FR Nous avons ensuite téléversé à nouveau exactement les mêmes images, mais cette fois nous avons activé « auto-optimiser » dans l’extension Imagify. Nous avons ensuite effectué à nouveau 5 tests sur Pingdom et pris la moyenne.
"avons ensuite effectué" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
FR Nous avons ensuite téléversé à nouveau exactement les mêmes images, mais cette fois nous avons activé « auto-optimiser » dans l’extension Imagify. Nous avons ensuite effectué à nouveau 5 tests sur Pingdom et pris la moyenne.
PT Nós então carregamos as mesmas imagens exatas novamente, mas desta vez nós habilitamos “auto-optimizar” no plugin Imagify. Fizemos então 5 testes novamente no Pingdom e fizemos a média.
francês | português |
---|---|
mêmes | mesmas |
images | imagens |
tests | testes |
moyenne | média |
nouveau | novamente |
fois | vez |
et | e |
la | a |
mais | mas |
à | as |
exactement | o |
FR Le retrait de votre consentement n'affectera pas la légalité de tout traitement que nous avons effectué avant votre retrait, ni le traitement de vos informations effectué sur la base de motifs de traitement légaux autres que le consentement.
PT A retirada do seu consentimento não afetará a legalidade dos processamentos realizados antes da referida retirada, tampouco afetará o processamento de suas informações, conduzido com base em outros fundamentos legais diferentes do consentimento.
francês | português |
---|---|
retrait | retirada |
légalité | legalidade |
traitement | processamento |
informations | informações |
autres | outros |
consentement | consentimento |
base | base |
de | de |
votre | seu |
avant | antes |
FR Effectue le suivi de l'état de l'utilisateur. Par exemple, si l'utilisateur a ou non envoyé un formulaire, effectué une migration inter-domaines.
PT Acompanha o estado do usuário. Por exemplo, se o usuário enviou ou não um formulário, realizou alguma migração entre domínios.
francês | português |
---|---|
envoyé | enviou |
migration | migração |
état | estado |
domaines | domínios |
si | se |
formulaire | formulário |
ou | ou |
un | um |
exemple | exemplo |
le | o |
de | do |
par | por |
FR Effectue le suivi de l'état de l'utilisateur. Par exemple, si l'utilisateur a ou non envoyé un formulaire, effectué une migration inter-domaines
PT Acompanha o estado do usuário. Por exemplo, se o usuário enviou ou não um formulário, realizou migração entre domínios
francês | português |
---|---|
envoyé | enviou |
migration | migração |
état | estado |
domaines | domínios |
si | se |
formulaire | formulário |
ou | ou |
un | um |
exemple | exemplo |
le | o |
de | do |
par | por |
FR Il est nécessaire de présenter un certificat de vaccination, un certificat si le virus est déjà passé ou de fournir un test négatif (PCR effectué 48h avant ou test antigénique effectué 24h avant).
PT É necessário apresentar certificado de vacinação, certificado de recuperação ou facilitar um teste negativo (PCR realizado 48h antes ou teste de antigénios realizado 24h antes).
francês | português |
---|---|
nécessaire | necessário |
certificat | certificado |
test | teste |
négatif | negativo |
pcr | pcr |
effectué | realizado |
présenter | apresentar |
un | um |
ou | ou |
de | de |
le | o |
vaccination | vacinação |
est | é |
avant | antes |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Si quelqu'un effectue une réservation sur la base de vos conseils, nous vous verserons 5 % du séjour effectué**
PT Se alguém fizer uma reserva por recomendação sua, pagaremos a você 5% da estadia concluída**
francês | português |
---|---|
réservation | reserva |
séjour | estadia |
effectue | fizer |
conseils | recomendação |
si | se |
vous | você |
la | a |
de | sua |
FR Les voyageurs doivent présenter un test COVID-19 négatif sous la forme d'un test RT-PCR effectué dans les 72 heures avant l'arrivée, ou d'un test antigénique effectué dans les 48 heures avant l'arrivée
PT Os viajantes devem apresentar um teste de COVID-19 negativo podendo ser um RT-PCR realizado dentro de 72 horas antes da chegada, ou um teste de antígeno realizado dentro de 48 horas antes da chegada
francês | português |
---|---|
voyageurs | viajantes |
doivent | devem |
test | teste |
négatif | negativo |
effectué | realizado |
ou | ou |
présenter | apresentar |
heures | horas |
un | um |
dans les | dentro |
avant | antes |
les | de |
FR Les voyageurs doivent présenter un test COVID-19 négatif sous la forme d'un test RT-PCR effectué dans les 72 heures avant l'arrivée, ou d'un test antigénique effectué dans les 24 heures avant l'arrivée
PT Os viajantes devem apresentar um teste de COVID-19 negativo podendo ser um RT-PCR realizado dentro de 72 horas antes da chegada, ou um teste de antígeno realizado dentro de 24 horas antes da chegada
francês | português |
---|---|
voyageurs | viajantes |
doivent | devem |
test | teste |
négatif | negativo |
effectué | realizado |
ou | ou |
présenter | apresentar |
heures | horas |
un | um |
dans les | dentro |
avant | antes |
les | de |
FR Les voyageurs doivent présenter un test COVID-19 négatif sous la forme d'un test RT-PCR effectué dans les 48 heures avant l'arrivée, ou d'un test antigénique effectué dans les 24 heures avant l'arrivée
PT Os viajantes devem apresentar um teste de COVID-19 negativo podendo ser um RT-PCR realizado dentro de 48 horas antes da chegada, ou um teste de antígeno realizado dentro de 24 horas antes da chegada
francês | português |
---|---|
voyageurs | viajantes |
doivent | devem |
test | teste |
négatif | negativo |
effectué | realizado |
ou | ou |
présenter | apresentar |
heures | horas |
un | um |
dans les | dentro |
avant | antes |
les | de |
FR Dans chaque domaine d'activité, un travail différent doit être effectué et le travail doit être effectué différemment
PT Em todas as áreas de negócios, há trabalhos diferentes que precisam ser realizados de maneira diferente
francês | português |
---|---|
domaine | áreas |
doit | precisam |
travail | trabalhos |
différent | diferente |
être | ser |
chaque | que |
différemment | diferentes |
un | todas |
le | em |
FR En effet, le créateur d’URL effectue le suivi du trafic vers une page spécifique de votre site à partir d’une publicité, tandis que ce processus effectue le suivi du trafic et des ventes de produits spécifiques à partir d’une publicité.
PT O Construtor de URL rastreia o tráfego do anúncio até uma página específica do site, enquanto esse processo rastreia o tráfego e as vendas de produtos específicos a partir de um anúncio.
francês | português |
---|---|
trafic | tráfego |
publicité | anúncio |
processus | processo |
ventes | vendas |
et | e |
site | site |
à | as |
spécifiques | específicos |
page | página |
spécifique | específica |
de | de |
produits | produtos |
en | até |
une | uma |
ce | esse |
FR Enfin, je suis particulièrement fier d'un projet lié à iPhone Backup Extractor que nous avons entrepris l'été dernier, où nous avons effectué une série de plongées approfondies dans l'application britannique de recherche de contacts COVID-19
PT Por fim, estou particularmente orgulhoso de um projeto relacionado ao Extrator de Backup do iPhone que empreendemos no verão passado, onde fizemos uma série de pesquisas profundas no aplicativo de rastreamento de contatos COVID-19 do Reino Unido
francês | português |
---|---|
fier | orgulhoso |
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extrator |
lapplication | aplicativo |
contacts | contatos |
enfin | por fim |
particulièrement | particularmente |
dernier | passado |
série | série |
je | estou |
dun | um |
projet | projeto |
de | de |
recherche | pesquisas |
à | ao |
une | uma |
FR Vous vous demandez de combien de temps cela peut accélérer votre site ? Nous avons effectué cinq tests de vitesse avec une vidéo embarquée normale sur YouTube et avons pris la moyenne.
PT Querendo saber o quanto mais rápido ele pode tornar o seu site? Fizemos cinco testes de velocidade com um vídeo normal incorporado no YouTube e fizemos a média.
francês | português |
---|---|
site | site |
tests | testes |
vidéo | vídeo |
normale | normal |
youtube | youtube |
moyenne | média |
embarqué | incorporado |
vitesse | velocidade |
et | e |
peut | pode |
de | de |
la | a |
pris | com |
votre | seu |
cinq | cinco |
combien | um |
vous | quanto |
FR Nous avons effectué une recherche dans la base de données FCC pour vérifier que la liste existe et avons pu corroborer le fait que plusieurs formulaires existent en utilisant les détails fournis dans un article DroneDJ .
PT Pesquisamos o banco de dados da FCC para verificar se a listagem existe e pudemos corroborar o fato de que existem vários formulários usando os detalhes fornecidos em um artigo do DroneDJ .
francês | português |
---|---|
formulaires | formulários |
fcc | fcc |
données | dados |
vérifier | verificar |
détails | detalhes |
fournis | fornecidos |
et | e |
que | fato |
un | um |
de | de |
utilisant | usando |
FR Enfin, je suis particulièrement fier d'un projet lié à iPhone Backup Extractor que nous avons entrepris l'été dernier, où nous avons effectué une série de plongées approfondies dans l'application britannique de recherche de contacts COVID-19
PT Por fim, estou particularmente orgulhoso de um projeto relacionado ao Extrator de Backup do iPhone que empreendemos no verão passado, onde fizemos uma série de pesquisas profundas no aplicativo de rastreamento de contatos COVID-19 do Reino Unido
francês | português |
---|---|
fier | orgulhoso |
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extrator |
lapplication | aplicativo |
contacts | contatos |
enfin | por fim |
particulièrement | particularmente |
dernier | passado |
série | série |
je | estou |
dun | um |
projet | projeto |
de | de |
recherche | pesquisas |
à | ao |
une | uma |
FR Étape 3 : Formulaires électroniques - Nous avons rempli les formulaires nécessaires sur un iPad qui ont ensuite été imprimés et examinés manuellement. On nous a ensuite proposé d'autres services avant qu'on nous demande une preuve d'identité.
PT Etapa 3: Formulários Eletrônicos - Preenchemos os formulários necessários em um iPad, que foram impressos e revisados manualmente. Em seguida, fomos enviados a serviços adicionais antes de ser solicitada a prova de identificação.
francês | português |
---|---|
ipad | ipad |
manuellement | manualmente |
services | serviços |
preuve | prova |
formulaires | formulários |
et | e |
un | um |
imprimés | impressos |
été | foram |
avant | antes |
ensuite | seguida |
FR C’est par exemple le cas lorsqu’un utilisateur voit une publicité DoubleClick et visite ensuite le site Web de l’annonceur en utilisant le même navigateur et effectue un achat sur ce site Web
PT Esse é o caso, por exemplo, quando um usuário vê um anúncio do DoubleClick e depois acessa o site do anunciante usando o mesmo navegador e faz uma compra nesse site
francês | português |
---|---|
publicité | anúncio |
achat | compra |
utilisateur | usuário |
et | e |
navigateur | navegador |
site | site |
de | do |
un | um |
lorsquun | quando |
exemple | exemplo |
cas | caso |
utilisant | usando |
le | o |
par | por |
même | mesmo |
une | uma |
ce | nesse |
FR Ensuite, chaque développeur crée une copie de tout le projet en local. Cette opération s'effectue via la commande git clone :
PT Em seguida, cada desenvolvedor cria uma cópia local de todo o projeto usando o comando git clone:
francês | português |
---|---|
développeur | desenvolvedor |
copie | cópia |
local | local |
git | git |
crée | cria |
projet | projeto |
commande | comando |
chaque | cada |
de | de |
une | uma |
ensuite | seguida |
le | o |
en | em |
FR *l'enregistrement d'appel pour Freshdesk, Freshsales & Freshdesk Contact Center est effectué aux États-Unis, stocké temporairement pendant 10 mn et est ensuite envoyé vers l'EEE.
PT *A gravação de chamada do Freshdesk, Freshsales e Freshdesk Contact Center é gerada nos EUA, retida temporariamente por 10 minutos e então encaminhada para o EEE.
francês | português |
---|---|
center | center |
temporairement | temporariamente |
freshdesk | freshdesk |
est | é |
et | e |
FR Un calcul propriétaire est ensuite effectué pour attribuer automatiquement une segmentation RFM (Récence, Fréquence, valeur Monétaire) à vos profils.
PT É então efetuado um cálculo específico para atribuir automaticamente a segmentação RFM (recência, frequência, valor monetário) dos seus perfis.
francês | português |
---|---|
attribuer | atribuir |
automatiquement | automaticamente |
segmentation | segmentação |
fréquence | frequência |
profils | perfis |
calcul | cálculo |
valeur | valor |
à | para |
un | um |
vos | seus |
FR Sofortüberweisung effectue ensuite un virement vers le détaillant en ligne après un contrôle technique du solde du compte et la récupération de données supplémentaires pour vérifier la couverture du compte
PT A Sofortüberweisung efetua então uma transferência para o retalhista online após uma verificação técnica do saldo da conta e obtenção de outros dados para verificar a cobertura da conta
francês | português |
---|---|
virement | transferência |
technique | técnica |
données | dados |
couverture | cobertura |
en ligne | online |
solde | saldo |
et | e |
vérifier | verificar |
contrôle | verificação |
compte | conta |
de | de |
du | do |
un | uma |
après | após |
FR C’est par exemple le cas lorsqu’un utilisateur voit une publicité DoubleClick et visite ensuite le site Web de l’annonceur en utilisant le même navigateur et effectue un achat sur ce site Web
PT Esse é o caso, por exemplo, quando um usuário vê um anúncio do DoubleClick e depois acessa o site do anunciante usando o mesmo navegador e faz uma compra nesse site
francês | português |
---|---|
publicité | anúncio |
achat | compra |
utilisateur | usuário |
et | e |
navigateur | navegador |
site | site |
de | do |
un | um |
lorsquun | quando |
exemple | exemplo |
cas | caso |
utilisant | usando |
le | o |
par | por |
même | mesmo |
une | uma |
ce | nesse |
FR Ensuite, chaque développeur crée une copie de tout le projet en local. Cette opération s'effectue via la commande git clone :
PT Em seguida, cada desenvolvedor cria uma cópia local de todo o projeto usando o comando git clone:
francês | português |
---|---|
développeur | desenvolvedor |
copie | cópia |
local | local |
git | git |
crée | cria |
projet | projeto |
commande | comando |
chaque | cada |
de | de |
une | uma |
ensuite | seguida |
le | o |
en | em |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
PT Jogamos nesses ratos, trabalhamos com eles, tentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.
francês | português |
---|---|
réglages | configurações |
macros | macros |
et | e |
avec | com |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents paramètres, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
PT Jogamos com esses mouses, trabalhamos com eles, tentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.
francês | português |
---|---|
souris | mouses |
paramètres | configurações |
macros | macros |
et | e |
avec | com |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
PT Nós nos dedicamos a estes ratos, trabalhamos com eles, experimentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.
francês | português |
---|---|
réglages | configurações |
macros | macros |
et | e |
avec | com |
FR Nous avons ensuite procédé à la vérification de nos classements par mots-clés, mais nous n’avons pas vu de problèmes du tout
PT Em seguida, procedemos à verificação do nosso ranking de palavras-chave, mas não vimos nenhum problema
francês | português |
---|---|
vérification | verificação |
problèmes | problema |
vu | vimos |
mais | mas |
à | em |
de | de |
clés | palavras-chave |
du | do |
mots-clés | chave |
ensuite | seguida |
FR Nous avons d’abord téléversé 10 images non compressées. Nous avons ensuite fait 5 tests sur Pingdom et pris la moyenne. Nous pouvons voir que le temps de chargement total est de 3,04 secondes avec une taille de page totale de 28,4 Mo.
PT Primeiro enviámos 10 imagens não comprimidas. Depois fizemos 5 testes no Pingdom e fizemos a média. Podemos ver que o tempo total de carregamento é de 3,04 segundos com um tamanho total de página de 28,4 MB.
francês | português |
---|---|
images | imagens |
tests | testes |
chargement | carregamento |
et | e |
moyenne | média |
secondes | segundos |
taille | tamanho |
voir | ver |
pouvons | podemos |
de | de |
est | é |
page | página |
pris | com |
temps | tempo |
une | um |
FR » À ce moment-là, parmi les personnes les plus proches de nous, nous avons fait une petite « communion de biens », dont nous lui avons ensuite envoyé le résultat
PT Naquele momento, fizemos uma pequena comunhão de bens entre as pessoas mais próximas de nós, e então lhe enviamos
francês | português |
---|---|
moment | momento |
petite | pequena |
biens | bens |
les | as |
plus | mais |
de | entre |
nous | nós |
FR Avec Meraki, il suffit de cocher quelques cases dans le tableau de bord pour tout mettre en route. La configuration de nos SSID a pris 15 minutes, nous les avons testés et nous n?y avons pas retouché ensuite.
PT Com a Meraki, marcamos algumas caixas de seleção no dashboard e fica tudo pronto. Gastamos uns 15 minutos no início para configurar e testar nossos SSIDs e, depois, não precisamos mais pensar nisso.
francês | português |
---|---|
meraki | meraki |
cases | caixas |
minutes | minutos |
et | e |
suffit | para |
test | testar |
de | de |
en | no |
configuration | configurar |
pris | com |
le | o |
nos | nossos |
la | a |
FR Nous avons pris comme base le coût de la vie en France en 2022 avec un indice de 100 et avons ensuite adapté les autres pays. Avec un indice de 80, les coûts habituels de la vie quotidienne sont donc inférieurs de 20% à ceux de la France.
PT Tomamos o custo de vida no Brasil em 2022 como base com um índice de 100 e ajustamos os outros países de acordo. Assim, com um índice de 80, os custos habituais das necessidades diárias são 20% mais baixos do que no Brasil.
FR Nous avons effectué une analyse antivirus rapide ainsi qu’une analyse complète avec Avira Free Antivirus et Avira Antivirus Pro et les résultats sont présentés ci-dessous.
PT Executamos uma verificação antivírus rápida e uma verificação completa com o Avira Free e o Avira Pro, cujos resultados de velocidade são fornecidos abaixo.
francês | português |
---|---|
antivirus | antivírus |
complète | completa |
avira | avira |
free | free |
rapide | rápida |
et | e |
résultats | resultados |
quune | uma |
pro | pro |
dessous | abaixo |
avec | o |
ci-dessous | de |
FR En règle générale, les entreprises ne seront pas sujettes à une retenue si nous avons un formulaire W-8-BEN-E dans leur dossier avant qu'un paiement ne soit effectué
PT Empresas geralmente não estarão sujeitas a retenção na fonte, se tivermos um formulário fiscal W-8 BEN-E válido em nossos arquivos, antes de um pagamento ser processado
francês | português |
---|---|
générale | geralmente |
entreprises | empresas |
retenue | retenção |
formulaire | formulário |
dossier | arquivos |
si | se |
nous avons | tivermos |
seront | estarão |
paiement | pagamento |
un | um |
avant | antes |
les | de |
leur | a |
FR Nous avons parlé tout à l’heure dans ce guide de JMeter Samplers, qui sont ce qui effectue le travail réel de votre test JMeter
PT Falamos anteriormente neste guia sobre JMeter Samplers, que são o que realizam o trabalho real do seu teste JMeter
francês | português |
---|---|
guide | guia |
test | teste |
jmeter | jmeter |
sont | são |
réel | real |
le | o |
travail | trabalho |
de | do |
votre | seu |
ce | neste |
FR Pour cet article, nous avons effectué un test de vitesse pour le site TED en tant que site web cible
PT Para este artigo, fizemos um teste de velocidade para o site TED como o site alvo
francês | português |
---|---|
test | teste |
vitesse | velocidade |
ted | ted |
un | um |
de | de |
site | site |
le | o |
tant | como |
FR « Nous avons besoin de paiements parfaitement fluides, que notre client se trouve dans l'un de nos restaurants ou qu'il effectue une commande sur notre site Internet ou dans notre application
PT “Precisamos que os pagamentos sejam totalmente integrados, esteja nosso cliente em nosso restaurante, nosite ou no aplicativo
francês | português |
---|---|
paiements | pagamentos |
client | cliente |
restaurants | restaurante |
application | aplicativo |
notre | nosso |
quil | que |
FR Les migrations d’Active Directory comportent des risques. Nous parlons en connaissance de cause : nous avons effectué la migration de plus de 95 millions de comptes AD.
PT As migrações do Active Directory são arriscadas. Nós sabemos, pois migramos mais de 95 milhões de contas do AD
francês | português |
---|---|
directory | directory |
comptes | contas |
migrations | migrações |
de | de |
plus | mais |
la | pois |
Mostrando 50 de 50 traduções