Traduzir "date de fin" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "date de fin" de francês para inglês

Traduções de date de fin

"date de fin" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

date a about add address after all also an and and the any are as at at the available back based be been between but by by the calendar can can be content create data date dates day days deadline do domain due due date duration during each end every example expiration expiration date expiry february first for for example for the free from from the get greater has have how if in in the including information into is it it is its it’s january keep link location long make march may month months more most need need to new next no not october of of the on on the one only or other our out period place plan point product products project re s same schedule see service services should site so specific start such such as support take team term than that that you the the end the most the time their them then there they this this is through time times to to be to the today under up use using was we web website well were what when which who will with within year years you you can you have your
fin a about after all also an and any are around as at at the at the end be been before between but by by the cancel close create cycle data date day days down during each end ending ends even every february finish first following for for the from from the full have here how if in in the including information into is it it is it’s keep last like ll long may month more most new not now of of the on on the once one operations or other out over period plan process project purpose re read same see since so some still stop such support team term terminate than that the the end the year them then there these this through time to to be to end to the two up us using was we well were what when where which who why will with without work would year years you your

Tradução de francês para inglês de date de fin

francês
inglês

FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.

EN The Start Date for a Parent will be automatically set to the earliest Start Date from all of its Child Rows. Similarly the End Date will be set to the last End Date from all its Child Rows.

francêsinglês
parentparent
automatiquementautomatically
lignesrows
enfantchild
définieset
deof
lathe
datedate
débutthe start
finthe end
premièrea
sesits
de mêmesimilarly

FR Une référence ne sera pas ajoutée à une ligne qui n’a pas de date de début et de date de fin, ou à une ligne dont la date de début est postérieure à la date de fin

EN A baseline will not be added to a row that does not have a start and end date, or a row with a start date that is after the end date

francêsinglês
lignerow
débutstart
ouor
àto
finthe end
lathe
etand
ajoutéeadded
datedate
unea
deafter

FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.

EN The Start Date for a Parent will be automatically set to the earliest Start Date from all of its Child Rows. Similarly, the End Date will be set to the last End Date from all its Child Rows.

francêsinglês
parentparent
automatiquementautomatically
lignesrows
enfantchild
définieset
deof
lathe
datedate
débutthe start
finthe end
premièrea
sesits
de mêmesimilarly

FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")

EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")

francêsinglês
gtgt
ifif
lathe
datedate
pasor

FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")

EN IF(OR([Due Date]1 > [Due Date]2, [Due Date]1 > [Due Date]3), "Due Date 1 isn't the smallest", "Due Date 1 is the smallest")

francêsinglês
gtgt
ifif
lathe
datedate
pasor

FR Par exemple, la formule =IF(TODAY() > [Date d’échéance]@row, "Date d’échéance dépassée") insère « Date d’échéance dépassée » dans une cellule si la date du jour est postérieure à la date d’échéance.

EN For example, the formula =IF(TODAY() > [Due Date]@row, "Past Due") will insert "Past Due" into a cell once the current date has exceeded the estimated due date.

francêsinglês
formuleformula
gtgt
cellulecell
dépasséexceeded
todaytoday
siif
lathe
datedate
exempleexample
passépast
unea

FR Si elle utilise les relations prédécesseur Début à fin (DF) ou Fin à fin (FF), la date de début est automatiquement définie sur la base des dates de la tâche prédécesseur

EN If using the default Finish-to-Start (FS) or Start-to-Start (SS) predecessor relationship, the Start date will be set automatically based on the dates of the Predecessor task

francêsinglês
relationsrelationship
automatiquementautomatically
définieset
siif
ouor
datesdates
deof
débutthe start
àto
lathe
datedate
basebased
utiliseusing
tâchetask
suron

FR Sélectionnez une date et une heure de début et de fin. Les événements doivent avoir une heure de fin. L’heure de fin ne peut pas être masquée.

EN Select a Start and End date and time. Events need to have an end time. End times can't be hidden.

francêsinglês
sélectionnezselect
événementsevents
masquéhidden
débutstart
unea
finend
doiventneed to
datedate
etand
detimes
lesto
peutbe

FR Colonne Date de début et date de fin : lorsque vous utilisez plusieurs colonnes de dates, vous pouvez sélectionner les colonnes que vous voulez utiliser pour effectuer le suivi des dates de début et de fin

EN Start & End Date Column—When using multiple date columns, you can select the desired columns to be used for tracking the Start and End Dates

francêsinglês
sélectionnerselect
suivitracking
finend
lorsquewhen
etand
datesdates
colonnecolumn
débutstart
colonnescolumns
datedate
pouvezcan
lethe
plusieursmultiple
voulezyou

FR Écart : la différence entre Date de fin réelle et Date de fin de référence.

EN Variance - The difference between Actual End Date and Baseline End Date.

francêsinglês
réelleactual
lathe
finend
datedate
debetween
etand
différencedifference

FR Écart : la différence entre Date de fin réelle et Date de fin de référence, calculée en jours décimaux, selon le planning du travail défini pour votre projet

EN Variance - The difference between Actual End Date and Baseline End Date calculated in decimal days according to the working schedule defined for your project

francêsinglês
réelleactual
définidefined
projetproject
planningschedule
travailworking
calculécalculated
enin
joursdays
votreyour
datedate
différencedifference
etand

FR Les renouvellements d'apps devraient être calculés au prorata, et la date de fin fixée au 15 février 2024 s'aligne sur la date de fin du support de vos produits Server.

EN App renewals are expected to be prorated with an end date of February 15, 2024 PT to match your Server products' end of support date.

francêsinglês
renouvellementsrenewals
serverserver
au prorataprorated
févrierfebruary
deof
produitsproducts
datedate
supportsupport
vosyour
lato
êtrebe

FR Vous ne pouvez plus acheter de nouvelles apps pour vos licences Server existantes. Les renouvellements d'apps devraient être calculés au prorata, et la date de fin fixée au 2 février 2024 s'aligne sur la date de fin du support de vos produits Server.

EN You can no longer purchase new apps for your existing server licenses. App renewals are expected to be prorated with an end date of February 2, 2024 PT to match your server products' end of support date.

francêsinglês
nouvellesnew
licenceslicenses
serverserver
renouvellementsrenewals
au prorataprorated
févrierfebruary
acheterpurchase
deof
vosyour
supportsupport
datedate
produitsproducts
appsapps
vousyou
pourfor

FR Les produits ci-dessus ne seront plus pris en charge par Cisco à la date de fin de prise en charge. Ils seront retirés du site d’assistance Cisco deux ans après la date de fin de prise en charge.

EN The above products will no longer be supported by Cisco upon reaching the end-of-support date, as per the Cisco End-of-Life Policy.

francêsinglês
ciscocisco
prise en chargesupported
finend
deof
datedate
produitsproducts
lathe
parby

FR Colonne Date de début et date de fin : lorsque vous utilisez plusieurs colonnes de dates, vous pouvez sélectionner les colonnes que vous voulez utiliser pour effectuer le suivi des dates de début et de fin

EN Start & End Date Column—When using multiple date columns, you can select the desired columns to be used for tracking the Start and End Dates

francêsinglês
sélectionnerselect
suivitracking
finend
lorsquewhen
etand
datesdates
colonnecolumn
débutstart
colonnescolumns
datedate
pouvezcan
lethe
plusieursmultiple
voulezyou

FR Pour utiliser le mode Gantt, vous avez besoin d'au moins deux colonnes Date dans votre feuille : une date de début et une date de fin.

EN In order to use Gantt View, you must have at least two Date columns in your sheet: a start date and an end date.

francêsinglês
utiliseruse
ganttgantt
colonnescolumns
feuillesheet
moinsleast
deend
datedate
etand
deuxtwo
débutstart
unean
pourat
dansin

FR 1er Juil (Présaison)15 Sept (Présaison)1er Oct (Date Début Saison Approx.)14 Fév (Date Limite des Transactions Approx.)4 Avr (Date Fin Saison Approx.)30 Juin (Après Saison)Aujourd'hui

EN Jul 1 (Preseason)Sep 15 (Preseason)Oct 1 (Approx. Season Start)Feb 24 (Approx. Trade Deadline)Apr 4 (Approx. Season End)Jun 30 (Post-season)Today

francêsinglês
juiljul
septsep
octoct
débutstart
févfeb
transactionstrade
avrapr
juinjun
saisonseason
aujourdhuitoday
date limitedeadline
desend

FR 1er Juil (Présaison)15 Sept (Présaison)1er Oct (Date Début Saison Approx.)14 Fév (Date Limite des Transactions Approx.)4 Avr (Date Fin Saison Approx.)30 Juin (Après Saison)Aujourd'hui

EN Jul 1 (Preseason)Sep 15 (Preseason)Oct 1 (Approx. Season Start)Feb 24 (Approx. Trade Deadline)Apr 4 (Approx. Season End)Jun 30 (Post-season)Today

francêsinglês
juiljul
septsep
octoct
débutstart
févfeb
transactionstrade
avrapr
juinjun
saisonseason
aujourdhuitoday
date limitedeadline
desend

FR « Période d'abonnement » désigne la durée de vos services d'abonnement spécifiée dans un devis, commençant à la date de début et se poursuivant jusqu'à la date de renouvellement ou la date de fin.

EN “Subscription Period” means the duration of Your Subscription Services specified in a Quote, commencing on the start date, and continuing up to the renewal date or end date.

francêsinglês
désignemeans
servicesservices
devisquote
jusquàup to
finend
etand
renouvellementrenewal
dabonnementsubscription
débutstart
périodeperiod
vosyour
una
datedate
seto
ouor
lathe
dansin

FR Les pays n'utilisent pas tous le même format de date, même en anglais. Au Royaume-Uni et en Europe, par exemple, il est courant d'afficher la date au format date-mois-année, alors qu'aux États-Unis, on utilise le format mois-date-année.

EN Not every country uses the same date format, even across the English language. For example, in the UK and Europe its common to format the date as date-month-year, whereas in the U.S. its formatted month-date-year.

francêsinglês
royaume-uniuk
europeeurope
utiliseuses
payscountry
formatformat
enin
pasnot
datedate
exempleexample
etand

FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel

EN Date Trigger: Select the date button to change the specific date or date column that drives the reminder

francêsinglês
déclenchementtrigger
sélectionnezselect
ouor
colonnecolumn
rappelreminder
boutonbutton
àto
datedate
despecific

FR Lorsque vous saisissez une date dans la zone Rechercher ou remplacer et qu’une colonne Date (ou Date/Heure) est sélectionnée, vous recevez un avertissement indiquant comment la date sera interprétée (par exemple, 15 février 2018)

EN When you enter a date in the Find or Replace box and a Date (or Date/Time) column is selected, youll receive a warning indicating how the date will be interpreted (for example, February 15, 2018)

francêsinglês
remplacerreplace
colonnecolumn
avertissementwarning
indiquantindicating
lorsquewhen
ouor
févrierfebruary
commenthow
sélectionnéselected
vousyou
datedate
lathe
etfind
una
interprétéinterpreted
recevezreceive
exempleexample
dansin
saisissezenter

FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")

EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")

francêsinglês
gtgt
ifif
datedate
ladue
estis

FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.

EN date use this option if you want your event to stop repeating after a certain date and set the end date using the keyboard or selecting the appropriate date from the calendar.

francêsinglês
événementevent
répéterrepeating
définissezset
clavierkeyboard
siif
calendriercalendar
ouor
certainecertain
optionoption
sélectionnantselecting
votreyour
datedate
unea
utilisezuse
voulezyou want
aprèsto
etand

FR Date de déclaration: date à laquelle la société annonce son intention de verser des dividendes, le montant du dividende, la date de détachement et la date de paiement

EN Declaration date: when the company announces its intention to pay dividends, the size of the dividend, the Ex-Date and the Payment date.

francêsinglês
déclarationdeclaration
sociétécompany
annonceannounces
intentionintention
paiementpayment
deof
datedate
àto
dividendesdividends
dividendedividend
etand
montantpay

FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.

EN date use this option if you want your event to stop repeating after a certain date and set the end date using the keyboard or selecting the appropriate date from the calendar.

francêsinglês
événementevent
répéterrepeating
définissezset
clavierkeyboard
siif
calendriercalendar
ouor
certainecertain
optionoption
sélectionnantselecting
votreyour
datedate
unea
utilisezuse
voulezyou want
aprèsto
etand

FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure

EN The arrival and departure date must be todays date or a later date

francêsinglês
départdeparture
doiventmust
êtrebe
ouor
lathe
datedate
unea
etand
delater

FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure

EN The arrival and departure date must be todays date or a later date

francêsinglês
départdeparture
doiventmust
êtrebe
ouor
lathe
datedate
unea
etand
delater

FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure

EN The arrival and departure date must be todays date or a later date

francêsinglês
départdeparture
doiventmust
êtrebe
ouor
lathe
datedate
unea
etand
delater

FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure

EN The arrival and departure date must be todays date or a later date

francêsinglês
départdeparture
doiventmust
êtrebe
ouor
lathe
datedate
unea
etand
delater

FR La date d’arrivée et la date de départ doivent être la date du jour ou une date ultérieure

EN The arrival and departure date must be todays date or a later date

francêsinglês
départdeparture
doiventmust
êtrebe
ouor
lathe
datedate
unea
etand
delater

FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel

EN Date Trigger: Select the date button to change the specific date or date column that drives the reminder

francêsinglês
déclenchementtrigger
sélectionnezselect
ouor
colonnecolumn
rappelreminder
boutonbutton
àto
datedate
despecific

FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")

EN IF([Due Date]1 > [Due Date]2, "Date 1 is Larger", "Date 2 is Larger")

francêsinglês
gtgt
ifif
datedate
ladue
estis

FR Si la valeur de la ligne 1 de la colonne Pourcentage d’avancement est 100 %, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 1 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 1 de la colonne Date d’expédition

EN If the value in row 1 of the Percent Complete column is 100%, the function returns the number of working days between the date in row 1 of the Order Date column and the date in row 1 of the Ship Date column

francêsinglês
valeurvalue
colonnecolumn
pourcentagepercent
fonctionfunction
renvoiereturns
commandeorder
siif
la lignerow
joursdays
deof
datedate
etand

FR Renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 2 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 2 de la colonne Date d’expédition.

EN Returns the number of working days between the date in row 2 of the Order Date column and the date in row 2 of the Ship Date column.

francêsinglês
renvoiereturns
colonnecolumn
commandeorder
la lignerow
joursdays
deof
datedate
etand

FR Si la valeur de la ligne 3 de la colonne Vêtement est Veste, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 3 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 3 de la colonne Date d’expédition

EN If the value in row 3 of the Clothing Item column is Jacket, the return the number of working days between the date in row 3 of the Order Date column and the date in row 3 of the Ship Date column

francêsinglês
valeurvalue
colonnecolumn
vêtementclothing
vestejacket
renvoiereturn
commandeorder
siif
la lignerow
joursdays
deof
datedate
etand

FR Le taux de valorisation des déchets a atteint 88 % à la fin de 2020, conformément à la trajectoire prévue pour 2025. L'objectif du taux de recyclage a également été atteint puisqu'il a atteint 71% à la fin de 2020. à la fin de l'année 2020.

EN The waste recovery rate reached 88% at the end of 2020, in line with the trajectory for 2025. The recycling rate target has also been achieved since it reached 71% at the end of 2020.

francêsinglês
tauxrate
déchetswaste
trajectoiretrajectory
recyclagerecycling
égalementalso
atteintreached
deof
desend
ahas
finthe end
étébeen
àwith
pourline

FR Afrique ? Mettre fin aux inégalités, mettre fin au sida, mettre fin aux pandémies : que tous puissent profiter des fruits durables de la santé et du bien-être

EN Africa ? End inequalities, End AIDS, End pandemics: that all may enjoy lasting fruits of health and wellbeing

francêsinglês
afriqueafrica
inégalitésinequalities
sidaaids
profiterenjoy
durableslasting
santéhealth
puissentmay
fruitsfruits
deof
bienwellbeing
etand
quethat
desend

FR Le bilan au 31 décembre 2020 présente des capitaux propres à hauteur de 4,35 M€, contre 3,57 M€ fin 2019 et un taux d’endettement net limité à 13,7 % des capitaux propres fin 2020 contre 30,7 % fin 2019

EN The balance sheet on December 31, 2020 shows equity of €4.35M compared to €3.57M at the end of 2019 and a net debt ratio limited to 13.7% of 2020 year-end equity compared to 30.7% in 2019 year-end

FR Le taux de valorisation des déchets a atteint 88 % à la fin de 2020, conformément à la trajectoire prévue pour 2025. L'objectif du taux de recyclage a également été atteint puisqu'il a atteint 71% à la fin de 2020. à la fin de l'année 2020.

EN The waste recovery rate reached 88% at the end of 2020, in line with the trajectory for 2025. The recycling rate target has also been achieved since it reached 71% at the end of 2020.

francêsinglês
tauxrate
déchetswaste
trajectoiretrajectory
recyclagerecycling
égalementalso
atteintreached
deof
desend
ahas
finthe end
étébeen
àwith
pourline

FR Ce n'est pas la fin. Ce n'est même pas le début de la fin. Mais c'est, peut-être, la fin du commencement

EN Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning

francêsinglês
cethis
deof
peutperhaps
finthe end
pasnot
débutbeginning
maisbut

FR Afrique – Mettre fin aux inégalités, mettre fin au sida, mettre fin aux pandémies : que tous puissent profiter des fruits durables de la santé et du bien-être « Social Justice and Ecology Secretariat Social Justice and Ecology Secretariat

EN Africa – End inequalities, End AIDS, End pandemics: that all may enjoy lasting fruits of health and wellbeing « Social Justice and Ecology Secretariat Social Justice and Ecology Secretariat

FR Afrique ? Mettre fin aux inégalités, mettre fin au sida, mettre fin aux pandémies : que tous puissent profiter des fruits durables de la santé et du bien-être

EN Africa ? End inequalities, End AIDS, End pandemics: that all may enjoy lasting fruits of health and wellbeing

francêsinglês
afriqueafrica
inégalitésinequalities
sidaaids
profiterenjoy
durableslasting
santéhealth
puissentmay
fruitsfruits
deof
bienwellbeing
etand
quethat
desend

FR Les abonnements prennent fin à la fin de la période de facturation. Vous pourrez continuer à utiliser votre abonnement jusqu'à la fin de la période de facturation même si vous l'avez annulé. Pas de conditions, d'obstacles ni de pièges. Garanti.

EN All subscriptions last up to the end of your billing period, so you can keep using your subscription until the end of said period, even after you cancel. No hoops, catches, or strings attached. We got you.

francêsinglês
facturationbilling
périodeperiod
abonnementsubscription
jusquàup to
abonnementssubscriptions
àto
deof
utiliserusing
jusquuntil
finthe end
lathe
votreyour
de laend
pourrezyou
pasor

FR Ce rapport indique les dates de début et de fin de toutes les licences actives du RCDR. Là où une licence représente un achat ponctuel ou inclut un mécanisme d’autorenouvellement, il n’y a pas de date de fin.

EN This report includes the start and end date for all CRKN licenses. Where a license indicates a one-time purchase or has an auto-renewal mechanism, there is no end date.

francêsinglês
rapportreport
indiqueindicates
achatpurchase
mécanismemechanism
cethis
ouor
inclutincludes
licencelicense
débutthe start
licenceslicenses
una
datedate
deall
etand
fintime
ahas

FR Si vous appuyez sur Bloquer plusieurs jours, vous aurez la possibilité de choisir une date de début et de fin. Si vous ne sélectionnez pas cette option, vous aurez la possibilité de choisir un jour, ainsi qu’une heure de début et de fin.

EN If you tap Block Multiple Days, youll be given the option to choose a start and end date. If you do not tap it, youll be given the option to choose a start and end time and a day.

francêsinglês
appuyeztap
bloquerblock
siif
choisirchoose
optionoption
joursdays
lathe
finend
una
datedate
plusieursmultiple
vousyou
aurezbe
etand

FR Fin de référence : la date dans votre colonne de fin.

EN Baseline Finish - The date in your end column.

francêsinglês
colonnecolumn
lathe
dansin
votreyour
finend
datedate

FR À la fin de la période, l'abonnement sera automatiquement étendu pour un abonnement renouvelé (de la même durée que l'abonnement d'origine) sauf annulation du client par écrit au moins 30 jours avant la date de fin de l'abonnement.

EN At the end of the period, the subscription will be automatically extended for a renewed subscription (of same duration as original subscription) unless cancelled by the Customer in writing a minimum of 30 days before the subscription end date.

francêsinglês
abonnementsubscription
automatiquementautomatically
saufunless
clientcustomer
serabe
joursdays
duréeduration
una
périodeperiod
parby
deof
mêmesame
datedate
avantbefore
pourat

FR Toutes vos données seront supprimées des systèmes Atlassian dans les 30 jours suivant la fin de vie de chaque produit. Aucune donnée ne sera disponible après cette date. Les dates de fin de vie de chaque produit sont indiquées ci-dessous :

EN All your data will be deleted from Atlassian systems within 30 days of the product EOL for each productNo data will be available after that date. The end-of-life dates for each products are listed below:

francêsinglês
systèmessystems
atlassianatlassian
donnéesdata
datesdates
vielife
finend
aucuneno
vosyour
joursdays
deof
produitproduct
disponibleavailable
dessousbelow
chaqueeach
datedate
sontare
supprimédeleted

FR * Date de fin maximale : le 15 février 2024, lorsque le support Server prendra fin

EN *To a maximum end date of February 15, 2024 PT when server support will end

francêsinglês
maximalemaximum
supportsupport
serverserver
févrierfebruary
lorsquewhen
deof
datedate
finend

Mostrando 50 de 50 traduções