PT Utilizar o gerenciador de senhas interno do navegador é melhor do que não utilizar nenhum gerenciador de senhas, mas ele não oferece o mesmo grau de segurança, flexibilidade ou praticidade do 1Password.
"então utilizar" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT Utilizar o gerenciador de senhas interno do navegador é melhor do que não utilizar nenhum gerenciador de senhas, mas ele não oferece o mesmo grau de segurança, flexibilidade ou praticidade do 1Password.
FR Utiliser le gestionnaire de mots de passe intégré de votre navigateur est mieux que de n’en utiliser aucun, mais il est loin d’offrir autant de sécurité, de flexibilité ou de commodité que 1Password.
português | francês |
---|---|
utilizar | utiliser |
gerenciador | gestionnaire |
navegador | navigateur |
melhor | mieux |
segurança | sécurité |
flexibilidade | flexibilité |
PT Se não estiver a utilizar uma folha de cálculo ou um documento, pode utilizar um contador de caracteres online para encontrar a contagem de caracteres para a sua biografia e legendas Instagram, tais como
FR Si vous n'utilisez pas de feuille de calcul ou de document, vous pouvez utiliser un compteur de caractères en ligne pour trouver le nombre de caractères de votre bio et de vos légendes Instagram, par exemple.
português | francês |
---|---|
cálculo | calcul |
contador | compteur |
online | en ligne |
encontrar | trouver |
legendas | légendes |
PT Por exemplo, podes utilizar uma das colunas do padrão de blocos para falar sobre serviços na tua página de serviços. Numa outra página, poderias utilizar os mesmos padrões de blocos para apresentar testemunhos.
FR Par exemple, tu peux utiliser l'une des colonnes du modèle de bloc pour parler des services sur ta page de services. Sur une autre page, tu pourrais utiliser les mêmes motifs de blocs pour présenter des témoignages.
português | francês |
---|---|
utilizar | utiliser |
colunas | colonnes |
serviços | services |
testemunhos | témoignages |
PT Comece a usar gratuitamente e pague apenas pelo que utilizar. Nosso preço não tem truques e é calculado com base na utilização, portanto, você paga apenas pelo que utilizar.
FR Commencez gratuitement, puis payez à l'utilisation. Nos tarifs clairs sont basés sur votre utilisation : vous ne payez que ce que vous utilisez.
português | francês |
---|---|
comece | commencez |
gratuitamente | gratuitement |
preço | tarifs |
PT Ao navegar e utilizar este website, concorda com esta política que rege a sua utilização do website. Se não aceitar esta política, não deverá utilizar o nosso website.
FR En naviguant et en utilisant ce site Web, vous acceptez cette politique régissant votre utilisation du site Web. Si vous n?acceptez pas cette politique, vous ne devez pas utiliser notre site Web.
português | francês |
---|---|
e | et |
política | politique |
deverá | devez |
PT Comece a usar gratuitamente e pague apenas pelo que utilizar. Nosso preço não tem truques e é calculado com base na utilização, portanto, você paga apenas pelo que utilizar.
FR Commencez gratuitement, puis payez à l'utilisation. Nos tarifs clairs sont basés sur votre utilisation : vous ne payez que ce que vous utilisez.
português | francês |
---|---|
comece | commencez |
gratuitamente | gratuitement |
preço | tarifs |
PT Ficamos impressionados com o quanto é fácil utilizar as muitas opções do aplicativo para criar e utilizar os códigos QR.
FR Nous avons été convaincus par la simplicité et la multiplicité des possibilités qu'offre le logiciel en termes de création et d'utilisation des codes QR.
português | francês |
---|---|
opções | possibilités |
criar | création |
códigos | codes |
qr | qr |
PT Utilizar o gerenciador de senhas interno do navegador é melhor do que não utilizar nenhum gerenciador de senhas, mas ele não oferece o mesmo grau de segurança, flexibilidade ou praticidade do 1Password.
FR Utiliser le gestionnaire de mots de passe intégré de votre navigateur est mieux que de n’en utiliser aucun, mais il est loin d’offrir autant de sécurité, de flexibilité ou de commodité que 1Password.
português | francês |
---|---|
utilizar | utiliser |
gerenciador | gestionnaire |
navegador | navigateur |
melhor | mieux |
segurança | sécurité |
flexibilidade | flexibilité |
PT Dependendo da plataforma que irá utilizar, poderá ter de utilizar um formato de ficheiro de legendas diferente. Por exemplo, Vimeo e Wistia só aceitam SRT (SubRip) para as suas legendas.
FR Selon la plateforme que vous utilisez, il se peut que vous deviez utiliser un format de sous-titres différent. Par exemple, Vimeo et Wistia n'acceptent que le format SRT (SubRip) pour leurs sous-titres.
português | francês |
---|---|
plataforma | plateforme |
formato | format |
legendas | sous-titres |
diferente | différent |
vimeo | vimeo |
aceitam | acceptent |
PT Vectr fornece-lhe guias detalhados sobre como utilizar o programa, que pode utilizar para aprender e criar qualquer coisa com a sua imaginação.
FR Vectr vous fournit des guides détaillés sur l'utilisation du programme, que vous pouvez utiliser pour apprendre et créer n'importe quoi avec votre imagination.
português | francês |
---|---|
guias | guides |
detalhados | détaillés |
aprender | apprendre |
imaginação | imagination |
fornece | fournit |
PT As únicas desvantagens desta aplicação são que não é gratuita, e mesmo que não a esteja a utilizar activamente, pode utilizar a sua localização. Como resultado, pode diminuir a duração da bateria.
FR Les seuls inconvénients de cette application sont qu'elle n'est pas gratuite et que, même si vous ne l'utilisez pas activement, elle peut utiliser votre localisation. Par conséquent, elle peut réduire l'autonomie de la batterie.
português | francês |
---|---|
desvantagens | inconvénients |
gratuita | gratuite |
e | et |
resultado | par conséquent |
diminuir | réduire |
PT Antes de iniciar este módulo, você não precisa de nenhum conhecimento prévio sobre HTML, mas deve ter pelo menos uma familiaridade básica em utilizar computadores e utilizar a web passivamente (por exemplo, apenas navegando e consumindo conteúdo)
FR Il n'y a pas besoin de connaissances préalables en HTML pour parcourir ce module, mais vous devez au moins être familier des ordinateurs et d'une utilisation passive du Web (càd
português | francês |
---|---|
módulo | module |
conhecimento | connaissances |
html | html |
utilizar | utilisation |
web | web |
PT Extremamente fácil e fácil de utilizar! Não fazia ideia de como criar um logótipo, mas isso não importava. LOGO.com tornou tudo extremamente fácil e fácil de utilizar. Estou extremamente feliz com tudo!
FR Extrêmement facile et convivial ! Je n'avais aucune idée de la façon de créer un logo, mais cela n'avait pas d'importance. LOGO.com a rendu les choses extrêmement faciles et conviviales. Je suis extrêmement satisfait de tout !
português | francês |
---|---|
e | et |
ideia | idée |
criar | créer |
logo | logo |
feliz | satisfait |
PT Incorporar o seu feed Instagram no seu website / utilizar posts Instagram por outros utilizadores que estejam a utilizar os seus produtos nessa página específica de produtos para fornecer validação social são excelentes ideias.
FR Intégrer votre flux Instagram sur votre site web / utiliser les posts Instagram d'autres utilisateurs qui utilisent vos produits sur cette page produit spécifique pour fournir une validation sociale sont d'excellentes idées.
PT Se não estiver a utilizar uma folha de cálculo ou um documento, pode utilizar um contador de caracteres online para encontrar a contagem de caracteres para a sua biografia e legendas Instagram, tais como
FR Si vous n'utilisez pas de feuille de calcul ou de document, vous pouvez utiliser un compteur de caractères en ligne pour trouver le nombre de caractères de votre bio et de vos légendes Instagram, par exemple.
PT Como criar um website de comércio electrónico simples?Pode utilizar uma plataforma construtora de websites para criar um website de comércio electrónico que seja simples de utilizar
FR Comment créer un site de commerce électronique simple ?Vous pouvez utiliser une plateforme de création de sites Web pour créer un site de commerce électronique simple à utiliser
PT Sim. Basta utilizar o "Enter" para criar uma quebra de linha. Também pode colar grandes porções de texto e utilizar o Enter para reestruturar as linhas.
FR Oui. Utilisez simplement "Entrée" pour créer un saut de ligne. Vous pouvez également coller de gros morceaux de texte et utiliser Entrée pour restructurer les lignes.
PT Se um empregado souber utilizar o Gmail, o que quase todos fazem hoje em dia, aprenderão a utilizar um produto de boletim Gmail como o Flashissue
FR Si un employé sait comment utiliser Gmail, ce qui est le cas de presque tout le monde aujourd?hui, il apprendra à utiliser un produit de newsletter Gmail tel que Flashissue
PT Este modelo então olha para o que funcionou bem para todos estes canais e utilizar estes insights para sugerir de forma inteligente ideias para vídeos para você considerar fazer.
FR Ce modèle examine ensuite ce qui a récemment bien fonctionné pour tous ces canaux et utilise ces informations pour suggérer intelligemment des idées de vidéos que vous pourriez envisager de réaliser.
português | francês |
---|---|
bem | bien |
canais | canaux |
utilizar | utilise |
sugerir | suggérer |
vídeos | vidéos |
considerar | envisager |
funcionou | fonctionné |
PT Se este for o caso, você pode gerar chaves de acesso e emiti-las ao seu pessoal.Eles podem então utilizar a funcionalidade limitada da API para ajudá-los em seus projetos.
FR Si tel est le cas, vous pouvez générer des clés d'accès et les émettre à votre personnel.Ils peuvent ensuite utiliser la fonctionnalité limitée de l'API pour les aider dans leurs projets.
português | francês |
---|---|
gerar | générer |
acesso | accès |
api | api |
projetos | projets |
PT Os administradores estabelecem modelos de serviços criptográficos com capacidades pré-definidas de HSM, que os usuários podem então utilizar para fornecer serviços de uma maneira padronizada e em conformidade
FR Ces administrateurs créent des modèles de services cryptographiques avec des fonctionnalités de HSM prédéfinies, que les utilisateurs peuvent utiliser pour fournir des services standardisés en toute conformité
português | francês |
---|---|
administradores | administrateurs |
usuários | utilisateurs |
podem | peuvent |
fornecer | fournir |
hsm | hsm |
conformidade | conformité |
PT Se as dependências estiverem habilitadas em sua planilha, você pode personalizar os dias não úteis, então as fórmulas passarão a utilizar suas configurações nos cálculos.
FR Si des interdépendances sont activées sur votre feuille, vous pouvez personnaliser les jours non travaillés et les formules utiliseront alors vos paramètres dans leurs calculs.
português | francês |
---|---|
dias | jours |
então | alors |
fórmulas | formules |
configurações | paramètres |
cálculos | calculs |
PT foi um GO instantâneo para nós e temos vindo a utilizar o mesmo desde então".
FR c'était un GO instantané pour nous et nous l'utilisons depuis lors".
português | francês |
---|---|
foi | était |
instantâneo | instantané |
PT Os administradores estabelecem modelos de serviços criptográficos com capacidades pré-definidas de HSM, que os usuários podem então utilizar para fornecer serviços de uma maneira padronizada e em conformidade
FR Ces administrateurs créent des modèles de services cryptographiques avec des fonctionnalités de HSM prédéfinies, que les utilisateurs peuvent utiliser pour fournir des services standardisés en toute conformité
português | francês |
---|---|
administradores | administrateurs |
usuários | utilisateurs |
podem | peuvent |
fornecer | fournir |
hsm | hsm |
conformidade | conformité |
PT Se não concordar com todos os termos e condições do presente acordo, então não poderá aceder à Plataforma ou utilizar quaisquer serviços
FR Si vous n'acceptez pas toutes les conditions générales du présent accord, vous ne pouvez pas accéder à la plate-forme ni utiliser aucun service
português | francês |
---|---|
presente | présent |
aceder | accéder |
utilizar | utiliser |
PT Então, quando veremos as TVs Pentonic 2000 chegando? Não há nenhuma palavra sobre quais conjuntos irão utilizar o chip, mas a empresa espera entregar 8K carros-chefe globalmente em 2022
FR Alors, quand verrons-nous arriver les téléviseurs Pentonic 2000 ? On ne sait pas exactement quels ensembles utiliseront la puce, mais la société prévoit de livrer des produits phares 8K dans le monde dans le courant de 2022
português | francês |
---|---|
então | alors |
veremos | verrons |
tvs | téléviseurs |
conjuntos | ensembles |
chip | puce |
entregar | livrer |
empresa | société |
PT foi um GO instantâneo para nós e temos vindo a utilizar o mesmo desde então".
FR c'était un GO instantané pour nous et nous l'utilisons depuis lors".
português | francês |
---|---|
foi | était |
instantâneo | instantané |
PT Este modelo então olha para o que funcionou bem para todos estes canais e utilizar estes insights para sugerir de forma inteligente ideias para vídeos para você considerar fazer.
FR Ce modèle examine ensuite ce qui a récemment bien fonctionné pour tous ces canaux et utilise ces informations pour suggérer intelligemment des idées de vidéos que vous pourriez envisager de réaliser.
português | francês |
---|---|
bem | bien |
canais | canaux |
utilizar | utilise |
sugerir | suggérer |
vídeos | vidéos |
considerar | envisager |
funcionou | fonctionné |
PT Se não quiser comprar um domínio, então o construtor do site Pixpa deixa-o utilizar um domínio predefinido para alojar o seu conteúdo
FR Si vous ne souhaitez pas acheter un domaine, le constructeur de site Pixpa vous permet d'utiliser un domaine par défaut pour héberger votre contenu
português | francês |
---|---|
quiser | souhaitez |
comprar | acheter |
construtor | constructeur |
utilizar | utiliser |
conteúdo | contenu |
PT Então, a pergunta não é se a gente deve usar um controle de versão, mas qual sistema de controle de versão utilizar.
FR La question n'est donc pas de savoir s'il faut utiliser le contrôle de version, mais quel système de contrôle de version utiliser.
PT Se as dependências estiverem habilitadas na planilha, você poderá personalizar os dias não úteis, então as fórmulas passarão a utilizar suas configurações nos cálculos.
FR Si des interdépendances sont activées sur votre feuille, vous pouvez personnaliser les jours non ouvrés et les formules utiliseront alors vos paramètres dans leurs calculs.
PT Se as dependências estiverem habilitadas em sua planilha, você pode personalizar os dias não úteis, então as fórmulas passarão a utilizar suas configurações nos cálculos.
FR Si des interdépendances sont activées sur votre feuille, vous pouvez personnaliser les jours non travaillés et les formules utiliseront alors vos paramètres dans leurs calculs.
PT Ao todo, então, a Xiaomi tem um lançamento sub-carro-chefe poderoso e capaz no 11T Pro. Se você estava pensando em comprar um OnePlus 9, então, bem, você pode querer pensar novamente - já que este Xiaomi é uma alternativa realmente viável.
FR Dans lensemble, Xiaomi a donc un lancement de sous-phare puissant dans le 11T Pro. Si vous envisagez dacheter un OnePlus 9, eh bien, vous voudrez peut-être y réfléchir à nouveau, car ce Xiaomi est une alternative vraiment viable.
português | francês |
---|---|
xiaomi | xiaomi |
lançamento | lancement |
poderoso | puissant |
oneplus | oneplus |
bem | bien |
querer | voudrez |
alternativa | alternative |
viável | viable |
PT Há um processador mais antigo neste modelo, então ele não tem o poder de processamento de imagem dos modelos superiores - mas este processador também é encontrado em alguns modelos 2021, então você não está perdendo.
FR Il y a un processeur plus ancien dans ce modèle, il na donc pas la puissance de traitement dimage des modèles supérieurs - mais ce processeur se trouve également dans certains modèles 2021, donc vous ne manquez rien.
português | francês |
---|---|
antigo | ancien |
poder | puissance |
superiores | supérieurs |
encontrado | trouve |
imagem | dimage |
PT Isso mesmo! Nenhum sistema DRM foi desenvolvido para o CD, então todas as músicas distribuídas em CDs podem ser facilmente carregadas na Internet, então (ilegalmente) baixadas e reproduzidas em qualquer computador ou reprodutor.
FR C'est vrai! Aucun système DRM n'a jamais été développé pour le CD, donc toute la musique distribuée sur CD peut être facilement téléchargée sur Internet, puis (illégalement) téléchargée et lue sur n'importe quel ordinateur ou lecteur.
português | francês |
---|---|
mesmo | également |
sistema | système |
facilmente | facilement |
internet | internet |
computador | ordinateur |
desenvolvido | développé |
cd | cd |
PT Uma vez que nós temos a confirmação positiva de um candidato apropriado do chumbo, nós tomamo-la então completamente à comercialização completa, no piloto, e então na produção completa
FR Une fois que nous avons la confirmation positive d'un candidat adapté de fil, nous la prenons alors à la pleine commercialisation, dans le pilote, et puis dans la production complète
português | francês |
---|---|
confirmação | confirmation |
positiva | positive |
candidato | candidat |
piloto | pilote |
e | et |
produção | production |
apropriado | adapté |
PT O tema é realmente incrível. É ótimo para conversões, mas tem um preço alto. Então, se você está pensando em obter um tema grátis. Então, é melhor você obter Debutificar.
FR Le thème est vraiment incroyable. C'est génial pour les conversions, mais cela a un prix élevé. Donc, si vous vous demandez comment obtenir un thème gratuit. Ensuite, vous feriez mieux d'obtenir Debutifier.
português | francês |
---|---|
tema | thème |
conversões | conversions |
preço | prix |
grátis | gratuit |
alto | élevé |
PT Tenho certeza de que todos nós vamos manter isso em mente, então agradeço muito por se juntar a nós hoje. Você nos deixou com muito o que pensar. Então, obrigado por assistir a todos. Tenha um ótimo dia.
FR Je suis sûr que nous garderons tous cela à l'esprit, alors merci beaucoup de votre présence aujourd'hui. Vous nous avez laissé beaucoup de matière à réflexion. Alors, merci de regarder tout le monde. Passez une bonne journée.
português | francês |
---|---|
mente | esprit |
assistir | regarder |
ótimo | bonne |
deixou | laissé |
PT Nós então carregamos as mesmas imagens exatas novamente, mas desta vez nós habilitamos “auto-optimizar” no plugin Imagify. Fizemos então 5 testes novamente no Pingdom e fizemos a média.
FR Nous avons ensuite téléversé à nouveau exactement les mêmes images, mais cette fois nous avons activé « auto-optimiser » dans l’extension Imagify. Nous avons ensuite effectué à nouveau 5 tests sur Pingdom et pris la moyenne.
português | francês |
---|---|
então | ensuite |
imagens | images |
novamente | nouveau |
mas | mais |
vez | fois |
testes | tests |
e | et |
média | moyenne |
PT A parte traseira é então terminada em vidro, com o PIxel 6 recebendo Gorilla Glass 6, enquanto o Pixel 6 Pro é Gorilla Glass Victus, então deve oferecer melhor resistência ao impacto
FR Larrière est ensuite fini en verre, le Pixel 6 obtenant le Gorilla Glass 6, tandis que le Pixel 6 Pro est le Gorilla Glass Victus, il devrait donc offrir une meilleure résistance à la stratch
português | francês |
---|---|
pixel | pixel |
oferecer | offrir |
melhor | meilleure |
resistência | résistance |
ao | à |
PT No entanto, 64 GB ainda é relativamente escasso, então você vai querer comprar um cartão microSD separadamente - então considere esse custo
FR Cependant, 64 Go sont encore relativement maigres, vous voudrez donc acheter une carte microSD séparément de toute façon - alors tenez compte de ce coût
português | francês |
---|---|
relativamente | relativement |
comprar | acheter |
cartão | carte |
esse | ce |
custo | coût |
PT A forma como o som é cortado é excelente, então se você pode obtê-los por um preço melhor do que os 700 NC acima, então, bem, é uma escolha tentadora, com certeza.
FR La façon dont le son est coupé est super, donc si vous pouvez les obtenir à un meilleur prix que les 700 NC ci-dessus, eh bien, cest un choix tentant, cest sûr.
português | francês |
---|---|
forma | façon |
preço | prix |
nc | nc |
escolha | choix |
PT Ele só funcionará se o telefone estiver completamente estável, então ele precisa ser apoiado ou em um tripé - então você pode ativar o modo e tirar fotos das estrelas
FR Cela ne fonctionnera que si le téléphone est complètement stable, il doit donc être soutenu ou sur un trépied - vous pouvez alors activer le mode et prendre des photos des étoiles
português | francês |
---|---|
completamente | complètement |
estável | stable |
apoiado | soutenu |
ativar | activer |
modo | mode |
e | et |
funcionar | fonctionnera |
em | sur |
estrelas | étoiles |
PT A Razer diz que se o seu telefone se encaixar entre 145,3-163,7 x 68,2-78,1 x 7,0-8,8 mm, então você poderá encaixá-lo, então basicamente é um encaixe universal e cabem muito mais dispositivos do que apenas os da lista.
FR Razer dit que si votre téléphone sadapte à 145,3-163,7 x 68,2-78,1 x 7,0-8,8 mm, alors vous pourrez lintégrer, donc fondamentalement, cest un ajustement universel et beaucoup plus dappareils sadaptent que ceux de la liste.
português | francês |
---|---|
diz | dit |
x | x |
basicamente | fondamentalement |
universal | universel |
e | et |
dispositivos | dappareils |
lista | liste |
PT O preto é mais azul com base nas fotos da imprensa, então tem uma estética mais fria - ficaremos felizes com Gray Mist então.
FR Le noir est plus bleu sur la base des photos de presse, il a donc une esthétique plus froide à ce sujet - nous nous en tiendrons volontiers à Grey Mist.
português | francês |
---|---|
base | base |
imprensa | presse |
estética | esthétique |
fria | froide |
PT Não é nenhuma surpresa, então, que o Beolit 20 também dure um terço a mais do que seu antecessor - então temos obtido dias inteiros de escuta neste portátil, mesmo com o volume aumentado.
FR Il nest donc pas surprenant que le Beolit 20 dure également un tiers de plus que son prédécesseur - nous avons donc eu des jours entiers découte de ce portable même avec le volume poussé.
português | francês |
---|---|
terço | tiers |
dias | jours |
inteiros | entiers |
portátil | portable |
PT A câmera frontal, por sua vez, está disposta em um dos lados mais curtos, então se você estiver usando o tablet na orientação paisagem, então não fará nenhum sentido realmente
FR La caméra frontale, quant à elle, est disposée sur lun des côtés les plus courts, donc si vous utilisez la tablette en orientation paysage, cela naura vraiment aucun sens
português | francês |
---|---|
frontal | frontale |
curtos | courts |
usando | utilisez |
tablet | tablette |
paisagem | paysage |
PT * Porém, advertência: este recurso está ausente no modelo básico, então se você está olhando para o Laptop Go por seu preço atraente, então observe que nem todos os modelos oferecem o mesmo por conjunto de recursos.
FR * Attention cependant: cette fonctionnalité est absente du modèle dentrée de gamme, donc si vous recherchez le Laptop Go pour son prix attractif, notez que tous les modèles noffrent pas la même fonctionnalité.
português | francês |
---|---|
preço | prix |
atraente | attractif |
observe | notez |
laptop | laptop |
PT Então, se você não precisa da altura de rodagem alta, então é um EV que está chamando muita atenção agora
FR Donc, si vous navez pas besoin de la hauteur de caisse élevée, cest un véhicule électrique qui attire beaucoup dattention en ce moment
português | francês |
---|---|
agora | moment |
de | de |
PT Porém, desde então, vários dos personagens foram fotografados no set, e alguns do elenco também foram vistos no Hipódromo de Ascot , então a produção está em andamento
FR Depuis lors, cependant, plusieurs des personnages ont été photographiés sur le plateau, et certains des acteurs ont également été repérés à lhippodrome dAscot , donc la production est en cours
português | francês |
---|---|
porém | cependant |
personagens | personnages |
e | et |
produção | production |
elenco | acteurs |
Mostrando 50 de 50 traduções