DE Dritte, wenn diese uns Daten zu Ihrer Person zur Verfügung stellen. Unter anderem stellen folgende Dritte uns personenbezogene Daten zur Verfügung:
"verfügung stellen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Dritte, wenn diese uns Daten zu Ihrer Person zur Verfügung stellen. Unter anderem stellen folgende Dritte uns personenbezogene Daten zur Verfügung:
FR De tiers, lorsqu'ils nous fournissent des informations vous concernant. Parmi les tiers qui partagent vos Données à caractère personnel avec nous, figurent les tiers suivants :
alemão | francês |
---|---|
daten | données |
zu | à |
folgende | suivants |
dritte | tiers |
personenbezogene | nous |
person | vous |
ihrer | de |
DE Indem Sie uns freiwillig Kontoinformationen zur Verfügung stellen, erklären Sie, dass Sie der Eigentümer solcher persönlichen Daten sind oder anderweitig die erforderliche Einwilligung haben, es uns zur Verfügung zu stellen.
FR En nous fournissant volontairement des informations sur le compte, vous déclarez que vous êtes le propriétaire de ces données personnelles ou que vous avez le consentement requis pour nous les fournir.
alemão | francês |
---|---|
freiwillig | volontairement |
erforderliche | requis |
einwilligung | consentement |
oder | ou |
eigentümer | propriétaire |
daten | données |
persönlichen | vous |
sind | êtes |
DE Indem Sie uns freiwillig Kontoinformationen zur Verfügung stellen, erklären Sie, dass Sie der Eigentümer dieser personenbezogenen Daten sind oder anderweitig die erforderliche Zustimmung haben, uns diese Daten zur Verfügung zu stellen.
FR En nous fournissant volontairement des informations sur votre compte, vous déclarez que vous êtes le propriétaire de ces données personnelles ou que vous avez le consentement requis pour nous les fournir.
alemão | francês |
---|---|
freiwillig | volontairement |
erforderliche | requis |
zustimmung | consentement |
oder | ou |
eigentümer | propriétaire |
daten | données |
diese | ces |
personenbezogenen | nous |
sind | êtes |
DE Professionelle Designer stellen ein Logo immer in mehreren Dateiformaten zur Verfügung. Auch wir von Logo-Maker stellen Ihnen diese Dateiformate zur Verfügung – zu einem Bruchteil der Kosten.
FR Si vous travaillez avec un graphiste professionnel, celui-ci vous enverra votre logo sous plusieurs formats de fichiers image. LogoMaker vous fournit ces mêmes fichiers à une fraction du coût.
alemão | francês |
---|---|
logo | logo |
bruchteil | fraction |
kosten | coût |
zu | à |
diese | ces |
mehreren | plusieurs |
ein | un |
auch | mêmes |
ihnen | vous |
DE Wiser Solutions kann bestimmte Ihrer persönlichen Daten Dritten zur Verfügung stellen, mit denen Wiser Solutions eine strategische Beziehung unterhält oder die Arbeiten für Wiser Solutions durchführen, um Ihnen die Produkte zur Verfügung zu stellen
FR Wiser Solutions peut mettre certaines de vos données personnelles à la disposition de tiers avec lesquels Wiser Solutions entretient une relation stratégique ou qui effectuent des travaux pour Wiser Solutions afin de vous fournir les produits
alemão | francês |
---|---|
strategische | stratégique |
unterhält | entretient |
durchführen | effectuent |
solutions | solutions |
kann | peut |
daten | données |
beziehung | relation |
verfügung | disposition |
oder | ou |
persönlichen | vous |
um | afin |
produkte | les |
zu | à |
ihrer | de |
DE Indem Sie uns freiwillig Kontoinformationen zur Verfügung stellen, erklären Sie, dass Sie der Eigentümer solcher persönlichen Daten sind oder anderweitig die erforderliche Einwilligung haben, es uns zur Verfügung zu stellen.
FR En nous fournissant volontairement des informations sur le compte, vous déclarez que vous êtes le propriétaire de ces données personnelles ou que vous avez le consentement requis pour nous les fournir.
alemão | francês |
---|---|
freiwillig | volontairement |
erforderliche | requis |
einwilligung | consentement |
oder | ou |
eigentümer | propriétaire |
daten | données |
persönlichen | vous |
sind | êtes |
DE Indem Sie uns freiwillig Kontoinformationen zur Verfügung stellen, erklären Sie, dass Sie der Eigentümer solcher persönlichen Daten sind oder anderweitig die erforderliche Einwilligung haben, es uns zur Verfügung zu stellen.
FR En nous fournissant volontairement des informations sur le compte, vous déclarez que vous êtes le propriétaire de ces données personnelles ou que vous avez le consentement requis pour nous les fournir.
alemão | francês |
---|---|
freiwillig | volontairement |
erforderliche | requis |
einwilligung | consentement |
oder | ou |
eigentümer | propriétaire |
daten | données |
persönlichen | vous |
sind | êtes |
DE Dritte, wenn diese uns Daten zu Ihrer Person zur Verfügung stellen. Unter anderem stellen folgende Dritte uns personenbezogene Daten zur Verfügung:
FR De tiers, lorsqu'ils nous fournissent des informations vous concernant. Parmi les tiers qui partagent vos Données à caractère personnel avec nous, figurent les tiers suivants :
alemão | francês |
---|---|
daten | données |
zu | à |
folgende | suivants |
dritte | tiers |
personenbezogene | nous |
person | vous |
ihrer | de |
DE Professionelle Designer stellen ein Logo immer in mehreren Dateiformaten zur Verfügung. Auch wir von Logo-Maker stellen Ihnen diese Dateiformate zur Verfügung – zu einem Bruchteil der Kosten.
FR Si vous travaillez avec un graphiste professionnel, celui-ci vous enverra votre logo sous plusieurs formats de fichiers image. LogoMaker vous fournit ces mêmes fichiers à une fraction du coût.
alemão | francês |
---|---|
logo | logo |
bruchteil | fraction |
kosten | coût |
zu | à |
diese | ces |
mehreren | plusieurs |
ein | un |
auch | mêmes |
ihnen | vous |
DE Indem Sie uns freiwillig Kontoinformationen zur Verfügung stellen, versichern Sie, dass Sie der Eigentümer solcher personenbezogenen Daten sind oder auf andere Weise die erforderliche Zustimmung haben, sie uns zur Verfügung zu stellen.
FR En nous fournissant volontairement des informations de compte, vous déclarez que vous êtes le propriétaire de ces données personnelles ou que vous avez le consentement requis pour nous les fournir.
alemão | francês |
---|---|
freiwillig | volontairement |
erforderliche | requis |
zustimmung | consentement |
oder | ou |
eigentümer | propriétaire |
daten | données |
personenbezogenen | nous |
sind | êtes |
DE Die Internet-Geschwindigkeit zur Verfügung gestellt, hängt von der Technologie, die von dem ISPs verwendet, die den Dienst zur Verfügung stellen
FR La vitesse d?Internet fournie dépend de la technologie utilisée par les fournisseurs de services Internet qui offrent le service
alemão | francês |
---|---|
hängt | dépend |
geschwindigkeit | vitesse |
internet | internet |
zur verfügung gestellt | fournie |
dienst | service |
gestellt | par |
technologie | technologie |
verwendet | utilisé |
DE ii. Stellen Sie die Informationen, die Ihnen von der Software zur Verfügung gestellt werden, nach Überprüfung zur Verfügung
FR ii. Mettre les informations mises à votre disposition par le logiciel à votre disposition après vérification
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
software | logiciel |
verfügung | disposition |
gestellt | par |
die | à |
von | mises |
der | le |
DE ii. Stellen Sie die Informationen, die Ihnen von der Software zur Verfügung gestellt werden, nach Überprüfung zur Verfügung
FR ii. Mettre les informations mises à votre disposition par le logiciel à votre disposition après vérification
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
software | logiciel |
verfügung | disposition |
gestellt | par |
die | à |
von | mises |
der | le |
DE Sie versichern, dass die von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen korrekt sind und dass Sie der Website keine irreführenden Informationen wissentlich oder in betrügerischer Absicht zur Verfügung stellen werden.
FR Vous déclarez que les informations que vous fournissez sont exactes et que vous ne fournirez pas sciemment, ou avec l'intention de frauder, d'informations trompeuses sur le Site Web.
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
korrekt | exactes |
wissentlich | sciemment |
oder | ou |
und | et |
website | site |
zur verfügung stellen | fournissez |
keine | ne |
verfügung | sont |
DE Ich ermächtige alle genannten Organisationen, dem Unternehmen Informationen zur Verfügung zu stellen, und entbinde jede Person oder Organisation, die solche Informationen zur Verfügung stellt, von jeglicher Haftung
FR J'autorise toutes les organisations nommées à fournir toute information à la société, et je dégage de toute responsabilité toute personne ou organisation fournissant ces informations
alemão | francês |
---|---|
ich | je |
haftung | responsabilité |
organisationen | organisations |
unternehmen | société |
und | et |
organisation | organisation |
informationen | informations |
oder | ou |
person | personne |
alle | toutes |
zu | à |
solche | les |
DE Wenn Sie keinen passenden Code für ein bestimmtes Projekt finden können, stellen Sie eine Anfrage an die Twilio-Community, schreiben Sie eine Pull-Anfrage für ein vorhandenes Repo oder stellen Sie einen eigenen Code zur Verfügung.
FR Si vous avez besoin d'un code ne figurant pas dans la bibliothèque pour un projet spécifique, faites une demande à la communauté Twilio, soumettez une demande de fusion de branches sur un référentiel existant, ou apportez votre propre contribution.
alemão | francês |
---|---|
projekt | projet |
vorhandenes | existant |
community | communauté |
twilio | twilio |
code | code |
oder | ou |
wenn | si |
keinen | ne |
anfrage | demande |
die | à |
zur | de |
DE Es ist ideal, keine E-Mail zur Verfügung zu stellen, aber wenn Sie die Notwendigkeit stellen dann eine E-Mail-Adresse angezeigt wird eine geben, die nicht direkt mit Ihrer Website und es wird nicht in jedem Fall schaden.
FR Il n?est pas idéal pour fournir un e-mail, mais si vous faites face à la nécessité d?afficher une adresse e-mail puis donner un qui est pas directement lié à votre site Web et ne nuire en aucun cas.
alemão | francês |
---|---|
ideal | idéal |
schaden | nuire |
notwendigkeit | nécessité |
und | et |
angezeigt | afficher |
es | il |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
direkt | directement |
website | site |
adresse | adresse |
nicht | pas |
in | en |
zu | à |
aber | mais |
sie | vous |
geben | pour |
ihrer | la |
fall | un |
wenn | si |
DE Wir bitten Sie, Screenshots von Cookies und mobilen Werbekennungen, für die Sie eine Anfrage stellen, zur Verfügung zu stellen
FR Nous vous demandons de fournir des captures d'écran de tous les cookies et Identificateurs de publicité mobile pour lesquels vous soumettez une demande
alemão | francês |
---|---|
cookies | cookies |
mobilen | mobile |
und | et |
anfrage | demande |
wir | nous |
bitten | vous |
DE Personenbezogene Daten werden den Stellen zur Verfügung gestellt, die die Website verwalten: https://fiszkoteka.pl/ und mit dem E-Mail-Dienst verbundenen Stellen.
FR Les données personnelles seront mises à la disposition des entités gérant le site Web: https://fiszkoteka.pl/ et des entités liées au service de courrier électronique.
alemão | francês |
---|---|
verfügung | disposition |
https | https |
verbundenen | liées |
verwalten | gérant |
dienst | service |
und | et |
daten | données |
website | site |
e | électronique |
die | à |
personenbezogene | personnelles |
gestellt | mises |
DE Wenn Sie möchten, dass die Seite in den Suchergebnissen indiziert wird, stellen Sie sicher, dass Sie wertvolle Informationen zur Verfügung stellen.
FR Si vous souhaitez que la page soit indexée dans les résultats de la recherche, assurez-vous de fournir des informations utiles.
alemão | francês |
---|---|
indiziert | indexé |
wertvolle | utiles |
informationen | informations |
wenn | si |
seite | page |
in | dans |
zur | de |
möchten | souhaitez |
DE Stellen Sie Finanzmittel auf der Grundlage ergebnisorientierter Indikatoren und KPIs zur Verfügung, und stellen Sie so die Priorisierung höchstmöglicher Kundenzufriedenheit sicher
FR Allouez les fonds en fonction d'indicateurs clés axés sur les résultats et la performance afin d'assurer en premier lieu la capacité d'exécution des activités apportant la plus grande valeur pour le client
alemão | francês |
---|---|
kundenzufriedenheit | client |
und | et |
auf | sur |
stellen | pour |
DE • Bitte kontaktieren Sie uns oder nutzen Sie die Selbsthilfe-Tools, die wir Ihnen auf unseren Websites zur Verfügung stellen, um weitere Informationen zu erhalten oder um eine Anfrage bezüglich Ihrer Datenrechte in Kalifornien zu stellen.
FR • Veuillez nous contacter ou utiliser les outils d’aide autonome à votre disposition sur nos sites Web pour de plus amples informations ou pour émettre une requête concernant vos droits en matière de données en Californie.
DE Wir stellen sicher, dass die Lösung reibungslos funktioniert, stellen Updates zur Verfügung und bieten Ihnen den maßgeschneiderten Service
FR Nous garantissons le fonctionnement parfait de la solution, mettons des mises à jour à la disposition et vous offrons un service sur mesure
alemão | francês |
---|---|
updates | mises à jour |
maßgeschneiderten | sur mesure |
und | et |
sicher | garantissons |
verfügung | disposition |
lösung | solution |
funktioniert | fonctionnement |
service | service |
die | à |
bieten | offrons |
wir | nous |
DE Stellen Sie den Antrag elektronisch, so sind die Informationen in einem gängigen elektronischen Format zur Verfügung zu stellen, sofern er nichts anderes angibt
FR Si vous présentez votre demande par voie électronique, les renseignements doivent être disponibles dans un format électronique commun, sauf indication contraire
alemão | francês |
---|---|
informationen | renseignements |
format | format |
verfügung | disponibles |
stellen | présentez |
in | dans |
einem | un |
elektronischen | électronique |
antrag | si |
sie | vous |
die | les |
DE Personenbezogene Daten werden den Stellen zur Verfügung gestellt, die die Website verwalten: https://fiszkoteka.pl/ und mit dem E-Mail-Dienst verbundenen Stellen.
FR Les données personnelles seront mises à la disposition des entités gérant le site Web: https://fiszkoteka.pl/ et des entités liées au service de courrier électronique.
alemão | francês |
---|---|
verfügung | disposition |
https | https |
verbundenen | liées |
verwalten | gérant |
dienst | service |
und | et |
daten | données |
website | site |
e | électronique |
die | à |
personenbezogene | personnelles |
gestellt | mises |
DE Stellen Sie Finanzmittel auf der Grundlage ergebnisorientierter Indikatoren und KPIs zur Verfügung, und stellen Sie so die Priorisierung höchstmöglicher Kundenzufriedenheit sicher
FR Allouez les fonds en fonction d'indicateurs clés axés sur les résultats et la performance afin d'assurer en premier lieu la capacité d'exécution des activités apportant la plus grande valeur pour le client
alemão | francês |
---|---|
kundenzufriedenheit | client |
und | et |
auf | sur |
stellen | pour |
DE • Bitte kontaktieren Sie uns oder nutzen Sie die Selbsthilfe-Tools, die wir Ihnen auf unseren Websites zur Verfügung stellen, um weitere Informationen zu erhalten oder um eine Anfrage bezüglich Ihrer Datenrechte in Kalifornien zu stellen.
FR • Veuillez nous contacter ou utiliser les outils d’aide autonome à votre disposition sur nos sites Web pour de plus amples informations ou pour émettre une requête concernant vos droits en matière de données en Californie.
DE Aktivieren Sie Multi-Currency und stellen Sie Ihren Kunden verschiedene Währungen zur Verfügung (stellen Sie sicher, dass Ihre Zahlungsmethode die ausgewählten Währungen unterstützt).
FR Activez Multi-Devise et ayez différentes devises disponibles pour vos clients (assurez-vous que votre mode de paiement prend en charge les devises sélectionnées).
alemão | francês |
---|---|
kunden | clients |
währungen | devises |
verfügung | disponibles |
ausgewählten | sélectionné |
und | et |
aktivieren sie | activez |
sie | ayez |
zur | de |
ihren | vous |
verschiedene | différentes |
DE Wir stellen sicher, dass die Lösung reibungslos funktioniert, stellen Updates zur Verfügung und bieten Ihnen den maßgeschneiderten Service
FR Nous garantissons le fonctionnement parfait de la solution, mettons des mises à jour à la disposition et vous offrons un service sur mesure
alemão | francês |
---|---|
updates | mises à jour |
maßgeschneiderten | sur mesure |
und | et |
sicher | garantissons |
verfügung | disposition |
lösung | solution |
funktioniert | fonctionnement |
service | service |
die | à |
bieten | offrons |
wir | nous |
DE Glauben Sie, dass Sie Fandango SEO Ihre Fähigkeiten zur Verfügung stellen können? Schauen Sie sich unsere offenen Stellen an, um dem Team beizutreten!
FR Vous pensez pouvoir mettre vos compétences au service de Fandango SEO ? Consultez nos offres d'emploi pour rejoindre l'équipe !
alemão | francês |
---|---|
glauben | pensez |
seo | seo |
team | équipe |
sie | consultez |
fähigkeiten | compétences |
unsere | nos |
offenen | au |
um | mettre |
DE Wir bitten Sie, Screenshots von Cookies und mobilen Werbekennungen, für die Sie eine Anfrage stellen, zur Verfügung zu stellen
FR Nous vous demandons de fournir des captures d'écran de tous les cookies et Identificateurs de publicité mobile pour lesquels vous soumettez une demande
alemão | francês |
---|---|
cookies | cookies |
mobilen | mobile |
und | et |
anfrage | demande |
wir | nous |
bitten | vous |
DE MobileTogether Designer steht kostenlos zur Verfügung. Die MobileTogether App steht in den verschiedenen App Stores kostenlos zum Download zur Verfügung.
FR MobileTogether Designer est gratuit. L'appli mobile MobileTogether est gratuitement disponible dans les boutiques.
alemão | francês |
---|---|
designer | designer |
stores | boutiques |
in | dans |
die | les |
kostenlos | gratuitement |
DE Derzeit steht nur Internet Explorer in beiden Versionen zur Verfügung, daher stehen auch die Altova Authentic Browser Plug-ins für Internet Explorer sowohl in einer 32-Bit- als auch einer 64-Bit-Version zur Verfügung
FR Actuellement, seul Internet Explorer est disponible dans les deux versions, c'est pourquoi les plug-ins de navigateur Altova Authentic pour Internet Explorer sont aussi disponibles dans les versions 32-bit et 64-bit
alemão | francês |
---|---|
derzeit | actuellement |
altova | altova |
plug-ins | plug-ins |
internet | internet |
browser | navigateur |
versionen | versions |
in | dans |
beiden | les deux |
zur | de |
DE Normalerweise werden Filme innerhalb von 91 Tagen, nachdem Filme über Premier Access auf Disney+ zur Verfügung gestellt wurden, ohne zusätzliche Zahlung allen im Dienst zur Verfügung gestellt.
FR En règle générale, dans les 91 jours suivant la mise à disposition des films sur Disney+ via Premier Access, ils seront ensuite mis à la disposition de tous sur le service sans quun paiement supplémentaire ne soit nécessaire.
alemão | francês |
---|---|
filme | films |
premier | premier |
disney | disney |
verfügung | disposition |
zusätzliche | supplémentaire |
zahlung | paiement |
dienst | service |
access | access |
gestellt | mise |
ohne | sans |
DE Hallo, ich habe ein einzelnes, ruhiges Zimmer zur Verfügung und möbliert, wenn Sie möchten. Es gibt Parkplätze zur Verfügung. Oder alternativ gibt ...
FR Bonjour, j'ai une chambre simple, calme et disponible et meublée si vous le souhaitez. Il y a un parking disponible. Ou alternativement, il y a une...
alemão | francês |
---|---|
verfügung | disponible |
möbliert | meublée |
parkplätze | parking |
und | et |
wenn | si |
zimmer | chambre |
oder | ou |
hallo | bonjour |
ein | un |
möchten | souhaitez |
DE Obwohl Whatsmyserp nicht genügend Artikel zur Verfügung hat, um Benutzer zu führen, hat es eine Kontakt-E-Mail zur Verfügung, wenn Sie jemals Ihre Fragen beantworten müssen.
FR Bien que Whatsmyserp n’a pas suffisamment d’articles disponibles pour guider les utilisateurs, il a un e-mail de contact disponible si jamais vous avez besoin d’avoir vos requêtes répondues.
alemão | francês |
---|---|
genügend | suffisamment |
benutzer | utilisateurs |
führen | guider |
kontakt | contact |
obwohl | bien que |
nicht | pas |
es | il |
wenn | si |
artikel | les |
zur | de |
hat | a |
DE Solaranlagen benötigen Strom für die Umwälzung des Wasserkreislaufes in den Kollektoren und - sofern nicht ein Heizkessel zur Verfügung steht - für die Erwärmung des Wassers an Tagen, wo nicht ausreichend Sonne zur Verfügung steht
FR Les installations solaires ont besoin de courant pour faire circuler l’eau dans le circuit des capteurs et, en l’absence d’une chaudière, pour chauffer l’eau les jours où il n’y a pas assez de soleil
alemão | francês |
---|---|
strom | courant |
ausreichend | assez |
sonne | soleil |
und | et |
benötigen | besoin |
nicht | pas |
steht | il |
in | en |
an | a |
tagen | de |
DE Dem Personenverkehr stehen vorerst alternierend 1 bis 2 Trassen durch den GBT zur Verfügung. Ab Ende 2022 stehen dem Personenverkehr wie geplant 2 Trassen pro Stunde und Richtung zur Verfügung.
FR Pour l’heure, le trafic voyageurs dispose en alternance d’un à deux sillons dans le tunnel de base du Saint-Gothard. À partir de fin 2022, deux sillons par heure et par direction seront mis à sa disposition.
alemão | francês |
---|---|
verfügung | disposition |
ende | fin |
stunde | heure |
ab | de |
pro | et |
DE Alle Artikel werden standardmäßig mit einem lizenzfreien Stockfoto zur Verfügung gestellt, das zum Artikelthema passt. Unsere Media Stock Bibliothek für unbegrenzten Zugriff auf lizenzfreie Bilder steht Nutzern des Premium-Pakets zur Verfügung.
FR Tous les articles sont assortis d'une image libre de droits en rapport avec le sujet de l'article. Les abonnés Premium peuvent accéder à un nombre illimité d'images libres de droits grâce à notre catalogue Stock médias.
alemão | francês |
---|---|
media | médias |
stock | stock |
unbegrenzten | illimité |
zugriff | accéder |
premium | premium |
einem | un |
lizenzfreien | libres |
bilder | dimages |
alle | tous |
artikel | les |
verfügung | sont |
steht | ce |
DE MobileTogether Designer steht kostenlos zur Verfügung. Die MobileTogether App steht in den verschiedenen App Stores kostenlos zum Download zur Verfügung.
FR MobileTogether Designer est gratuit. L'appli mobile MobileTogether est gratuitement disponible dans les boutiques.
alemão | francês |
---|---|
designer | designer |
stores | boutiques |
in | dans |
die | les |
kostenlos | gratuitement |
DE Derzeit steht nur Internet Explorer in beiden Versionen zur Verfügung, daher stehen auch die Altova Authentic Browser Plug-ins für Internet Explorer sowohl in einer 32-Bit- als auch einer 64-Bit-Version zur Verfügung
FR Actuellement, seul Internet Explorer est disponible dans les deux versions, c'est pourquoi les plug-ins de navigateur Altova Authentic pour Internet Explorer sont aussi disponibles dans les versions 32-bit et 64-bit
alemão | francês |
---|---|
derzeit | actuellement |
altova | altova |
plug-ins | plug-ins |
internet | internet |
browser | navigateur |
versionen | versions |
in | dans |
beiden | les deux |
zur | de |
DE Normalerweise werden Filme innerhalb von 91 Tagen, nachdem Filme über Premier Access auf Disney+ zur Verfügung gestellt wurden, ohne zusätzliche Zahlung allen im Dienst zur Verfügung gestellt.
FR En règle générale, dans les 91 jours suivant la mise à disposition des films sur Disney+ via Premier Access, ils seront ensuite mis à la disposition de tous sur le service sans quun paiement supplémentaire ne soit nécessaire.
alemão | francês |
---|---|
filme | films |
premier | premier |
disney | disney |
verfügung | disposition |
zusätzliche | supplémentaire |
zahlung | paiement |
dienst | service |
access | access |
gestellt | mise |
ohne | sans |
DE Anscheinend zeigst du diese Seite an einem Ort an, an dem Anzeigen noch nicht zur Verfügung stehen. Klicke auf den Link, um zu erfahren, wo Anzeigen für Pinterest-Unternehmenskonten zur Verfügung stehen. Mehr dazu
FR Il semble que vous consultez cette page depuis une région où les annonces ne sont pas encore disponibles. Découvrez où sont disponibles les annonces pour les comptes Pinterest Business. En savoir plus
DE Anscheinend zeigst du diese Seite an einem Ort an, an dem Kataloge noch nicht zur Verfügung stehen. Klicke auf den Link, um zu erfahren, wo die Katalogfunktion für Pinterest-Unternehmenskonten zur Verfügung steht. Mehr dazu
FR Il semble que vous consultez cette page depuis une région où les catalogues ne sont pas encore disponibles. Découvrez où sont disponibles les catalogues pour les comptes professionnels Pinterest. En savoir plus
DE Wir stellen Informationen zur Verfügung, um datengesteuerte Aktionen und Entscheidungsfindungen bei Krisen, Katastrophen und Notfällen zu unterstützen.
FR Nous partageons les informations nécessaires aux actions et aux décisions fondées sur des données lors de crises, de catastrophes et d'états d'urgence
alemão | francês |
---|---|
krisen | crises |
katastrophen | catastrophes |
informationen | informations |
und | et |
aktionen | actions |
zur | de |
wir | nous |
zu | aux |
DE Wir verpflichten uns dazu, unsere schriftlich erfolgten Einreichungen und Belege offen und transparent für alle lesbar zur Verfügung zu stellen.
FR Nous nous engageons à rendre transparent et accessible, auprès de tous, l'ensemble des données prouvées et d'observations écrites.
alemão | francês |
---|---|
transparent | transparent |
und | et |
alle | tous |
zu | à |
verfügung | accessible |
wir | nous |
DE Stellen Sie Ihren Elsevier-Artikel Kollegen und Gutachtern zur Verfügung
FR Partagez votre article Elsevier avec vos collègues et vos pairs
alemão | francês |
---|---|
elsevier | elsevier |
und | et |
kollegen | collègues |
artikel | article |
DE Finden Sie heraus, warum Reviewer diese wichtige Rolle übernehmen, welche Anerkennung sie erhalten und wie Sie sich freiwillig als Reviewer zur Verfügung stellen können.
FR Découvrez pourquoi les réviseurs jouent ce rôle critique, comment ils sont perçus et comment se porter volontaire.
alemão | francês |
---|---|
finden | découvrez |
rolle | rôle |
freiwillig | volontaire |
wichtige | critique |
und | et |
warum | pourquoi |
verfügung | sont |
heraus | ce |
DE Finden Sie die Informationen, die Sie benötigen, um Elsevier-Produkte und -Lösungen für Ihre Anwendergruppen zur Verfügung zu stellen sowie um Ihr Konto zu verwalten und zu kontrollieren.
FR Trouver les informations dont vous avez besoin pour rendre les produits et solutions Elsevier disponibles auprès de toutes vos communautés d'utilisateurs et pour vous aider à gérer et surveiller votre compte.
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
verfügung | disponibles |
konto | compte |
lösungen | solutions |
elsevier | elsevier |
finden | trouver |
und | et |
verwalten | gérer |
produkte | produits |
zu | dont |
die | à |
benötigen | besoin |
ihr | de |
DE Unsere Verlags- und Support-Teams stellen Ihnen das gleiche Fachwissen zur Verfügung, das wir mit Cell und Lancet teilen, und gemeinsam engagieren wir uns voll und ganz für Ihren Veröffentlichungs- und finanziellen Erfolg.
FR Nos équipes de publication et d'assistance vous apportent la même expertise que celle que nous partageons avec Cell et Lancet, et ensemble, nous nous engageons pleinement en faveur de votre publication et de votre réussite financière.
alemão | francês |
---|---|
fachwissen | expertise |
finanziellen | financière |
erfolg | réussite |
teilen | publication |
engagieren | engageons |
teams | équipes |
und | et |
gleiche | la même |
mit | apportent |
gemeinsam | avec |
unsere | nos |
das | celle |
wir | nous |
voll | pleinement |
Mostrando 50 de 50 traduções