FR Le titre de l'épisode. Sur un ordinateur, Apple Podcasts extrait le titre de l'épisode à partir du titre du billet de blog. Dans l’application mobile Podcasts, le titre provient du champ Titre, dans le bloc Audio de la publication.
"paramétrez le titre" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Le titre de l'épisode. Sur un ordinateur, Apple Podcasts extrait le titre de l'épisode à partir du titre du billet de blog. Dans l’application mobile Podcasts, le titre provient du champ Titre, dans le bloc Audio de la publication.
EN The name of the episode. On a computer, Apple Podcasts pulls the episode title from the blog post title. In the mobile Podcasts app, the title comes from the Title field in the post's audio block.
francês | inglês |
---|---|
ordinateur | computer |
apple | apple |
podcasts | podcasts |
lapplication | app |
mobile | mobile |
provient | comes from |
champ | field |
bloc | block |
audio | audio |
épisode | episode |
blog | blog |
de | of |
un | a |
titre | title |
sur | on |
dans | in |
FR À titre d’exemple, le jeton « Titre du site » sera remplacé par le titre réel de votre site tandis que le « Titre d’archive » sera généré sur la base du type de publication.
EN As an example, the ?Site Title? token will be replaced with your actual site title while the ?Archive Title? will be generated based on the post type.
francês | inglês |
---|---|
jeton | token |
sera | be |
réel | actual |
type | type |
site | site |
votre | your |
titre | title |
base | based |
sur | on |
FR Par exemple, Titres inclut des curseurs pour la mise en forme du Titre 1, du Titre 2, du Titre 3 et du Titre 4 dans la section Taille
EN For example, Headings includes sliders for Heading 1, Heading 2, Heading 3, and Heading 4 formatting in the Size section
francês | inglês |
---|---|
inclut | includes |
mise en forme | formatting |
taille | size |
titres | headings |
et | and |
en | in |
exemple | example |
la | the |
section | section |
titre | for |
FR Créez des récompenses ponctuelles à envoyer à vos clients. Paramétrez le titre, la description, le contenu de la récompense ainsi que les paramètres de la notification associée.
EN You can also set up manual and spontaneous rewards to engage your clients. Define the title, description and content of the reward, as well as the settings of the related notification.
francês | inglês |
---|---|
clients | clients |
contenu | content |
paramètres | settings |
notification | notification |
créez | set |
récompenses | rewards |
vos | your |
description | description |
ainsi | as |
à | to |
FR Placez vos mots-clés à forte valeur dans le titre du produit Les clients achètent parfois un article en se basant uniquement sur le titre du produit ; assurez-vous donc que votre titre de produit contient vos principaux mots-clés
EN Place your high value keywords in the product title Customers sometimes purchase an item based on the product title alone so make sure your product title contains your primary keywords
francês | inglês |
---|---|
achètent | purchase |
parfois | sometimes |
contient | contains |
clés | keywords |
valeur | value |
le | the |
titre | title |
produit | product |
clients | customers |
en | in |
basant | based |
vous | your |
sur | on |
de | make |
donc | so |
FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
champ | field |
ajoutez | add |
le | the |
votre | your |
titre | title |
doit | must |
dans | in |
saisissez | enter |
pas | or |
FR Recherchez le titre de ce groupe de texte, comme Titre ou Bouton, puis cliquez sur le titre pour ouvrir toutes les options d’ajustement pour ce groupe
EN Find the title of that text group, like Title or Button, then click the title to open all tweak options for that group
francês | inglês |
---|---|
recherchez | find |
options | options |
ce | that |
ou | or |
groupe | group |
bouton | button |
de | of |
texte | text |
cliquez | click |
le | the |
FR Pour créer un titre à Weebly, cliquez et maintenez enfoncé sur la touche Titre de la face gauche et faites-la glisser vers l'endroit où vous souhaitez que le titre soit présenté.
EN To create a title in Weebly, click and hold on the title button on the left-side and drag to where you want the title to be presented on
francês | inglês |
---|---|
weebly | weebly |
face | side |
glisser | drag |
présenté | presented |
un | a |
cliquez | click |
gauche | left |
créer | create |
touche | button |
sur | on |
à | to |
FR Dans… Tous les champs Tous les champs (sauf texte intégral) Texte intégral Titre, résumé, mots-clés Titre Auteur Affiliation de l'auteur Titre de la revue Bibliographie Ouvrage recensé ISSN ISBN
EN In… All fields All fields (except full text) Full text Title, abstract, keywords Title Contributor Author affiliation Journal title Bibliography Review ISSN ISBN
FR Un tel FNB ne vendrait pas nécessairement un titre du fait que l’émetteur du titre éprouve des difficultés financières, sauf si le titre est retiré de l’indice applicable faisant l’objet de la duplication
EN Such ETFs would not necessarily sell a security because the security’s issuer was in financial trouble, unless the security is removed from the applicable index being replicated
francês | inglês |
---|---|
nécessairement | necessarily |
financières | financial |
applicable | applicable |
émetteur | issuer |
titre | in |
un | a |
sauf | unless |
retiré | removed |
du | from |
FR L'inclusion d'un tel titre dans le Glossaire des titres de compétence en finances de l'OCRCVM NE signifie NULLEMENT que l'OCRCVM juge qu'un conseiller peut utiliser ce titre professionnel ou titre de compétence;
EN Inclusion in IIROC’s Glossary of Financial Certifications does NOT imply that IIROC considers the certificate or designation to be acceptable for use by an advisor.
francês | inglês |
---|---|
glossaire | glossary |
finances | financial |
conseiller | advisor |
utiliser | use |
ou | or |
le | the |
ce | that |
de | of |
ne | not |
en | in |
peut | be |
titre | to |
FR Ouvrez à cet effet la rubrique "Modèles" et recherchez le modèle de titre qui vous convient. Déplacez le titre sur une piste libre et positionnez l'objet titre à l'endroit correspondant.
EN Open the "Templates" tab and look for a suitable title template. Drag the title to a free track and move the title object to the right location.
francês | inglês |
---|---|
convient | suitable |
déplacez | move |
piste | track |
modèles | templates |
modèle | template |
recherchez | look for |
une | a |
ouvrez | the |
à | to |
libre | open |
FR Pour insérer un titre pertinent, utilisez les "modèles de titre" du Media Pool. Déplacez un modèle de titre dans le projet et entrez simplement votre texte.
EN Add a title to make your Instagram video stand out – see the Title Templates area in the Media Pool. To use a title template, drag it into the track and then add some title text.
francês | inglês |
---|---|
insérer | add |
pool | pool |
utilisez | use |
media | media |
modèles | templates |
modèle | template |
et | and |
texte | text |
un | a |
le | the |
votre | your |
FR Un tel FNB ne vendrait pas nécessairement un titre du fait que l’émetteur du titre éprouve des difficultés financières, sauf si le titre est retiré de l’indice applicable faisant l’objet de la duplication
EN Such ETFs would not necessarily sell a security because the security’s issuer was in financial trouble, unless the security is removed from the applicable index being replicated
francês | inglês |
---|---|
nécessairement | necessarily |
financières | financial |
applicable | applicable |
émetteur | issuer |
titre | in |
un | a |
sauf | unless |
retiré | removed |
du | from |
FR Dans… Tous les champs Tous les champs (sauf texte intégral) Texte intégral Titre, résumé, mots-clés Titre Auteur Affiliation de l'auteur Titre de la revue Bibliographie Ouvrage recensé ISSN ISBN
EN In… All fields All fields (except full text) Full text Title, abstract, keywords Title Contributor Author affiliation Journal title Bibliography Review ISSN ISBN
FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
champ | field |
ajoutez | add |
le | the |
votre | your |
titre | title |
doit | must |
dans | in |
saisissez | enter |
pas | or |
FR Que vous créiez un titre d’essai, un titre de roman ou un titre d’histoire de fiction ou de non-fiction, il existe des formules et des méthodes qui peuvent vous aider à trouver de bons titres, mais c’est encore beaucoup de conjectures
EN Whether you are creating an essay title, novel title or fiction or non-fiction story title there are formulas and methods that can help you come up with good titles, but it is still a lot of guesswork
francês | inglês |
---|---|
fiction | fiction |
formules | formulas |
méthodes | methods |
conjectures | guesswork |
titre | title |
ou | or |
il | it |
un | a |
de | of |
roman | novel |
titres | titles |
bons | good |
vous | you |
des | come |
à | and |
mais | but |
existe | are |
qui | that |
peuvent | can |
beaucoup de | lot |
FR Recherchez le titre de ce groupe de texte, comme Titre ou Bouton, puis cliquez sur le titre pour ouvrir toutes les options d’ajustement pour ce groupe
EN Find the title of that text group, like Title or Button, then click the title to open all tweak options for that group
francês | inglês |
---|---|
recherchez | find |
options | options |
ce | that |
ou | or |
groupe | group |
bouton | button |
de | of |
texte | text |
cliquez | click |
le | the |
FR Les données sont affichées par titre de page et par URL. Si vous modifiez le titre d’une page, le panneau est mis à jour avec le nouveau titre après que quelqu’un visite la page.
EN Data is displayed by page title and URL. If you change a page's title, the panel updates with the new title after someone visits the page.
francês | inglês |
---|---|
url | url |
modifiez | change |
visite | visits |
si | if |
panneau | panel |
données | data |
titre | title |
page | page |
vous | you |
nouveau | new |
à | and |
affiché | displayed |
avec | with |
par | by |
de | pages |
s | a |
après | after |
FR La colonne Page visitée identifie les pages en fonction de leur titre. Si vous modifiez le titre d’une page, le registre d’activité continuera d’afficher l’ancien titre de la page pendant sept jours.
EN The Page visited column identifies pages by their page title. If you change a page's title, the Activity log will continue to show the old page title for up to seven days after the change.
francês | inglês |
---|---|
colonne | column |
identifie | identifies |
modifiez | change |
registre | log |
continuera | continue to |
si | if |
page | page |
pages | pages |
jours | days |
fonction | activity |
vous | you |
FR Idéalement, votre titre devrait contenir entre 10 et 70 caractères (espaces inclus). Assurez-vous que votre titre est explicite et contient vos mots clés les plus importants. Assurez-vous que chaque page possède un titre unique.
EN Ideally, your title tag should contain between 10 and 70 characters (spaces included). Make sure your title is explicit and contains your most important keywords. Be sure that each page has a unique title.
francês | inglês |
---|---|
idéalement | ideally |
titre | title |
caractères | characters |
espaces | spaces |
inclus | included |
explicite | explicit |
contenir | contain |
contient | contains |
plus | important |
page | page |
un | a |
est | is |
mots clés | keywords |
et | and |
que | that |
importants | most important |
FR Idéalement, votre titre devrait contenir entre 10 et 70 caractères (espaces inclus). Assurez-vous que votre titre est explicite et contient vos mots clés les plus importants. Assurez-vous que chaque page possède un titre unique.
EN Ideally, your title tag should contain between 10 and 70 characters (spaces included). Make sure your title is explicit and contains your most important keywords. Be sure that each page has a unique title.
francês | inglês |
---|---|
idéalement | ideally |
titre | title |
caractères | characters |
espaces | spaces |
inclus | included |
explicite | explicit |
contenir | contain |
contient | contains |
plus | important |
page | page |
un | a |
est | is |
mots clés | keywords |
et | and |
que | that |
importants | most important |
FR Appuyez dans la zone de texte sous Titre de l’image pour ajouter un titre ou modifier le titre existant. Les titres d’image sont soumis à une limite de 200 caractères.
EN Tap into the text box under Image title to add or edit the title. Image titles must be 200 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
appuyez | tap |
caractères | characters |
ou | or |
titres | titles |
texte | text |
ajouter | add |
existant | be |
à | to |
de | under |
FR Titre de la page : s’il n’y a pas de titre SEO, le titre de la page apparaît dans les onglets du navigateur et dans les résultats de recherche
EN Page title - If there's no SEO title, the page title appears in browser tabs and search results
francês | inglês |
---|---|
seo | seo |
apparaît | appears |
onglets | tabs |
navigateur | browser |
recherche | search |
résultats | results |
titre | title |
page | page |
dans | in |
et | and |
FR Si vous définissez le titre SEO d'une page avant d'activer le tag noindex, le titre SEO sera quand même affiché dans les onglets du navigateur. Basculez le bouton Masquer pour les moteurs de recherche pour modifier ou supprimer le titre SEO.
EN If you set a page's SEO title before enabling the noindex tag, the SEO title will still show in browser tabs. Switch the Hide from Search Engines toggle off to edit or delete the SEO title.
francês | inglês |
---|---|
onglets | tabs |
masquer | hide |
moteurs | engines |
supprimer | delete |
si | if |
définissez | set |
seo | seo |
navigateur | browser |
recherche | search |
ou | or |
bouton | toggle |
le | the |
tag | tag |
vous | you |
du | from |
FR Entrez un nouveau titre sous Titre de la navigation. Le titre des pages ne doit pas dépasser les 100 caractères.
EN Enter a new title under Navigation Title. Navigation titles must be 100 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
nouveau | new |
un | a |
titre | title |
navigation | navigation |
de | under |
doit | must |
pas | or |
FR Lorsque vous formatez du texte en tant que titre, il reçoit automatiquement un tag de titre dans le code de cette page. Par exemple, si vous mettez en forme du texte en tant que Titre 2, le code de votre site entoure ce texte avec les tags <h2>.
EN When you format text as a heading, it automatically gets a heading tag in that page's code. For example, if you format text as Heading 2, your site's code surrounds this text with <h2> tags.
francês | inglês |
---|---|
reçoit | gets |
automatiquement | automatically |
code | code |
lt | lt |
gt | gt |
si | if |
lorsque | when |
il | it |
tags | tags |
texte | text |
un | a |
tag | tag |
en | in |
tant | as |
forme | format |
votre | your |
vous | you |
exemple | example |
avec | with |
titre | for |
ce | this |
de | pages |
FR Les styles de police ne sont pas nécessairement liés à des tags HTML. Par exemple, si vous mettez en forme le texte de votre Titre 1, cela n’affectera pas le titre du site, même si le titre de votre site utilise le tag <h1>.
EN Font styles aren't necessarily connected to HTML tags. For example, if you style your Heading 1 text, that won't affect the site title, even if your site's title uses the <h1> tag.
francês | inglês |
---|---|
police | font |
nécessairement | necessarily |
liés | connected |
html | html |
lt | lt |
gt | gt |
si | if |
site | site |
utilise | uses |
styles | styles |
tags | tags |
le | the |
tag | tag |
texte | text |
votre | your |
exemple | example |
de | sites |
à | to |
vous | you |
FR Pour ajouter une règle de page, cliquez sur « Créer une règle de page » dans l'onglet Page Rules, puis paramétrez-la selon vos souhaits
EN Add a Page Rule by clicking ‘Create Page Rule’ in the Page Rules tab, then adding any desired settings to that rule
francês | inglês |
---|---|
règle | rule |
rules | rules |
ajouter | add |
cliquez sur | clicking |
page | page |
créer | create |
la | to |
une | a |
dans | in |
vos | the |
FR Paramétrez, gérez et utilisez des composants de conversation uniques à l'aide de règles logiques pour les messages privés de Twitter et de Facebook Messenger.
EN Set up, manage and operate unique conversational components using rules-based logic for Twitter Direct Message and Facebook Messenger.
francês | inglês |
---|---|
composants | components |
logiques | logic |
messenger | messenger |
gérez | manage |
règles | rules |
de | unique |
messages | message |
à | and |
utilisez | using |
FR Paramétrez des recherches par mot-clé afin de découvrir des opportunités d'engagement qui atterriront directement dans votre Smart Inbox.
EN Set up keyword searches to discover engagement opportunities—delivered right to your Smart Inbox.
francês | inglês |
---|---|
recherches | searches |
mot-clé | keyword |
découvrir | discover |
opportunités | opportunities |
smart | smart |
inbox | inbox |
directement | right |
votre | your |
afin | to |
FR Paramétrez votre pays, votre langue, et la devise que vous utilisez. En savoir plus.
EN Set where you live, what language you speak and the currency you use. Learn more.
francês | inglês |
---|---|
devise | currency |
la | the |
plus | more |
et | learn |
vous | you |
utilisez | you use |
FR Paramétrez vos crawls avec finesse
EN Set up your crawls with complete customization
francês | inglês |
---|---|
vos | your |
avec | with |
FR Paramétrez simplement un workflow pour créer un nouveau contact dans Contact+ à chaque nouvelle réponse dans un sondage SurveyMonkey.
EN Trigger a workflow where every time there is a new survey response in SurveyMonkey, a new contact will be added in Contact+.
francês | inglês |
---|---|
workflow | workflow |
créer | will |
contact | contact |
réponse | response |
sondage | survey |
surveymonkey | surveymonkey |
un | a |
chaque | every |
dans | in |
FR Paramétrez un workflow pour ajouter une ligne dans un Google Sheet à chaque nouvelle réponse à un sondage
EN You can trigger a workflow where a new row is added into the selected Google Sheet as soon as a recent survey response is received
francês | inglês |
---|---|
workflow | workflow |
ajouter | added |
sheet | sheet |
réponse | response |
sondage | survey |
ligne | row |
nouvelle | new |
un | a |
FR Ajoutez un lien direct vers le profil utilisateur dans votre menu de navigation. Paramétrez le texte, l'icône et la couleur du lien.
EN Add a direct link to the user's profile inside your navigation mode. Edit the text, icon and link color.
francês | inglês |
---|---|
ajoutez | add |
direct | direct |
un | a |
profil | profile |
navigation | navigation |
lien | link |
dans | inside |
votre | your |
de | mode |
texte | text |
et | and |
couleur | color |
FR Paramétrez à distance les configurations Wi-Fi, e-mail et ActiveSync de l'entreprise.
EN Set up corporate Wi-Fi, email and ActiveSync configurations remotely.
francês | inglês |
---|---|
configurations | configurations |
à | and |
FR Paramétrez les cartes physiques Spendesk en fonction des besoins des salariés. Ce qui permet qu’elles soient utilisées sur des plages journalières, à des horaires définis et pour des types de dépenses spécifiques.
EN Limit Spendesk cards to be used on specific days, during certain time slots, and for precise types of spending.
francês | inglês |
---|---|
cartes | cards |
spendesk | spendesk |
horaires | time |
types | types |
dépenses | spending |
utilisé | used |
de | of |
les | days |
à | to |
spécifiques | specific |
et | and |
sur | on |
FR Paramétrez des règles afin de bloquer les utilisateurs dans leurs futurs paiements, ou demandes d'achat, lorsqu'ils cumulent trop de paiements injustifiés.
EN Improve spending habits by setting up additional post-payment rules to block users with too many unjustified payments.
francês | inglês |
---|---|
utilisateurs | users |
règles | rules |
bloquer | block |
paiements | payments |
des | many |
afin | with |
trop | to |
de | too |
FR Les limites standard ne correspondent pas à vos besoins? Vous paramétrez ici vos propres limites de retrait.
EN Do the standard limits not meet your needs? You can set your withdrawal limits individually here.
francês | inglês |
---|---|
limites | limits |
standard | standard |
besoins | needs |
retrait | withdrawal |
vos | your |
vous | you |
ici | the |
FR Paramétrez l'indexation Google de votre e-book pour attirer davantage de trafic
EN Make your ebook searchable by Google to drive more traffic
francês | inglês |
---|---|
trafic | traffic |
votre | your |
de | drive |
FR Paramétrez votre format de collecte d’abonnés et activez-le en moins de 10min ! Profitez de nos interfaces intuitives pour faciliter la mise en place de vos scénarios marketing et suivre vos performances en temps réel
EN Set up your subscriber collection format and activate it in less than 10 minutes! Take advantage of our intuitive interfaces to facilitate the implementation of your marketing scenarios and monitor your performance in real time
francês | inglês |
---|---|
format | format |
moins | less |
interfaces | interfaces |
intuitives | intuitive |
scénarios | scenarios |
marketing | marketing |
suivre | monitor |
performances | performance |
réel | real |
activez | activate |
collecte | collection |
mise | implementation |
la | the |
en | in |
min | minutes |
de | of |
faciliter | facilitate |
nos | our |
temps | time |
place | set |
FR Paramétrez la taille du cluster afin qu’il reste gérable pour votre équipe SEO. Si vous ne savez pas quelle taille vous conviendrait le mieux, commencez par des clusters avec un maximum de 4 pages.
EN Set the cluster size to something manageable for your SEO team. If you don?t know what you can handle, try clusters with a maximum of 4 pages.
francês | inglês |
---|---|
gérable | manageable |
maximum | maximum |
équipe | team |
seo | seo |
si | if |
savez | can |
un | a |
clusters | clusters |
cluster | cluster |
taille | size |
votre | your |
mieux | to |
pages | pages |
avec | with |
de | of |
pour | for |
vous | you |
pas | don |
FR Sélectionnez et paramétrez correctement vos applications Wordpress pour en tirer le meilleur parti
EN Select and set your Wordpress applications correctly to get the most out of it
francês | inglês |
---|---|
sélectionnez | select |
correctement | correctly |
applications | applications |
wordpress | wordpress |
le | the |
parti | of |
et | and |
vos | your |
tirer | out |
FR De nombreux projets ont recours à des outils de traduction tels que Poedit. Après avoir téléchargé et installé ce dernier, démarrez un nouveau catalogue, puis paramétrez le WPLANG et le code langue pour chaque nouvelle langue.
EN Lots of projects use translation tools such as Poedit. Once you download and install it, start a new catalog, then define both WPLANG and the language code for each new language.
francês | inglês |
---|---|
téléchargé | download |
catalogue | catalog |
outils | tools |
code | code |
installé | install |
démarrez | start |
un | a |
de | of |
projets | projects |
le | the |
chaque | each |
à | and |
pour | for |
FR Cette dichotomie à première vue compliquée se configure désormais rapidement et en toute simplicité dans le XING EventManager. Vous paramétrez votre événement en seulement quelques secondes ce qui vous permet de le promouvoir dès que possible.
EN With the XING EventManager, you are now able to handle this seemingly complicated two-part design quickly and without any hassle. Within a few seconds, your event page is then ready to be advertised.
francês | inglês |
---|---|
eventmanager | eventmanager |
événement | event |
possible | able |
compliqué | complicated |
rapidement | quickly |
secondes | seconds |
désormais | now |
le | the |
ce | this |
à | to |
votre | your |
et | and |
vous | you |
FR Paramétrez tout le nécessaire pour votre direct
EN Set up everything you need to go live
francês | inglês |
---|---|
nécessaire | need |
direct | live |
votre | you |
pour | to |
FR Rien de plus simple, lorsque vous paramétrez la couleur de votre lame sur votre smartphone, choisissez l’option « Ultraviolet ». Alliez dès maintenant passion et hygiène pour combattre où vous le souhaitez !
EN Nothing could be simpler, when you set the color of your blade on your smartphone, choose the ?Ultraviolet? option. Combine now passion and hygiene to fight wherever you want!
francês | inglês |
---|---|
lame | blade |
smartphone | smartphone |
hygiène | hygiene |
combattre | fight |
lorsque | when |
choisissez | choose |
plus simple | simpler |
de | of |
votre | your |
et | and |
couleur | color |
sur | on |
FR Paramétrez les notifications du smartphone pour recevoir uniquement les notifications qui vous intéressent.
EN Smart notification lets you choose exactly what app notifications you want to be shown.
francês | inglês |
---|---|
notifications | notifications |
FR Paramétrez facilement un éclairage coordonné pour votre casque audio, souris, clavier RVB et QcK Prism avec illumination.
EN Easily set unified lighting for your illuminated headset, mouse, RGB keyboard and QcK Prism.
francês | inglês |
---|---|
facilement | easily |
casque | headset |
rvb | rgb |
qck | qck |
éclairage | lighting |
souris | mouse |
clavier | keyboard |
un | unified |
pour | for |
votre | your |
et | and |
Mostrando 50 de 50 traduções