DE Durch dieses neue Design konnte das 12.9-Modell im Vergleich zum alten 12.9-Modell verkleinert werden, obwohl es das gleiche Display bietet, und das 2021 setzt dieses Design fort, obwohl es ein XDR-Display hinzufügt.
"obwohl das unternehmen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Durch dieses neue Design konnte das 12.9-Modell im Vergleich zum alten 12.9-Modell verkleinert werden, obwohl es das gleiche Display bietet, und das 2021 setzt dieses Design fort, obwohl es ein XDR-Display hinzufügt.
FR Ce nouveau design a permis au modèle 12.9 de réduire sa taille par rapport à lancien modèle 12.9, malgré le fait quil offre le même écran de taille et le 2021 continue avec ce design, bien quil ajoute un écran XDR.
alemão | francês |
---|---|
neue | nouveau |
vergleich | par rapport |
bietet | offre |
hinzufügt | ajoute |
display | écran |
xdr | xdr |
design | design |
modell | modèle |
und | et |
es | quil |
obwohl | malgré |
konnte | ce |
setzt | de |
DE Das Galaxy S20 FE hält auch mit dem S21 und S21 + Schritt. Obwohl es keine 8K-Videoaufnahme bietet, entspricht die Fotoleistung weitgehend den neueren Modellen - obwohl das S21 Ultra deutlich über dem Niveau liegt .
FR Le Galaxy S20 FE suit également le rythme des S21 et S21 +. Bien quil noffre pas de capture vidéo 8K, les performances photo sont très similaires à celles de ces modèles plus récents - bien que le S21 Ultra se situe clairement au-dessus .
alemão | francês |
---|---|
s | s |
neueren | récents |
modellen | modèles |
galaxy | galaxy |
schritt | rythme |
ultra | ultra |
und | et |
obwohl | bien que |
es | quil |
auch | également |
bietet | des |
die | à |
deutlich | clairement |
DE Das scheint unserer Erfahrung nach fair zu sein, obwohl es davon abhängt, wie laut Sie die Lautstärke hämmern - und dieser kleine Lautsprecher kann wirklich laut werden (obwohl er sich bei der höchsten Lautstärke ein wenig verlieren kann).
FR Cela semble juste daprès notre expérience, même si cela dépendra de la force avec laquelle vous enfoncez le volume - et ce petit haut-parleur peut être très fort (bien que, au plus haut des volumes, puisse se perdre un peu).
alemão | francês |
---|---|
verlieren | perdre |
erfahrung | expérience |
scheint | semble |
kleine | petit |
und | et |
fair | juste |
obwohl | bien que |
kann | peut |
höchsten | plus |
wenig | un |
lautsprecher | haut-parleur |
laut | fort |
werden | être |
es | cela |
lautstärke | volume |
wirklich | très |
DE Erstens, obwohl es cool ist, dass die OLED G1 Dolby Atmos-Soundtracks dekodiert (obwohl es keine DTS-Unterstützung gibt), funktioniert sie nicht so gut
FR Premièrement, sil est cool que lOLED G1 décode les bandes sonores Dolby Atmos (bien quil ny ait pas de support DTS), il ne le fait pas très bien
alemão | francês |
---|---|
unterstützung | support |
dts | dts |
cool | cool |
dolby | dolby |
nicht | pas |
keine | ne |
sie | de |
DE Obwohl dieser Zoom gut und schön ist, obwohl wir ihn im Grunde schon einmal gesehen haben, ist es die Hauptkameraeinheit des Find X2 Pro, die für dieses Telefon von größtem Interesse ist
FR Bien que ce zoom soit parfait, même si nous lavons déjà vu auparavant, cest lappareil photo principal du Find X2 Pro qui présente le plus grand intérêt pour ce téléphone
alemão | francês |
---|---|
zoom | zoom |
gesehen | vu |
interesse | intérêt |
find | find |
telefon | téléphone |
schon | déjà |
obwohl | bien que |
gut | bien |
es | cest |
für | pour |
dieser | ce |
wir | nous |
ihn | le |
und | que |
pro | pro |
des | du |
DE Der Nachtmodus ist auch für alle Kameras verfügbar - er kann sowohl beim Ultra-Wide-Modus (obwohl die Ergebnisse schlecht sind), beim Zoomen (obwohl er auf den 10-fachen Digitalzoom beschränkt ist) als auch bei der Frontkamera verwendet werden.
FR Le mode nuit est également disponible sur toutes les caméras - il peut être utilisé sur lultra-large (bien que les résultats soient médiocres), lors du zoom (bien quil soit limité au zoom numérique 10x), ainsi que sur la caméra frontale.
alemão | francês |
---|---|
zoomen | zoom |
modus | mode |
verwendet | utilisé |
beschränkt | limité |
kameras | caméras |
er | il |
obwohl | bien que |
auch | également |
ergebnisse | résultats |
auf | sur |
alle | toutes |
verfügbar | disponible |
kann | peut |
werden | être |
sowohl | que |
der | la |
ist | est |
DE (Obwohl Apple keine Aussagen hinsichtlich FIDO gemacht hat, ist das Unternehmen doch Teil der Arbeitsgruppe um WebAuthn.) Nachdem das W3C FIDO2 als internationalen Standard anerkannt hat, wird das kennwortlose Web zur Realität werden.
FR Lorsque le W3C aura confirmé le statut de standard international pour le FIDO2, il sera enfin possible de profiter du Web sans mot de passe.
alemão | francês |
---|---|
internationalen | international |
standard | standard |
web | web |
teil | du |
um | pour |
hinsichtlich | de |
ist | aura |
werden | mot |
DE Obwohl Kritiker befürchtet hatten, dass Facebook diese Unternehmen zerschlagen würde, scheint Zuckerberg die vermeintlichen Herausforderungen überwunden zu haben. Die Unternehmen florieren.
FR Malgré les craintes initiales des critiques qui pensaient que Facebook allait démanteler ces sociétés, il semble que Zuckerberg soit parvenu à surmonter toutes les difficultés annoncées. Ces sociétés sont aujourd’hui florissantes.
alemão | francês |
---|---|
kritiker | critiques |
herausforderungen | difficultés |
obwohl | malgré |
dass | que |
unternehmen | société |
diese | ces |
scheint | semble |
zu | à |
DE Obwohl es von Unternehmen zu Unternehmen Unterschiede gibt, sind die mit der Finanzberichterstattung, dem Risikomanagement und der Compliance betrauten Teams meist nicht mit den Grundregeln der Kommunikation bei der Telearbeit vertraut.
FR Bien que cela diffère d'une entreprise à l'autre, la plupart des équipes chargées de l'information financière, du risque et de la conformité ne sont pas habituées aux règles de base en matière de communication inhérentes au travail à distance.
DE Obwohl LG seine Mobilfunksparte geschlossen hat, können wir immer noch erwarten, dass das Unternehmen durch die Herstellung von Displays in das Spiel der faltbaren Geräte involviert ist.
FR Alors que LG a fermé sa division mobile, nous pouvons toujours nous attendre à ce que la société soit impliquée dans le jeu des pliables en fabriquant des écrans.
alemão | francês |
---|---|
lg | lg |
erwarten | attendre |
involviert | impliqué |
geschlossen | fermé |
unternehmen | société |
displays | écrans |
spiel | jeu |
immer | toujours |
obwohl | alors que |
können wir | pouvons |
wir | nous |
die | à |
in | en |
hat | a |
der | la |
das | le |
DE Sonos soll seit langem an Kopfhörern arbeiten, obwohl das jüngste Gerücht besagt, dass das Unternehmen möglicherweise auch an Ohrhörern arbeitet.
FR On dit depuis longtemps que Sonos travaille sur des écouteurs, bien que la rumeur la plus récente suggère que la société pourrait également
alemão | francês |
---|---|
sonos | sonos |
möglicherweise | pourrait |
arbeitet | travaille |
unternehmen | société |
obwohl | bien que |
an | on |
auch | également |
kopfhörern | écouteurs |
seit | des |
dass | la |
DE OnePlus wird das OnePlus Nord CE 2 am 17. Februar vorstellen, obwohl das Unternehmen bereits einige der wichtigsten Spezifikationen bekannt gegeben ha...
FR OnePlus dévoilera le OnePlus Nord CE 2 le 17 février, bien que la société ait déjà révélé certaines des principales spécifications. OnePlus a
alemão | francês |
---|---|
oneplus | oneplus |
nord | nord |
februar | février |
wichtigsten | principales |
spezifikationen | spécifications |
unternehmen | société |
obwohl | bien que |
bereits | déjà |
einige | des |
der | la |
das | le |
DE Obwohl das Unternehmen fiktiv ist, ist diese Fiktion darauf ausgerichtet, auf das zu achten, was aus Sicht der Lieferkette Beachtung verdient
FR Cependant, bien que l?entreprise soit fictive, cette fiction est conçue pour mettre en évidence ce qui mérite l?attention d?un point de vue de la supply chain
DE Obwohl das iPhone einen niedrigeren empfohlenen Verkaufspreis hat als Samsung, ist das S21 Ultra das ältere Telefon der beiden und Sie werden es heutzutage wahrscheinlich billiger finden als das von Apple.
FR Bien que liPhone ait un prix de vente recommandé inférieur à celui de Samsung, le S21 Ultra est le téléphone le plus ancien des deux et vous pourrez probablement le trouver moins cher que celui dApple ces jours-ci.
alemão | francês |
---|---|
iphone | liphone |
verkaufspreis | vente |
samsung | samsung |
ultra | ultra |
ältere | ancien |
wahrscheinlich | probablement |
billiger | moins cher |
finden | trouver |
apple | dapple |
empfohlenen | recommandé |
telefon | téléphone |
obwohl | bien que |
und | et |
einen | un |
niedrigeren | inférieur |
sie | pourrez |
DE Das iPhone 12 hat die gleiche Größe wie das iPhone 12 Pro-Modell, aber das Pro-Modell verfügt über ein fortschrittlicheres Rückfahrkamera-Setup (obwohl das 12 immer noch großartig ist) sowie ein hochwertigeres Finish und verschiedene Farboptionen
FR LiPhone 12 a la même taille que le modèle iPhone 12 Pro, mais le modèle Pro a une configuration de caméra arrière plus avancée (bien que le 12 soit toujours excellent), ainsi quune finition plus premium et des options de couleurs différentes
alemão | francês |
---|---|
finish | finition |
modell | modèle |
setup | configuration |
größe | taille |
und | et |
pro | pro |
obwohl | bien que |
immer | toujours |
iphone | iphone |
aber | mais |
gleiche | la même |
großartig | bien |
verschiedene | des |
verfügt | a |
ein | quune |
DE Obwohl das Apple iPhone 12 mini eine geringere Stellfläche als das iPhone SE (2020) sowie das iPhone 7 und 8 hat, bietet es ein größeres Display - und das ist die wahre Schönheit dieses Geräts
FR Bien que liPhone 12 mini dApple soit plus petit que celui de liPhone SE (2020) et de l iPhone 7 et 8, il offre un écran plus grand - et cest la vraie beauté de cet appareil
alemão | francês |
---|---|
apple | dapple |
bietet | offre |
geräts | appareil |
display | écran |
schönheit | beauté |
mini | mini |
größeres | plus grand |
und | et |
obwohl | bien que |
iphone | iphone |
sowie | de |
DE Obwohl das iPhone einen niedrigeren empfohlenen Verkaufspreis hat als Samsung, ist das S21 Ultra das ältere Telefon der beiden und Sie werden es heutzutage wahrscheinlich billiger finden als das von Apple.
FR Bien que liPhone ait un prix de vente recommandé inférieur à celui de Samsung, le S21 Ultra est le téléphone le plus ancien des deux et vous pourrez probablement le trouver moins cher que celui dApple ces jours-ci.
alemão | francês |
---|---|
iphone | liphone |
verkaufspreis | vente |
samsung | samsung |
ultra | ultra |
ältere | ancien |
wahrscheinlich | probablement |
billiger | moins cher |
finden | trouver |
apple | dapple |
empfohlenen | recommandé |
telefon | téléphone |
obwohl | bien que |
und | et |
einen | un |
niedrigeren | inférieur |
sie | pourrez |
DE Das Pixel 5 hat außerdem eine Full HD+ Auflösung von 2340 x 1080 bei einer Pixeldichte von 432 ppi - und ist damit schärfer als das Pixel 7 und das Pixel 6, obwohl dieser Unterschied für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar ist
FR Le Pixel 5 a également une résolution Full HD+ de 2340 x 1080 pour une densité de pixels de 432ppi - ce qui le rend plus net que le Pixel 7 et le Pixel 6, bien que cette différence ne serait pas perceptible à l'œil humain
alemão | francês |
---|---|
hd | hd |
auflösung | résolution |
x | x |
unterschied | différence |
full | full |
pixel | pixel |
obwohl | bien que |
auge | œil |
und | et |
ist | rend |
menschliche | humain |
nicht | pas |
damit | de |
DE Obwohl das Unternehmen eine enorme Markenbekanntheit in diesem Bereich hat, hat es noch immer ein eher kleines Team im Vergleich zu seinen Wettbewerbern im SaaS-Bereich.
FR Bien que Trello jouisse d'une reconnaissance considérable, la taille de son équipe reste relativement réduite par rapport à celle de ses concurrents du secteur du SaaS.
alemão | francês |
---|---|
kleines | taille |
saas | saas |
team | équipe |
obwohl | bien que |
immer | reste |
vergleich | par rapport |
zu | à |
unternehmen | secteur |
wettbewerbern | concurrents |
bereich | du |
das | celle |
seinen | de |
DE Das Verbot bleibt derzeit in Kraft, obwohl befürchtet wird, dass es chinesische Unternehmen beeinträchtigt.
FR L?interdiction est toujours en vigueur, malgré les craintes qu?elle ne perturbe les entreprises chinoises.
alemão | francês |
---|---|
verbot | interdiction |
kraft | vigueur |
chinesische | chinoises |
unternehmen | entreprises |
obwohl | malgré |
in | en |
bleibt | est |
wird | ne |
DE Obwohl E-Mails wichtig sind, stehen sie oft ganz unten auf der To-Do-Liste von Unternehmen – und das kann zu Problemen führen
FR Les e-mails ont beau jouer un rôle essentiel, ils se situent parfois très loin des préoccupations premières d'une entreprise
alemão | francês |
---|---|
wichtig | essentiel |
oft | parfois |
unternehmen | entreprise |
zu | se |
mails | e-mails |
ganz | très |
sie | ils |
DE Und obwohl wir spezialisierte Betrugsanalysten beschäftigen, verfügen wir nicht über das gleiche Fachwissen wie ein Unternehmen, dessen Kerngeschäft die Bankensicherheit ist“, so Mircea Spinei.
FR Et même si nous comptons dans notre équipe des analystes spécialistes de la fraude, à titre d’entreprise de services bancaires exclusivement en ligne, nous n’avons pas la même expertise en la matière, explique Mircea Spinei.
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | équipe |
fachwissen | expertise |
und | et |
die | la |
nicht | pas |
gleiche | même |
wir | nous |
DE (Pocket-lint) - Wenn Sie auf der Suche nach einem guten Angebot für das Apple iPhone XR sind, sind Sie hier genau richtig. Obwohl es nicht mehr vom Unternehmen verkauft wird, gibt es immer noch viel Lagerbestand von traditionellen Einzelhändlern.
FR (Pocket-lint) - Si vous cherchez une bonne affaire sur lApple iPhone XR, vous êtes au bon endroit. Bien quil ne soit plus vendu par lentreprise, il reste encore beaucoup de stock chez les détaillants traditionnels.
alemão | francês |
---|---|
suche | cherchez |
apple | lapple |
verkauft | vendu |
traditionellen | traditionnels |
unternehmen | lentreprise |
iphone | iphone |
noch | encore |
mehr | plus |
wenn | si |
viel | beaucoup |
guten | les |
sind | êtes |
vom | de |
DE Nordstrom nahm eine Rücksendung entgegen, die Reifen enthielt, obwohl das Unternehmen überhaupt keine Reifen verkauft
FR Nordstrom, qui n’a rien à voir avec la vente de pneus, a accepté un retour de pneus défaillants de la part d’un client
alemão | francês |
---|---|
reifen | pneus |
nahm | avec |
unternehmen | vente |
die | à |
eine | de |
DE Und obwohl das Giraffenbrot ins Schwarze getroffen hat, ist es nicht ratsam, dass Unternehmen eine beliebige Namensempfehlung übernehmen
FR Et même si l’appellation « pain girafe » ne manque pas d’impact, il n’est pas conseillé de mettre en pratique toutes les suggestions de vos clients
alemão | francês |
---|---|
ratsam | conseillé |
und | et |
es | il |
nicht | manque |
obwohl | même si |
DE Obwohl es wahrscheinlich für einige Zeit nicht im Handel erhältlich sein wird, hofft das Unternehmen, dass es dazu beitragen wird, die täglichen Probleme zu lösen, nie genug Batterieleistung zu haben
FR Bien quil ne soit probablement pas disponible dans le commerce avant un certain temps, la société espère que cela contribuera à résoudre les problèmes quotidiens de ne jamais avoir assez de batterie
alemão | francês |
---|---|
wahrscheinlich | probablement |
erhältlich | disponible |
hofft | espère |
probleme | problèmes |
lösen | résoudre |
handel | commerce |
unternehmen | société |
genug | assez |
obwohl | bien |
im | dans le |
es | quil |
nicht | pas |
zeit | temps |
zu | à |
DE Obwohl Mercari in den Vereinigten Staaten zahlreiche Downloads verzeichnen konnte musste das Unternehmen sich auch darauf konzentrieren, die neuen Nutzer, die die App installiert hatten, zu halten
FR Tout en continuant à amasser les téléchargements aux Etats-Unis, Mercari a dû s’atteler à la rétention de ses nouveaux utilisateurs
alemão | francês |
---|---|
obwohl | tout en |
vereinigten | unis |
staaten | etats |
downloads | téléchargements |
neuen | nouveaux |
nutzer | utilisateurs |
in | en |
musste | a |
zu | à |
DE Und obwohl nichts schiefgegangen ist und die Couch pünktlich geliefert wurde, hat Lova’s Furniture eine Riesenchance verpasst, weil das Unternehmen in den 6 bis 8 Wochen Lieferzeit nichts von sich hören ließ.
FR Et bien que tout se soit bien passé et que le canapé ait été livré à temps, nous pourrions dire que Lova’s Furniture a manqué une occasion en or d’engager ses clients durant les 6 à 8 semaines du délai de livraison.
alemão | francês |
---|---|
couch | canapé |
verpasst | manqué |
geliefert | livré |
wochen | semaines |
obwohl | bien que |
und | et |
ist | ait |
die | à |
in | en |
wurde | été |
von | de |
DE Obwohl diese Soundbar in Bezug auf die Menge der Materialien teuer aussieht, können Sie sicher sein, dass es sich um hochwertige Materialien handelt, die von einem Unternehmen zusammengestellt wurden, das genau weiß, was es tut.
FR Ainsi, bien que cette barre de son puisse sembler chère en termes de quantité de matériaux quelle implique, soyez assuré quil sagit de matériaux de haute qualité qui ont été assemblés par une entreprise qui sait exactement ce quelle fait.
alemão | francês |
---|---|
materialien | matériaux |
sicher | assuré |
obwohl | bien que |
in | en |
sie | soyez |
es | quil |
unternehmen | entreprise |
menge | quantité |
wurden | été |
hochwertige | bien |
weiß | sait |
genau | exactement |
DE Und obwohl es über geeignete Partnerunternehmen und in echten Geschäften erhältlich ist, ist es dennoch kein Unternehmen, das Sie als großen Mainstream betrachten würden
FR Et pourtant, bien quelle soit disponible via des transporteurs partenaires appropriés et dans de vrais magasins, ce nest toujours pas une entreprise que vous considérez comme extrêmement grand public
alemão | francês |
---|---|
erhältlich | disponible |
und | et |
geschäften | magasins |
unternehmen | entreprise |
geeignete | approprié |
in | dans |
über | de |
großen | grand |
DE Apple sagt, dass es seine CO2-Emissionen aus dem Betrieb seit 2011 um 64 Prozent reduziert hat, obwohl sich das Unternehmen vervierfacht hat. Es hat jedoch noch kein langfristiges Ziel, netto null oder ähnlich zu sein.
FR Apple affirme avoir réduit ses émissions de carbone liées à ses opérations de 64 % depuis 2011, même si la taille de lentreprise a quadruplé. Cependant, il na pas encore dobjectif à long terme dêtre net zéro ou similaire.
alemão | francês |
---|---|
apple | apple |
sagt | affirme |
betrieb | opérations |
reduziert | réduit |
netto | net |
emissionen | émissions |
unternehmen | lentreprise |
oder | ou |
ähnlich | similaire |
null | zéro |
es | il |
seit | de |
ziel | terme |
zu | à |
noch | encore |
jedoch | cependant |
hat | a |
obwohl | même si |
DE Obwohl sich das Unternehmen in den Anfängen ausschließlich auf Teakmöbel konzentrierte, wurde die Verbindung von exzellenter Qualität und erfrischendem Design sofort ein Erfolg
FR Ce succès a donné naissance à une collection de luminaires et de salles de bain
alemão | francês |
---|---|
erfolg | succès |
und | et |
ausschließlich | une |
die | à |
von | de |
DE Dieses Gesetz, obwohl es von der Europäischen Union (EU) geregelt wird, betrifft jedes Unternehmen, das Daten von Menschen innerhalb der EU sammelt
FR Cette loi, bien que régie par l'Union européenne (UE), concerne toute entreprise qui collecte des données auprès de personnes au sein de l'UE
alemão | francês |
---|---|
gesetz | loi |
europäischen | européenne |
unternehmen | entreprise |
sammelt | collecte |
obwohl | bien que |
eu | ue |
daten | données |
menschen | personnes |
wird | que |
DE Das Unternehmen Airbnb ist, obwohl es einen viel kleineren Marktanteil (im Hotelvertrieb) hat, in den letzten fünf Jahren stetig gewachsen
FR Airbnb, bien que possédant une part de marché nettement plus faible (en matière d?hôtellerie), a connu une croissance régulière au cours des cinq dernières années
alemão | francês |
---|---|
airbnb | airbnb |
letzten | dernières |
obwohl | bien que |
in | en |
fünf | cinq |
hat | a |
jahren | années |
viel | une |
den | de |
DE Obwohl das Unternehmen in Japan gegründet wurde, arbeiten über 70% unserer Mitarbeiter in anderen Ländern
FR Même si l'entreprise a été créée au Japon, plus de 70 % des employés travaillent actuellement dans d'autres pays
alemão | francês |
---|---|
japan | japon |
gegründet | créé |
ländern | pays |
wurde | été |
mitarbeiter | employés |
unternehmen | lentreprise |
in | dans |
unserer | de |
obwohl | même si |
anderen | plus |
DE Obwohl Qualcomm nicht auf der Show war, hat das Unternehmen die Ankündigung des Snapdragon 888+ auf die Show abgestimmt
FR Bien que Qualcomm ne soit pas présent au salon, la société a programmé l'annonce du Snapdragon 888+ pour qu'elle coïncide avec le salon
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | société |
obwohl | bien que |
nicht | pas |
der | la |
hat | a |
das | le |
DE Das bedeutet, dass Apple TV+ in den nächsten Monaten sowohl auf Sky Glass als auch auf Sky Q verfügbar sein wird, obwohl beide Unternehmen noch kein genaues Datum genannt haben.
FR Cela signifie quApple TV+ sera disponible sur Sky Glass et Sky Q dans les prochains mois, bien que les deux sociétés naient pas encore donné de date exacte.
alemão | francês |
---|---|
bedeutet | signifie |
glass | glass |
q | q |
verfügbar | disponible |
sky | sky |
monaten | mois |
obwohl | bien que |
unternehmen | société |
in | dans |
noch | encore |
sowohl | que |
wird | sera |
beide | les |
DE Obwohl das Internet die effizienteste Möglichkeit bietet, Musik zu liefern, ist es nicht für jedes Unternehmen die beste Wahl
FR Si Internet est le moyen le plus efficace de diffuser de la musique, il n?est pas le meilleur pour toutes les entreprises
alemão | francês |
---|---|
effizienteste | le plus efficace |
unternehmen | entreprises |
internet | internet |
musik | musique |
es | il |
ist | est |
nicht | pas |
obwohl | si |
beste | le meilleur |
zu | moyen |
DE Obwohl die Ursprünge von LogPoint bis ins Jahr 2003 zurückreichen, entstand das Unternehmen LogPoint, wie es heute am Markt auftritt, [...]
FR Alors que la création de LogPoint remonte à 2003, l’entreprise n’est toutefois pas apparue sous le nom de LogPoint avant [...]
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | lentreprise |
obwohl | alors que |
die | nest |
von | de |
DE Obwohl GoPro diese Bedenken mit den Einzelhändlern teilte, benötigte das Unternehmen eine überzeugendere Methode, um die Partner von retail zu überzeugen
FR Bien que GoPro partage ses préoccupations avec les détaillants, il lui fallait un moyen plus convaincant de susciter l'adhésion de ses partenaires
alemão | francês |
---|---|
bedenken | préoccupations |
partner | partenaires |
obwohl | bien que |
DE Obwohl das Post-Quanten-Zeitalter noch einige Jahre auf sich warten lässt, müssen Unternehmen schon heute mit der Planung beginnen, um entsprechend gerüstet zu sein
FR Même si l’ère post-quantique n’est pas prévue avant quelques années, les entreprises doivent commencer leur préparation dès aujourd’hui
alemão | francês |
---|---|
jahre | années |
beginnen | commencer |
heute | aujourdhui |
unternehmen | entreprises |
sich | l |
schon | pas |
obwohl | même si |
einige | les |
DE Obwohl es sich anfühlt, als hätte Google gerade erst Android 12 auf den Markt gebracht, hat das Unternehmen bereits eine Developer Preview von
FR Bien qu'il semble que Google vient de déployer Android 12, la société a déjà publié un aperçu pour les développeurs d'Android 13.
alemão | francês |
---|---|
android | android |
developer | développeurs |
unternehmen | société |
es | quil |
bereits | déjà |
obwohl | bien |
erst | un |
hat | a |
von | de |
das | vient |
DE Und obwohl es über geeignete Partnerunternehmen und in echten Geschäften erhältlich ist, ist es dennoch kein Unternehmen, das Sie als großen Mainstream betrachten würden
FR Et pourtant, bien quelle soit disponible via des transporteurs partenaires appropriés et dans de vrais magasins, ce nest toujours pas une entreprise que vous considérez comme extrêmement grand public
alemão | francês |
---|---|
erhältlich | disponible |
und | et |
geschäften | magasins |
unternehmen | entreprise |
geeignete | approprié |
in | dans |
über | de |
großen | grand |
DE Obwohl es sich anfühlt, als hätte Google gerade erst Android 12 auf den Markt gebracht, hat das Unternehmen bereits eine Developer Preview und eine
FR Bien que l'on ait l'impression que Google vient tout juste de déployer Android 12, la société a déjà publié une version préliminaire pour les
alemão | francês |
---|---|
android | android |
unternehmen | société |
obwohl | bien que |
bereits | déjà |
und | les |
erst | une |
hat | a |
das | vient |
DE Obwohl das Unternehmen bereits 2018 von Amazon gekauft wurde, würden Sie es wirklich nicht wissen - es versucht nicht, Ihnen jedes Mal Sachen zu verkaufen, wenn Sie nach Hause kommen.
FR Bien que la société ait été rachetée par Amazon en 2018, vous ne le sauriez vraiment pas - elle nessaye pas de vous vendre des choses à chaque fois que vous rentrez chez vous.
alemão | francês |
---|---|
amazon | amazon |
verkaufen | vendre |
unternehmen | société |
obwohl | bien que |
zu | à |
wirklich | vraiment |
nicht | pas |
wurde | été |
würden | le |
DE Nordstrom nahm eine Rücksendung entgegen, die Reifen enthielt, obwohl das Unternehmen überhaupt keine Reifen verkauft
FR Nordstrom, qui n’a rien à voir avec la vente de pneus, a accepté un retour de pneus défaillants de la part d’un client
alemão | francês |
---|---|
reifen | pneus |
nahm | avec |
unternehmen | vente |
die | à |
eine | de |
DE Und obwohl das Giraffenbrot ins Schwarze getroffen hat, ist es nicht ratsam, dass Unternehmen eine beliebige Namensempfehlung übernehmen
FR Et même si l’appellation « pain girafe » ne manque pas d’impact, il n’est pas conseillé de mettre en pratique toutes les suggestions de vos clients
alemão | francês |
---|---|
ratsam | conseillé |
und | et |
es | il |
nicht | manque |
obwohl | même si |
DE Obwohl das HEART-Framework fünf Metriken verwendet, benötigst du möglicherweise nicht alle fünf für jedes Projekt – wähle diejenigen aus, die für dein Unternehmen und dein Projekt am nützlichsten sind.
FR Ensuite, vous pouvez décider si vous devez augmenter la visibilité de ces fonctionnalités ou la fréquence à laquelle elles sont utilisées, ou si vous devez les supprimer complètement.
alemão | francês |
---|---|
verwendet | utilisées |
alle | complètement |
die | la |
sind | sont |
du | vous |
und | les |
DE So erkennt das ursprüngliche Framework zum Beispiel keine Insider-Bedrohungen – obwohl diese zu den größten Risiken für Unternehmen gehören und eine besonders hohe Erfolgsquote haben
FR Par exemple, le cadre d?origine est incapable de détecter les menaces internes, l?un des risques les plus graves pour une entreprise et l?un des types d?attaques affichant le taux de réussite le plus élevé
alemão | francês |
---|---|
framework | cadre |
ursprüngliche | origine |
unternehmen | entreprise |
und | et |
bedrohungen | menaces |
risiken | risques |
für | pour |
den | le |
beispiel | exemple |
zu | élevé |
eine | un |
DE Apple sagt, dass es seine CO2-Emissionen aus dem Betrieb seit 2011 um 64 Prozent reduziert hat, obwohl sich das Unternehmen vervierfacht hat. Es hat jedoch noch kein langfristiges Ziel, netto null oder ähnlich zu sein.
FR Apple affirme avoir réduit ses émissions de carbone liées à ses opérations de 64 % depuis 2011, même si la taille de lentreprise a quadruplé. Cependant, il na pas encore dobjectif à long terme dêtre net zéro ou similaire.
alemão | francês |
---|---|
apple | apple |
sagt | affirme |
betrieb | opérations |
reduziert | réduit |
netto | net |
emissionen | émissions |
unternehmen | lentreprise |
oder | ou |
ähnlich | similaire |
null | zéro |
es | il |
seit | de |
ziel | terme |
zu | à |
noch | encore |
jedoch | cependant |
hat | a |
obwohl | même si |
Mostrando 50 de 50 traduções