DE Derartige Änderungen umfassen beispielsweise Änderungen des Steuersatzes oder der Gebühren sowie jegliche Änderung der Wechselkurse; und/oder (ii) jegliche Änderungen in den Beschreibungen der Produkte
"gebühren sowie jegliche" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Derartige Änderungen umfassen beispielsweise Änderungen des Steuersatzes oder der Gebühren sowie jegliche Änderung der Wechselkurse; und/oder (ii) jegliche Änderungen in den Beschreibungen der Produkte
FR Ces changements peuvent inclure, sans s'y limiter, toute modification des taxes, prélèvements ou taux de change ; et/ou (ii) toute modification dans la description des Produits
alemão | francês |
---|---|
umfassen | inclure |
oder | ou |
und | et |
in | dans |
gebühren | taxes |
produkte | produits |
beschreibungen | description |
DE Jegliche Gebühren werden allein zwischen Ihnen und dem Anbieter vereinbart, der direkt mit Ihnen an der Planung, Durchführung und Vergütung der bereitgestellten Dienstleistungen arbeitet. Autodesk erhebt und erhält keinerlei Gebühren.
FR Les seuls frais que vous devrez payer sont ceux du fournisseur, qui travaillera directement avec vous pour planifier, mettre en œuvre et facturer les services fournis. Autodesk ne perçoit et ne facture aucuns frais.
alemão | francês |
---|---|
planung | planifier |
durchführung | mettre en œuvre |
autodesk | autodesk |
keinerlei | ne |
gebühren | frais |
anbieter | fournisseur |
und | et |
direkt | directement |
dienstleistungen | services |
allein | que |
ihnen | vous |
DE Jegliche Gebühren werden allein zwischen Ihnen und dem Anbieter vereinbart, der direkt mit Ihnen an der Planung, Durchführung und Vergütung der bereitgestellten Dienstleistungen arbeitet. Autodesk erhebt und erhält keinerlei Gebühren.
FR Les seuls frais que vous devrez payer sont ceux du fournisseur, qui travaillera directement avec vous pour planifier, mettre en œuvre et facturer les services fournis. Autodesk ne perçoit et ne facture aucuns frais.
alemão | francês |
---|---|
planung | planifier |
durchführung | mettre en œuvre |
autodesk | autodesk |
keinerlei | ne |
gebühren | frais |
anbieter | fournisseur |
und | et |
direkt | directement |
dienstleistungen | services |
allein | que |
ihnen | vous |
DE Wir bestätigen, dass jegliche persönlichen Informationen, die Sie uns zur Verfügung stellen, sowie jegliche Benutzerinformationen, die Sie identifizieren könnten, in Übereinstimmung mit der Datenschutzbehörde verwaltet werden
FR Nous vous confirmons que toutes les informations personnelles que vous nous confiez et toute information utilisateur nous permettant de vous identifier, sont détenues conformément à notre inscription auprès du Data Commissioner's Office
alemão | francês |
---|---|
identifizieren | identifier |
informationen | informations |
persönlichen | vous |
die | à |
verfügung | sont |
DE Intego darf jegliche Einsendungen zu jedwedem Zweck auf jegliche Art ohne zeitliche Einschränkung nutzen, modifizieren, reproduzieren, ausnutzen, distribuieren oder verkaufen.
FR Intego peut utiliser, modifier, reproduire, exploiter, distribuer ou vendre pendant une période de temps illimitée toute soumission non sollicitée qui lui a été transmise et ce, quelles que soient la fin de cet usage et la manière utilisée.
alemão | francês |
---|---|
zweck | fin |
reproduzieren | reproduire |
verkaufen | vendre |
oder | ou |
auf | de |
zu | manière |
nutzen | utiliser |
ausnutzen | exploiter |
darf | a |
DE Wir haben das Recht, jegliche uns von Ihnen zur Verfügung gestellten Ideen, Anregungen oder Berichte gebührenfrei auf jegliche Art zu nutzen, die wir für angemessen erachten, auch zur Veröffentlichung im Internet
FR Si vous nous proposez des idées, suggestions ou témoignages, ceci implique que vous nous donnez votre accord, sans rémunération aucune, de disposer du droit d’utiliser ces dernières y compris lors de l’affichage sur Internet
alemão | francês |
---|---|
internet | internet |
berichte | témoignages |
nutzen | dutiliser |
recht | droit |
ideen | idées |
oder | ou |
wir | nous |
DE NYC & Das Unternehmen lehnt hiermit jegliche Verantwortung oder Haftung für jegliche Prüfung oder Ansprüche, Schäden oder Verluste, die aus jeder Verwendung der Site oder der darin enthaltenen Materialien resultieren, ab.
FR NYC - Société décline par la présente toute responsabilité pour tout examen ou pour toute réclamation, dommages ou pertes résultant de toute utilisation de la Site ou les matériaux qui y sont contenus.
alemão | francês |
---|---|
nyc | nyc |
hiermit | par la présente |
prüfung | examen |
site | site |
unternehmen | société |
ab | de |
oder | ou |
schäden | dommages |
materialien | matériaux |
verluste | pertes |
verantwortung | responsabilité |
verwendung | utilisation |
den | la |
DE Sie tragen die alleinige Verantwortung für Ihre Nutzung der Dienstleistungen und für jegliche Inhalte, die Sie an die Dienstleistungen posten und für jegliche Folgen, die sich daraus ergeben
FR Vous seul êtes responsable de l’utilisation des Services, du contenu que vous publiez sur les Services et de leurs conséquences
alemão | francês |
---|---|
posten | publiez |
folgen | conséquences |
nutzung | lutilisation |
und | et |
inhalte | contenu |
dienstleistungen | des |
DE Intego darf jegliche Einsendungen zu jedwedem Zweck auf jegliche Art ohne zeitliche Einschränkung nutzen, modifizieren, reproduzieren, ausnutzen, distribuieren oder verkaufen.
FR Intego peut utiliser, modifier, reproduire, exploiter, distribuer ou vendre pendant une période de temps illimitée toute soumission non sollicitée qui lui a été transmise et ce, quelles que soient la fin de cet usage et la manière utilisée.
alemão | francês |
---|---|
zweck | fin |
reproduzieren | reproduire |
verkaufen | vendre |
oder | ou |
auf | de |
zu | manière |
nutzen | utiliser |
ausnutzen | exploiter |
darf | a |
DE Wir haben das Recht, jegliche uns von Ihnen zur Verfügung gestellten Ideen, Anregungen oder Berichte gebührenfrei auf jegliche Art zu nutzen, die wir für angemessen erachten, auch zur Veröffentlichung im Internet
FR Si vous nous proposez des idées, suggestions ou témoignages, ceci implique que vous nous donnez votre accord, sans rémunération aucune, de disposer du droit d’utiliser ces dernières y compris lors de l’affichage sur Internet
alemão | francês |
---|---|
internet | internet |
berichte | témoignages |
nutzen | dutiliser |
recht | droit |
ideen | idées |
oder | ou |
wir | nous |
DE Sie tragen die alleinige Verantwortung für Ihre Nutzung der Dienstleistungen und für jegliche Inhalte, die Sie an die Dienstleistungen posten und für jegliche Folgen, die sich daraus ergeben
FR Vous seul êtes responsable de l’utilisation des Services, du contenu que vous publiez sur les Services et de leurs conséquences
alemão | francês |
---|---|
posten | publiez |
folgen | conséquences |
nutzung | lutilisation |
und | et |
inhalte | contenu |
dienstleistungen | des |
DE Jeglicher Verstoß gegen die Twitter AGB oder die Twitter Regeln, jegliche Manipulation der Twitter Prozesse oder jegliche Umgehung von Durchsetzungsmaßnahmen kann zum Verlust des Abzeichens oder in bestimmten Fällen zur Sperrung führen
FR Toute violation des Conditions d'utilisation ou des Règles de Twitter, toute manipulation des processus Twitter ou tout contournement des mesures d'application peut entraîner la perte du badge ou, dans certains cas, une suspension
alemão | francês |
---|---|
verstoß | violation |
manipulation | manipulation |
kann | peut |
verlust | perte |
regeln | règles |
prozesse | processus |
agb | conditions |
oder | ou |
in | dans |
bestimmten | des |
jeglicher | tout |
DE SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, JEGLICHE GEBÜHREN UND GGF. STEUERN ZU ENTRICHTEN, DIE FÜR SIE ODER JEDERMANN ERHOBEN WERDEN, DER EIN PRODUKT AUF IHREM GERÄT VERWENDET.
FR VOUS ACCEPTEZ DE PAYER TOUS LES FRAIS ET TAXES EN VIGUEUR DUS PAR VOUS OU PAR QUICONQUE UTILISE UN PRODUIT DEPUIS VOTRE APPAREIL.
alemão | francês |
---|---|
einverstanden | acceptez |
entrichten | payer |
und | et |
steuern | taxes |
oder | ou |
jedermann | tous |
verwendet | utilise |
produkt | produit |
damit | de |
ihrem | en |
DE Anfallende Gebühren für verbleibenden höheren Tarif = Gebühren des höheren Tarifs * anteilig verbleibende Tage
FR Débit pour l’offre supérieure restante = prix de l’offre supérieure * jours restants au prorata
alemão | francês |
---|---|
höheren | supérieure |
verbleibenden | restants |
verbleibende | restante |
DE Ausstehende Gebühren für Zone = Gebühren für höheren Tarif − Gutschrift für niedrigeren Tarif
FR Montant dû pour la zone = débit pour l’offre supérieure - crédit pour l’offre inférieure
alemão | francês |
---|---|
gebühren | montant |
für | pour |
zone | zone |
gutschrift | crédit |
DE Wir berechnen keine Abo-Gebühren oder andere versteckte Gebühren.
FR Nous n’avons pas de frais d’abonnement. Ou de frais cachés.
alemão | francês |
---|---|
gebühren | frais |
oder | ou |
keine | pas |
andere | de |
versteckte | cachés |
wir | navons |
DE Oh, und haben wir schon erwähnt, dass Sie das alles für $ 0 bekommen. vollkommen kostenlos. Keine versteckten Gebühren, keine monatlichen Gebühren. Sie können es sogar ohne vorherige Registrierung verwenden.
FR Oh, et avons-nous mentionné que vous obtenez tout cela pour 0 $? Oui, totalement GRATUIT. Pas de frais cachés, pas de frais mensuels. En fait, vous pouvez même l?utiliser sans inscription préalable.
alemão | francês |
---|---|
oh | oh |
monatlichen | mensuels |
vorherige | préalable |
registrierung | inscription |
erwähnt | mentionné |
kostenlos | gratuit |
verwenden | utiliser |
und | et |
gebühren | frais |
ohne | sans |
keine | pas |
wir | nous |
versteckten | caché |
es | cela |
DE Wir können jederzeit und von Zeit zu Zeit nach unserem alleinigen Ermessen die Gebühren und Preise ändern oder neue Gebühren und Preise für Produkte hinzufügen
FR Nous pouvons à tout moment et de temps à autre, à notre seule discrétion, modifier les frais, ou ajouter de nouveaux frais, en lien avec tout Produit
alemão | francês |
---|---|
ermessen | discrétion |
gebühren | frais |
neue | nouveaux |
hinzufügen | ajouter |
wir können | pouvons |
oder | ou |
und | et |
ändern | modifier |
produkte | les |
zeit | temps |
zu | à |
alleinigen | tout |
wir | nous |
von | de |
DE Keine Einrichtungsgebühren, monatlichen Gebühren oder versteckten Gebühren
FR Aucuns frais d'installation, mensuels ou cachés
alemão | francês |
---|---|
monatlichen | mensuels |
gebühren | frais |
oder | ou |
keine | aucuns |
versteckten | caché |
DE Darüber hinaus erheben die Fluggesellschaften unterschiedliche Gebühren für Gepäck, also sollten Sie auch diese Gebühren berücksichtigen
FR De plus, les compagnies aériennes facturent des frais différents pour les bagages, alors assurez-vous de les prendre en compte également
alemão | francês |
---|---|
fluggesellschaften | compagnies aériennes |
gepäck | bagages |
berücksichtigen | prendre en compte |
gebühren | frais |
auch | également |
sollten | a |
DE Gebühren: 3,5 % + 0,40 £, mit einer maximalen Gebühr von 10 £ pro Ticket. Billetto ermöglicht es Veranstaltern, die Gebühren von den Eventteilnehmern übernehmen zu lassen.
FR Tarification : 3,5% + 0,40£, avec un maximum de 10£ par billet (environ 12€). Ils permettent également aux organisateurs d?évènements de faire payer les frais aux spectateurs.
alemão | francês |
---|---|
maximalen | maximum |
ticket | billet |
es | de |
lassen | faire |
pro | par |
gebühren | frais |
DE BigCommerce macht das Richtige und lässt Sie Ihren Kanal wählen, ohne die zusätzlichen Gebühren. Sie müssen nur für die üblichen Gebühren Ihrer bevorzugten Zahlungsoption bezahlen.
FR BigCommerce fait ce qu’il faut et vous permet de choisir votre canal, sans frais supplémentaires. Vous n’avez qu’à payer les frais habituels de votre option de paiement préférée.
alemão | francês |
---|---|
kanal | canal |
zusätzlichen | supplémentaires |
üblichen | habituels |
und | et |
bezahlen | payer |
ohne | sans |
gebühren | frais |
bevorzugten | préféré |
lässt | fait |
wählen | choisir |
ihrer | de |
DE Dies sind die geringstmöglichen Gebühren, um unsere eigenen Kosten zu decken – und wann immer es uns möglich ist, reduzieren wir unsere Gebühren weiter.
FR Ce sont les frais les plus bas que nous pouvons facturer pour couvrir nos coûts, et nous nous engageons à baisser ces frais dans le futur.
alemão | francês |
---|---|
decken | couvrir |
kosten | coûts |
und | et |
gebühren | frais |
sind | sont |
zu | à |
um | pour |
die | ce |
unsere | nos |
wir | nous |
DE Blockchain-Transaktionen sind ohne Rückbuchungen und ohne wiederkehrende Gebühren oder versteckte Gebühren irreversibel. Ein unkomplizierter und transparenter Service.
FR Les transactions en chaîne sont irréversibles, sans rétrofacturation, ni frais récurrents ou cachés. Un service simple et transparent.
alemão | francês |
---|---|
wiederkehrende | récurrents |
gebühren | frais |
transaktionen | transactions |
unkomplizierter | simple |
und | et |
oder | ou |
ohne | sans |
ein | un |
service | service |
versteckte | cachés |
DE Blockchain-Transaktionen sind ohne Rückbuchungen und ohne wiederkehrende Gebühren oder versteckte Gebühren irreversibel
FR Les transactions de blockchain sont irréversibles, sans rejet de débit et sans frais récurrents ni frais cachés
alemão | francês |
---|---|
wiederkehrende | récurrents |
gebühren | frais |
transaktionen | transactions |
blockchain | blockchain |
und | et |
ohne | sans |
oder | les |
versteckte | cachés |
DE In diesem Fall sind die Gebühren etwas höher als bei der Flatrate, aber es fallen keine Gebühren für Datenausgang von der lokalen Region über ExpressRoute an
FR Dans ce cas, les frais sont légèrement plus élevés que dans la formule illimitée, mais aucuns frais ne sont facturés pour le trafic provenant de la région locale et passant par l’ExpressRoute
alemão | francês |
---|---|
gebühren | frais |
region | région |
lokalen | locale |
in | dans |
fall | le |
aber | mais |
keine | aucuns |
diesem | ce |
DE Personalisierte Steuern, Gebühren und Richtlinien - Passen Sie Steuern, Gebühren und Stornierungsrichtlinien in der Kombination an, die am besten zu Ihrem Unternehmen passt.
FR Taxes, frais et politiques personnalisés : personnalisez les taxes, les frais et les politiques d'annulation selon la combinaison qui convient le mieux à votre entreprise.
alemão | francês |
---|---|
richtlinien | politiques |
kombination | combinaison |
passt | convient |
passen | personnalisez |
unternehmen | entreprise |
gebühren | frais |
und | et |
steuern | taxes |
besten | les |
am besten | mieux |
personalisierte | personnalisé |
zu | à |
DE Unser Preismodell ist einfach und transparent und berechnet pro Anmeldung für den von Ihnen gewählten Plan. Es gibt keine Einrichtungsgebühren, monatlichen Gebühren oder versteckte Gebühren.
FR Notre modèle de tarification est simple et transparent, avec une facturation par enregistrement sur le plan que vous avez choisi. Il n'y a pas de frais d'installation, ni de frais mensuels, ni de frais cachés.
alemão | francês |
---|---|
anmeldung | enregistrement |
gewählten | choisi |
plan | plan |
monatlichen | mensuels |
transparent | transparent |
gebühren | frais |
und | et |
einfach | simple |
ist | est |
oder | une |
versteckte | cachés |
keine | pas |
DE Oh, und haben wir schon erwähnt, dass Sie das alles für $ 0 bekommen. vollkommen kostenlos. Keine versteckten Gebühren, keine monatlichen Gebühren. Sie können es sogar ohne vorherige Registrierung verwenden.
FR Oh, et avons-nous mentionné que vous obtenez tout cela pour 0 $? Oui, totalement GRATUIT. Pas de frais cachés, pas de frais mensuels. En fait, vous pouvez même l?utiliser sans inscription préalable.
alemão | francês |
---|---|
oh | oh |
monatlichen | mensuels |
vorherige | préalable |
registrierung | inscription |
erwähnt | mentionné |
kostenlos | gratuit |
verwenden | utiliser |
und | et |
gebühren | frais |
ohne | sans |
keine | pas |
wir | nous |
versteckten | caché |
es | cela |
DE In diesem Fall sind die Gebühren etwas höher als bei der Flatrate, aber es fallen keine Gebühren für Datenausgang von der lokalen Region über ExpressRoute an
FR Dans ce cas, les frais sont légèrement plus élevés que dans la formule illimitée, mais aucuns frais ne sont facturés pour le trafic provenant de la région locale et passant par l’ExpressRoute
alemão | francês |
---|---|
gebühren | frais |
region | région |
lokalen | locale |
in | dans |
fall | le |
aber | mais |
keine | aucuns |
diesem | ce |
DE Unser Preismodell ist einfach und transparent und berechnet pro Registrierung für den von Ihnen gewählten Plan. Es gibt keine Einrichtungsgebühren, monatlichen Gebühren oder versteckte Gebühren.
FR Notre modèle de tarification est simple et transparent, avec une facturation par enregistrement sur le plan que vous avez choisi. Il n'y a pas de frais d'installation, ni de frais mensuels, ni de frais cachés.
alemão | francês |
---|---|
registrierung | enregistrement |
gewählten | choisi |
plan | plan |
monatlichen | mensuels |
transparent | transparent |
gebühren | frais |
und | et |
einfach | simple |
ist | est |
oder | une |
versteckte | cachés |
keine | pas |
DE Sie erklären sich damit einverstanden, alle Gebühren, Steuern und Kosten zu bezahlen, die im Zusammenhang mit Ihrem KeeperChat-Abonnement zu den in Kraft getretenen Sätzen entstehen, wenn die Gebühren anfallen
FR Vous vous engagez à payer les sommes et les frais liés à votre abonnement à KeeperChat (y compris les taxes applicables, le cas échéant), selon les montants en vigueur au moment de la facturation
alemão | francês |
---|---|
kraft | vigueur |
abonnement | abonnement |
bezahlen | payer |
und | et |
gebühren | frais |
in | en |
steuern | taxes |
zu | à |
damit | de |
DE Anfallende Gebühren für verbleibenden höheren Tarif = Gebühren des höheren Tarifs * anteilig verbleibende Tage
FR Débit pour l’offre supérieure restante = prix de l’offre supérieure * jours restants au prorata
alemão | francês |
---|---|
höheren | supérieure |
verbleibenden | restants |
verbleibende | restante |
DE Ausstehende Gebühren für Zone = Gebühren für höheren Tarif − Gutschrift für niedrigeren Tarif
FR Montant dû pour la zone = débit pour l’offre supérieure - crédit pour l’offre inférieure
alemão | francês |
---|---|
gebühren | montant |
für | pour |
zone | zone |
gutschrift | crédit |
DE Keine versteckten Gebühren oder langfristigen Verträge. Keine Provisionen auf Ihre Verkäufe. Keine zusätzlichen Gebühren für Premiumfunktionen. Keine falschen Versprechungen. Wir sind immer auf der Seite unserer Kunden.
FR Pas de frais cachés ni de contrats à long terme. Aucune commission sur vos ventes. Pas de frais supplémentaires pour les fonctions premium. Pas de fausses promesses. Nous sommes toujours du côté de nos clients.
alemão | francês |
---|---|
verträge | contrats |
verkäufe | ventes |
zusätzlichen | supplémentaires |
falschen | fausses |
kunden | clients |
seite | côté |
gebühren | frais |
immer | toujours |
auf | premium |
unserer | de |
oder | les |
keine | pas |
versteckten | caché |
provisionen | commission |
wir | nous |
wir sind | sommes |
DE Unsere Gebühren sind äusserst wettbewerbsfähig und abgesehen von den oben genannten Gebühren gibt es keine versteckten Kosten.
FR Nos frais sont extrêmement compétitifs.
alemão | francês |
---|---|
wettbewerbsfähig | compétitifs |
unsere | nos |
gebühren | frais |
sind | sont |
DE Bei uns gibt es keine versteckten Gebühren. Dir werden alle Gebühren vorab angezeigt.
FR Aucun frais caché.Tous nos frais sont indiqués dès le départ.
alemão | francês |
---|---|
gebühren | frais |
versteckten | caché |
angezeigt | indiqués |
alle | tous |
werden | sont |
keine | aucun |
DE Wir berechnen Ihnen keine zusätzlichen Gebühren, aber wenn Sie sich entscheiden, Integrationen von Drittanbietern zu verwenden, können von diesen Anbietern Gebühren anfallen
FR Nous ne vous facturerons aucun supplément, mais si vous décidez d'utiliser des intégrations tierces, vous pourriez être soumis à des frais de la part de ces fournisseurs
alemão | francês |
---|---|
integrationen | intégrations |
anbietern | fournisseurs |
verwenden | dutiliser |
wenn | si |
zu | à |
gebühren | frais |
entscheiden | décidez |
keine | ne |
aber | mais |
wir | nous |
DE Wir empfehlen, diese Steuern und Gebühren als separate Werbebuchungen aufzuführen, da einige Unternehmen unterschiedliche interne Budgets verwenden, um diese Gebühren zu decken.
FR Nous vous recommandons de répertorier ces taxes et frais en tant qu'éléments de campagne distincts, car certaines entreprises utilisent des budgets internes différents pour couvrir ces frais.
DE Diese Strafen können verspätete Gebühren oder zusätzliche Gebühren umfassen.Sie können hier auch Ihre bevorzugte Zahlungsmethode hinzufügen, egal ob Scheck, Bargeld, Banküberweisung, PayPal oder Kreditkarte
FR Ces pénalités peuvent inclure des frais de retard ou des frais supplémentaires.Vous pouvez également ajouter ici votre méthode de paiement préférée, que ce soit par chèque, espèces, virement bancaire, PayPal ou carte de crédit
DE „Gebühren“ bezeichnet Gebühren, die Ihnen gegenüber angegeben werden.
FR « Frais » désigne les frais qui vous sont indiqués.
DE Sie zahlen die Gebühren in der Währung des Angebots. Sie sind für alle Gebühren im Zusammenhang mit der Nutzung der erworbenen Dienste verantwortlich (einschließlich Datengebühren und Währungsumrechnungsabrechnungen).
FR Vous paierez les frais dans la devise du devis. Vous êtes responsable de tous les frais liés à l'utilisation des Services achetés (y compris les frais de données et les règlements de change).
DE Sie zahlen Gebühren gemäß den Zahlungsbedingungen in einem Angebot. Die Nichtzahlung von Auslagen, Steuern oder Gebühren kann dazu führen, dass Celigo die Dienste aussetzt oder beendet.
FR Vous devrez payer les frais conformément aux conditions de paiement figurant dans un devis. Le non-paiement des dépenses, des taxes ou des frais peut entraîner la suspension ou la résiliation des services par Celigo.
DE Gemäß Abschnitt 13 verstehen sich alle Gebühren ohne Steuern und Gebühren, es sei denn, im Bestellformular ist ausdrücklich etwas anderes angegeben
FR En vertu de la Section 13, sauf mention contraire expresse dans un Formulaire de commande, tous les Frais ne comprennent pas les Taxes et droits
DE Sofern von Zoom nicht ausdrücklich anders angegeben und durch geltendes Recht vorgeschrieben, verstehen sich alle von Zoom angegebenen Preise und Gebühren für die Dienste auf Ihrem Konto exklusive Steuern und Gebühren
FR Sauf mention contraire expresse de la part de Zoom lorsque la Loi en vigueur l’exige, tous les prix indiqués par Zoom et tous les frais des Services associés à votre compte ne comprennent pas les Taxes et droits
DE Gebühren: 3,5 % + 0,40 £, mit einer maximalen Gebühr von 10 £ pro Ticket. Billetto ermöglicht es Veranstaltern, die Gebühren von den Eventteilnehmern übernehmen zu lassen.
FR Tarification : 3,5% + 0,40£, avec un maximum de 10£ par billet (environ 12€). Ils permettent également aux organisateurs d?évènements de faire payer les frais aux spectateurs.
DE Um Zweifel auszuschließen: Sie stimmen zu, dass diese Nutzungsbedingungen für Ihre Nutzung von Glassdoor gelten sowie für jegliche Inhalte, die vor der Beendigung oder vor Ablauf dieser Bedingungen auf Glassdoor gepostet wurden.
FR Pour éviter toute confusion, vous acceptez que ces conditions s’appliquent à votre utilisation de Glassdoor et tout contenu posté sur Glassdoor à tout moment avant la résiliation ou l’expiration de ces conditions.
alemão | francês |
---|---|
stimmen | acceptez |
gepostet | posté |
oder | ou |
nutzung | utilisation |
inhalte | contenu |
beendigung | résiliation |
zu | à |
diese | ces |
DE Die Zutrittskontrolle von Axis kann für jegliche kleinen sowie großen Anforderungen optimiert werden
FR Le contrôle d’accès d'Axis peut être optimisé pour tous les besoins, petits et grands
alemão | francês |
---|---|
kleinen | petits |
anforderungen | besoins |
optimiert | optimisé |
kann | peut |
großen | grands |
werden | être |
DE Modern Slavery Act von 2015, und dokumentiert unsere Richtlinie zu moderner Sklaverei und Menschenhandel sowie unsere Bemühungen, um sicherzustellen, dass jegliche Formen moderner Sklaverei – dazu zählen u. a
FR Modern Slavery Act 2015 (loi 2015 sur l'esclavage moderne au Royaume-Uni)
alemão | francês |
---|---|
act | act |
modern | modern |
moderner | moderne |
zu | au |
von | sur |
DE Vielmehr werden jegliche Service-Inhalte, die Sie erhalten, für Sie lizenziert wie in Abschnitt 3 beschrieben und unterliegen allen anderen Bedingungen dieser Vereinbarung sowie Activisions Datenschutzrichtlinie.
FR Tout le Contenu fourni par le Service que vous recevez vous est fourni tel que décrit dans la section 3 et selon les modalités du présent Accord et de la Politique de confidentialité d'Activision.
alemão | francês |
---|---|
abschnitt | section |
beschrieben | décrit |
service | service |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
und | et |
vereinbarung | accord |
in | dans |
inhalte | contenu |
allen | de |
bedingungen | modalités |
werden | recevez |
Mostrando 50 de 50 traduções