die Nutzung all unserer Ressourcen ohne zeitliche Begrenzung und ohne uns zu verlinken.Ungenutzte Downloads werden auf den nächsten Abrechnungszeitraum übertragen.

EN All paid plans allow the use of assets with no time limit and with no link to us.Unused downloads are transferred to the next period.

alemão inglês
kostenpflichtigen paid
pläne plans
erlauben allow
begrenzung limit
verlinken link
ungenutzte unused
downloads downloads
und and
alle all
uns us
nutzung use
ressourcen assets
ohne no
zu to
nächsten the

DE Alle kostenpflichtigen Pläne erlauben die Nutzung all unserer Ressourcen ohne zeitliche Begrenzung und ohne uns zu verlinken. Ungenutzte Downloads werden auf den nächsten Abrechnungszeitraum übertragen.

EN All paid plans allow the use of assets with no time limit and with no link to us. Unused downloads are transferred to the next period.

alemão inglês
kostenpflichtigen paid
pläne plans
erlauben allow
begrenzung limit
verlinken link
ungenutzte unused
downloads downloads
und and
alle all
uns us
nutzung use
ressourcen assets
ohne no
zu to
nächsten the

DE ist der entsprechende Teil der Leistungen auf Basis der vereinbarten Tagessätze und für den vereinbarten Abrechnungszeitraum abzurechnen; b

EN the corresponding part of the services shall be invoiced on the basis of the agreed daily rates and for the agreed invoicing period; b

alemão inglês
entsprechende corresponding
leistungen services
vereinbarten agreed
b b
basis basis
für for
und and
ist shall
den the

DE ist der Aufwand für den jeweiligen Abrechnungszeitraum angemessen zu spezifizieren; c

EN the effort for the respective invoicing period shall be specified appropriately; c

alemão inglês
aufwand effort
jeweiligen respective
angemessen appropriately
c c
für for
ist shall
den the

DE Wenn Sie von einem monatlichen zu einem jährlichen Abrechnungszeitraum wechseln, können wir keine Rückerstattung für eine bereits erworbene Domain leisten und diese nicht in eine kostenlose Domain umwandeln

EN If you change from a monthly to annual billing cycle, we can’t refund a domain you already bought and convert it to a free domain

alemão inglês
rückerstattung refund
kostenlose free
domain domain
monatlichen monthly
wir we
bereits already
und and
jährlichen annual
zu to
sie convert
eine a

DE Alle Abonnements von E-Mail-Kampagne sind nicht erstattungsfähig, unabhängig von der Abonnement-Stufe oder dem Abrechnungszeitraum.

EN All Email Campaigns subscriptions are non-refundable, regardless of plan level or billing cycle.

alemão inglês
kampagne campaigns
stufe level
alle all
oder or
abonnements subscriptions
sind are
unabhängig regardless

DE Außerhalb dieses Verlängerungzeitfensters bieten wir keine Rückerstattungen für Monats- oder Jahres-Abos an. Was geschieht, wenn Sie einen Benutzer löschen, hängt von Ihrem Abrechnungszeitraum ab:

EN Outside that renewal window, we don't offer refunds for monthly or annual plans. What happens if you delete a user depends on your billing cycle:

alemão inglês
bieten offer
rückerstattungen refunds
geschieht happens
benutzer user
löschen delete
monats monthly
jahres annual
abos plans
oder or
wir we
wenn if
einen a
außerhalb outside
sie you
an on
hängt depends

DE Alle Schedulung-Abonnements sind nicht erstattungsfähig, unabhängig von der Abonnement-Stufe oder dem Abrechnungszeitraum.

EN All Scheduling subscriptions are non-refundable, regardless of plan level or billing cycle.

alemão inglês
stufe level
alle all
oder or
abonnements subscriptions
sind are
unabhängig regardless

DE 4.4. Jede zusätzliche Domain, die während des jährlichen Zahlungszyklus Ihrem Cookiebot-Konto hinzugefügt wird, wird separat berechnet, um den Abrechnungszeitraum für die zusätzliche Domain und Ihre anderen Domains aneinander anzupassen.

EN 4.4. Any additional domains added to your Cookiebot CMP account during the yearly payment term will be billed separately to align the billing cycle for the additional domain and your other domain(s).

alemão inglês
jährlichen yearly
separat separately
berechnet billed
hinzugefügt added
anderen other
konto account
zusätzliche additional
domain domain
domains domains
und and
während during
um for

DE 4.7. Sie können den Abrechnungszeitraum jederzeit in Ihrem Benutzerkonto auf cookiebot.com ändern.

EN 4.7. You may change the payment term on your user account at cookiebot.com at any time.

alemão inglês
ändern change
jederzeit at any time
den the
können may

DE Sie haben die Möglichkeit, den Abrechnungszeitraum (monatlich oder jährlich) zu ändern

EN You have the option to modify the billing periodicity (monthly or yearly)

alemão inglês
möglichkeit option
monatlich monthly
oder or
jährlich yearly
zu to
die modify
den the

DE Ja, Sie können das Abonnement wechseln. Sie haben die Möglichkeit, den Abrechnungszeitraum (monatlich oder jährlich) zu ändern. Außerdem können Sie ein Upgrade oder ein Downgrade Ihres Abonnements durchführen.

EN Yes, you may switch subscriptions. You have the option to modify the billing periodicity (monthly or yearly). You can also upgrade or downgrade your subscription.

alemão inglês
wechseln switch
upgrade upgrade
downgrade downgrade
monatlich monthly
oder or
jährlich yearly
abonnements subscriptions
abonnement subscription
ja yes
können can
möglichkeit option
zu to
die modify
den the

DE Wenn Sie das Add-on „Parallele Events“ im nächsten Abrechnungszeitraum nicht mehr benötigen, sollten Sie es noch vor Beginn des neuen Abrechnungszeitraums kündigen, damit es Ihnen nicht berechnet wird.

EN If you do not need the Parallel event add-on in the next billing cycle, you should cancel it before the new billing cycle starts to avoid being charged for it.

alemão inglês
parallele parallel
events event
neuen new
beginn starts
berechnet charged
wenn if
nächsten next
nicht not
vor before

DE Du kannst flexibel entscheiden, wie du bezahlen möchtest. Entweder monatlich oder jährlich. Je nach Abrechnungszeitraum läuft dann auch dein Abonnement.

EN You can choose to pay monthly or yearly. You can cancel your subscription at any time, monthly/annually, depending on the subscription model.

alemão inglês
entscheiden choose
abonnement subscription
monatlich monthly
je nach depending
kannst you can
jährlich annually
du you
bezahlen pay
oder or
auch to

DE 4.4. Jede zusätzliche Domain, die während des jährlichen Zahlungszyklus Ihrem Cookiebot-Konto hinzugefügt wird, wird separat berechnet, um den Abrechnungszeitraum für die zusätzliche Domain und Ihre anderen Domains aneinander anzupassen.

EN 4.4. Any additional domains added to your Cookiebot CMP account during the yearly payment term will be billed separately to align the billing cycle for the additional domain and your other domain(s).

alemão inglês
jährlichen yearly
separat separately
berechnet billed
hinzugefügt added
anderen other
konto account
zusätzliche additional
domain domain
domains domains
und and
während during
um for

DE 4.7. Sie können den Abrechnungszeitraum jederzeit in Ihrem Benutzerkonto auf cookiebot.com ändern.

EN 4.7. You may change the payment term on your user account at cookiebot.com at any time.

alemão inglês
ändern change
jederzeit at any time
den the
können may

DE MacDroid PRO wird als Abonnement mit automatischer Erneuerung nach jedem Abrechnungszyklus angeboten. Ein Abrechnungszeitraum für MacDroid ist ein Jahr.

EN MacDroid PRO is offered as a subscription with automatic renewal after each billing cycle. A billing cycle for MacDroid is one year.

alemão inglês
automatischer automatic
abrechnungszyklus billing cycle
angeboten offered
jahr year
abonnement subscription
erneuerung renewal
als as
mit with
für for
wird is
pro pro
ein a

DE Soweit eine aufwandsbezogene Vergütung vereinbart ist, erfolgt die Abrechnung auf Basis der vereinbarten Tagessätze und für den vereinbarten Abrechnungszeitraum

EN Insofar as effort-based remuneration has been agreed, invoicing will be based on the agreed daily rates and for the agreed invoicing period

alemão inglês
vergütung remuneration
abrechnung invoicing
für for
und and
vereinbart agreed
basis based
den the

DE Wenn du dich für ein Upgrade entscheidest, kannst du alle neuen Funktionen sofort nutzen und dir wird für den verbleibenden Abrechnungszeitraum der Differenzbetrag in Rechnung gestellt

EN If you upgrade, you’ll get the functionality right away and be billed the difference for your current billing cycle

alemão inglês
upgrade upgrade
neuen current
wenn if
für for
und and
du you
in away
in rechnung gestellt billed
funktionen functionality
dir your

DE Wenn du zuerst eine Domain kaufst und dann dein Website-Abonnement von einem monatlichen auf einen jährlichen Abrechnungszeitraum umstellst, können wir die Domain nicht rückerstatten. Du kannst jedoch eine andere Domain kostenlos registrieren.

EN If you purchase a domain first, then change your website subscription from a monthly to annual billing cycle, we won’t refund the domain. However, you can register another domain for free.

DE Alle Abonnements von E-Mail-Kampagne sind nicht erstattungsfähig, unabhängig von der Abonnement-Stufe oder dem Abrechnungszeitraum.

EN All Email Campaigns subscriptions are non-refundable, regardless of plan level or billing cycle.

DE Was passiert, wenn du einen Benutzer löschst, hängt von deinem Abrechnungszeitraum ab:

EN What happens if you delete a user depends on your billing cycle:

DE Nachdem du ein Abo ausgewählt hast, wähle einen Abrechnungszeitraum aus. Wir bieten zwei Optionen an: Jährlich oder Monatlich.

EN After selecting a plan, choose a billing cycle. We offer two options: Annual or Monthly.

DE Domains – Registriere eine benutzerdefinierte Domain über Squarespace. Wenn du einen jährlichen Abrechnungszeitraum für deine Website wählst, hast du Anspruch auf eine kostenlose Domain im ersten Nutzungsjahr.

EN Domains - Register a custom domain through Squarespace. If you choose an annual billing cycle for your site, you’re eligible for a free domain for the first year of service.

DE Das bedeutet, dass jedes Zusatzabonnement seinen eigenen Preis, Tarif, Abrechnungszeitraum und Rechnungen hat

EN This means each add-on subscription has its own price, plan, billing cycle, and invoices

DE Wenn Ihnen das gebuchte E-Mail Guthaben ausgeht, können Sie im gleichen Abrechnungszeitraum weitere E-Mails innerhalb Ihres Plans senden. Diese werden Ihnen jedoch in Rechnung gestellt. Siehe unser Preise für jede weiteren 1 000 E-Mails.

EN If you run out of email credit, you can still send more emails, but these will be billed. See price per additional 1,000 emails beyond plan limit.

DE Schließen Sie Ihr Design ab, veranlassen Sie die Bezahlung Ihres Designers und erhalten Sie im Gegenzug das vollständige Copyright, sobald die Arbeit beendet wurde.

EN Finalize your design, release the payment to the designer and take full ownership of copyright when the work is complete.

alemão inglês
bezahlung payment
copyright copyright
design design
designers designer
arbeit work
schließen the
sobald when
und and
ihr your

DE Unbewusste Vorurteile können uns dazu veranlassen, fragwürdige Entscheidungen zu treffen, die sich negativ auf den akademischen Veröffentlichungsprozess auswirken

EN Unconscious bias can lead us to make questionable decisions which impact negatively on the academic publishing process

alemão inglês
unbewusste unconscious
vorurteile bias
fragwürdige questionable
entscheidungen decisions
negativ negatively
akademischen academic
auswirken impact
können can
zu to
uns us
den the

DE Wenn Sie vorhaben, mehrere Domain-Transfers zu veranlassen, informieren Sie Ihr Finanzinstitut, damit es die Gebühren nicht als betrügerisch kennzeichnet.

EN If you plan to initiate multiple domain transfers, notify your financial institution to avoid flagging the charges as fraudulent.

alemão inglês
vorhaben plan
informieren notify
gebühren charges
betrügerisch fraudulent
domain domain
transfers transfers
ihr your
als as
zu to

DE Wenn wir die Komponenten bereits nach STANDARD 100 geprüft haben, brauchen Sie für das Fertigprodukt keine weitere Zertifizierung zu veranlassen (Ausnahme: Konfektion).

EN If we have already tested the components according to STANDARD 100, you do not need to arrange further certification for the finished product (exception: making-up).

alemão inglês
komponenten components
standard standard
geprüft tested
zertifizierung certification
ausnahme exception
wir we
weitere for
zu to
keine not

DE Wenn Sie es schaffen, mit einem VPN eine Glücksspielseite über einen längeren Zeitraum zu verwenden, können Ihnen immer noch Probleme entstehen, wenn Sie versuchen, eine Auszahlung zu veranlassen

EN If you manage to use a gambling site for a longer period of time, using a VPN, you can still run into trouble when you’re trying to get paid

alemão inglês
vpn vpn
längeren longer
versuchen trying
sie you
zu to
verwenden use
können can
probleme trouble
einen a
zeitraum time

DE Es ist auch wichtig, einen Moment abzuwarten, bevor Sie zur nächsten Frage übergehen, da das leichte Schweigen den Gast dazu veranlassen kann, seine Antwort weiter auszuführen.

EN It?s also important to wait a moment before moving on to the next question, as that slight bit of silence may prompt the guest to keep expanding on their answer.

alemão inglês
wichtig important
moment moment
leichte slight
schweigen silence
gast guest
es it
frage question
bevor to
nächsten the
antwort answer

DE In der natürlichen Sprache neigen bestimmte Buchstaben dazu, den Mund und die Atmung zu veranlassen, schnell bewegte Luft zu produzieren. Diese Plosive kommen typischerweise aus den Buchstaben P, T und K.

EN In natural speech, certain letters tend to cause your mouth and breath to produce fast-moving air. These plosives typically come from the letters P, T, and K.

alemão inglês
natürlichen natural
neigen tend
mund mouth
schnell fast
typischerweise typically
p p
k k
buchstaben letters
t t
in in
luft air
bestimmte certain
produzieren produce
zu to
aus from
den the

DE Ich wohne in Europa. Kann ich mit den Bankinformationen von Atlassian eine Zahlung veranlassen?

EN I'm in Europe. Will your bank transfer details work?

alemão inglês
europa europe
kann will
zahlung bank transfer
in in
ich your
eine work

DE Wenn du für den Zeitpunkt des Einkaufs einen gültigen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, kontaktiere unser Customer Advocate Team, um innerhalb von 30 Tagen nach der Zahlung eine Erstattung zu veranlassen.

EN If you can supply valid exemption documentation covering the period of the purchase, contact our Customer Advocate Team to arrange for the refund of your purchase within 30 days of payment.

alemão inglês
einkaufs purchase
gültigen valid
customer customer
team team
kontaktiere contact
zahlung payment
kannst you can
erstattung refund
zu to
du you
unser our
um for
innerhalb within
tagen the

DE Panikmache, um Nutzer zu einer bestimmten Aktion zu veranlassen

EN Scare tactics to encourage users to take a specific action

alemão inglês
nutzer users
aktion action
zu to
einer a

DE Sie können Benutzer zwingen, eine VPN-Verbindung zu verwenden, oder veranlassen, dass M-Files nach einem PIN-Code fragt.

EN You can force users to use a VPN connection, or M-Files to ask for a PIN code.

alemão inglês
zwingen force
fragt ask
vpn vpn
verbindung connection
code code
benutzer users
oder or
sie you
zu to
verwenden use
können can
eine a

DE Messenger-Begrüßungen und Handlungsaufforderungen, um Nutzer zum Anfangen zu veranlassen.

EN Messenger greetings and calls to action to prompt users toGet Started.”

alemão inglês
nutzer users
anfangen started
um to

DE eine Darstellung oder Aufführung von urheberrechtlich geschütztem Material, für das Sie keine entsprechenden Rechte besitzen, veranlassen oder erleichtern oder es anderweitig öffentlich zugänglich zu machen;

EN cause or facilitate a display or performance of, or otherwise make publicly available any copyrighted materials for which you do not possess appropriate rights to so display, perform or otherwise make available;

alemão inglês
material materials
rechte rights
erleichtern facilitate
darstellung display
aufführung performance
oder or
für for
keine not
eine a
sie you
zu to
von of
zugänglich available
öffentlich publicly

DE Um eine Rückerstattung zu veranlassen, kontaktieren Sie bitte unseren Support auf einem Weg ihrer Wahl, nennen uns Ihren Wunsch und den Grund für die Erstattung.

EN In order to receive a refund, contact our support via any convenient for you method, notify us of your wish and name the reason for refund.

alemão inglês
support support
wunsch wish
grund reason
rückerstattung refund
kontaktieren contact
ihren your
zu to
nennen name
und and
uns us
um for
eine a
den the

DE Sie können die Customer Journey zurückverfolgen, personalisierte Angebote bereitstellen und die bestmöglichen Aktionen und Empfehlungen veranlassen, um eine emotionale Bindung zu Ihrer Marke herzustellen.

EN Track customer journeys, deliver personalized offers and trigger the best actions and recommendations that establish emotional connections to your brand.

alemão inglês
customer customer
personalisierte personalized
aktionen actions
empfehlungen recommendations
emotionale emotional
angebote offers
bereitstellen deliver
marke brand
und and
zu to

DE Mit TIBCO können Sie das unmittelbar und ohne doppelte Dateneingabe veranlassen.

EN With TIBCO, you can make this happen immediately and without duplicate data entry.

alemão inglês
tibco tibco
doppelte duplicate
dateneingabe data entry
und and
können can
ohne without
mit with

DE Sobald diese Schritte abgeschlossen sind, kannst du die Übertragung veranlassen

EN Once those steps are complete, you can initiate the transfer

alemão inglês
sobald once
abgeschlossen complete
sind are
kannst you can
schritte steps

DE Dritte zu autorisieren, zu veranlassen, zu ermutigen oder Ihnen zu gestatten oder zu ermöglichen, eine der oben genannten Handlungen vorzunehmen.

EN Authorize, permit, enable, induce or encourage any third party to do any of the above.

alemão inglês
autorisieren authorize
ermutigen encourage
oder or
ermöglichen enable
zu to
der third
oben the

Mostrando 50 de 50 traduções