DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.
"bitte beachte auch" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.
FR Pour les questions d'ordre général, merci de nous contacter par e-mail à l'adresse office@last.fm. Remarque : N'y publiez aucune question relatives à vos problèmes rencontrés car nous n'y répondrons pas dans cette rubrique.
alemão | francês |
---|---|
allgemeine | général |
office | office |
fm | fm |
nicht | remarque |
keine | n |
bitte | merci |
DE Bitte beachte: Die UAD Software steht nur registrierten Anwendern zum Download bereit.Bitte einloggen oder einen Account erstellen.
FR Note : Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent télécharger le logiciel UAD.Merci de bien vouloir vous connecter ou créer un compte.
alemão | francês |
---|---|
software | logiciel |
anwendern | utilisateurs |
download | télécharger |
einloggen | connecter |
account | compte |
erstellen | créer |
oder | ou |
zum | de |
registrierten | enregistré |
einen | un |
DE Bitte beachte, dass wir unter Umständen trotz deiner Bitte, deine personenbezogenen Daten zu löschen, das Recht darauf haben, deine Daten zu behalten
FR Veuillez noter qu'il peut y avoir des cas dans lesquels nous avons légalement le droit de conserver vos données personnelles même si vous nous en avez demandé l'effacement
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
daten | données |
bitte | veuillez |
umständen | cas |
darauf | dans |
recht | droit |
unter | de |
deine | vos |
behalten | conserver |
personenbezogenen | nous |
DE Bitte wende dich an unseren Registrierungs-Support . Bitte beachte, dass EDU- und NFR-Lizenzen vom Wiederverkauf ausgeschlossen sind. Weitere Informationen findest du in unseren AGB.
FR Merci de contacter notre Assistance enregistrement. Merci de noter que les licences EDU et NFR ne sont en aucun cas revendables. N'hésite pas à consulter nos Conditions Générales pour plus d'informations.
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
weitere | plus |
agb | conditions |
lizenzen | licences |
und | et |
support | assistance |
bitte | merci |
in | en |
an | à |
DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen PADI Tec Deep Instructor.
FR Notez que les qualifications reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Instructeur PADI Tec Deep.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
anerkannt | reconnues |
padi | padi |
deep | deep |
instructor | instructeur |
anderen | autres |
bitte | votre |
deinen | vous |
werden | être |
von | de |
DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec Sidemount Instructor.
FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec Sidemount Instructor.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
anerkannt | reconnues |
instructor | instructor |
anderen | autres |
bitte | votre |
deinen | vous |
werden | être |
von | de |
DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec Sidemount Instructor Trainer.
FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec Sidemount Instructor Trainer.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
anerkannt | reconnues |
instructor | instructor |
anderen | autres |
bitte | votre |
deinen | vous |
werden | être |
von | de |
DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec 40 CCR Instructor.
FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec 40 CCR Instructor.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
anerkannt | reconnues |
instructor | instructor |
anderen | autres |
bitte | votre |
deinen | vous |
werden | être |
von | de |
DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec Instructor Trainer.
FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec Instructor Trainer.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
anerkannt | reconnues |
instructor | instructor |
anderen | autres |
bitte | votre |
deinen | vous |
werden | être |
von | de |
DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.
FR Pour les questions d'ordre général, merci de nous contacter par e-mail à l'adresse office@last.fm. Remarque : N'y publiez aucune question relatives à vos problèmes rencontrés car nous n'y répondrons pas dans cette rubrique.
alemão | francês |
---|---|
allgemeine | général |
office | office |
fm | fm |
nicht | remarque |
keine | n |
bitte | merci |
DE Bitte beachte, dass einige seltene Sprachpaare möglicherweise nicht verfügbar sind.Wenn es eine Sprache gibt, die du brauchst und die noch nicht unterstützt wird, lass es uns bitte wissen, indem du uns eine E-Mail schickst: support@weglot.com
FR Veuillez noter que certaines paires de langues rares peuvent ne pas être disponibles.Si vous avez besoin d'une langue qui n'est pas encore prise en charge, veuillez nous en informer en envoyant un courriel à l'adresse suivante : support@weglot.com
DE Bitte beachte auch, dass wir aus Sicherheitsgründen eine Benachrichtigung an die E-Mail-Adressen der beiden Konten versenden.
FR Sachez également que, pour des raisons de sécurité, nous ajouterons en copie CC les adresses e-mail des deux comptes.
alemão | francês |
---|---|
konten | comptes |
adressen | adresses |
beiden | deux |
auch | également |
versenden | pour |
wir | nous |
der | de |
DE Bitte beachte: Wenn du Videos mit einem doppelten Konto erstellt hast, das du über Facebook, Google oder Apple eingerichtet hast, musst du auch dein Passwort festlegen, bevor du diese Videos bearbeiten oder verwalten kannst.
FR Remarque : si vous avez créé des vidéos sur un compte dupliqué que vous avez créé via Facebook, Google ou Apple, vous devrez également définir votre mot de passe avant de pouvoir modifier ou gérer ces vidéos.
alemão | francês |
---|---|
beachte | remarque |
videos | vidéos |
apple | apple |
festlegen | définir |
erstellt | créé |
bearbeiten | modifier |
verwalten | gérer |
konto | compte |
oder | ou |
wenn | si |
einem | un |
musst | devrez |
auch | également |
diese | ces |
bitte | votre |
hast | vous avez |
DE Bitte beachte auch, dass du Personen nur dann als Mitwirkende eines Videos hinzufügen kannst, wenn diese Person dir bereits auf Vimeo folgt.
FR Notez également que vous ne pourrez ajouter une personne aux crédits d'une vidéo que si elle vous suit déjà sur Vimeo.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
hinzufügen | ajouter |
kannst | pourrez |
bereits | déjà |
vimeo | vimeo |
auch | également |
videos | vidéo |
wenn | si |
dass | que |
auf | sur |
folgt | suit |
person | personne |
personen | vous |
DE Bitte beachte, dass, wenn der Kommentar weitere direkte Antworten enthält, durch das Auflösen des ursprünglichen Kommentars auch alle Antworten aufgelöst werden
FR Veuillez noter que si le commentaire comporte des réponses directes supplémentaires, la résolution du commentaire initial entraînera également la résolution de toutes les réponses
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
beachte | noter |
direkte | directes |
enthält | comporte |
ursprünglichen | initial |
kommentar | commentaire |
antworten | réponses |
wenn | si |
weitere | supplémentaires |
auch | également |
alle | toutes |
der | de |
DE Bitte beachte, dass Apple auch eine eigene Integration mit Vimeo anbietet, wie hier unter neue Ziele gezeigt:
FR Veuillez noter qu'Apple inclut également une option d'intégration sur Vimeo, comme indiqué ici dans les nouvelles destinations :
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
vimeo | vimeo |
hier | ici |
ziele | destinations |
neue | nouvelles |
bitte | veuillez |
eine | une |
auch | également |
eigene | les |
wie | comme |
DE Beachte bitte, dass du an Tagen ohne Einkäufe auch keine E-Mail erhältst.
FR Veuillez noter que vous ne recevrez pas d'e-mail les jours où aucun achat n'a été effectué.
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
bitte | veuillez |
einkäufe | achat |
erhältst | recevrez |
keine | ne |
du | vous |
DE Bitte beachte auch, dass Atlassian:
FR Notez également qu'Atlassian :
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
auch | également |
DE Bitte beachte: Auch wenn wir deine Begeisterung für solche Angebote verstehen, kannst du einen Code nur einmal verwenden. Außerdem können Werbeaktionen nicht kombiniert werden (sorry).
FR Remarque : nous sommes ravis que nos offres vous plaisent à ce point, mais n'oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser le même code plusieurs fois. De plus, les promotions ne peuvent malheureusement pas être cumulées.
alemão | francês |
---|---|
code | code |
verwenden | utiliser |
angebote | offres |
kannst | pouvez |
nicht | remarque |
werden | être |
wir | nous |
für | de |
werbeaktionen | promotions |
DE Bitte beachte jedoch, dass wir personenbezogene Daten fallweise auch für abweichende Zwecke verarbeiten können, wenn wir dazu rechtlich berechtigt oder verpflichtet sind (“Rechtsgrundlage”).
FR Toutefois, veuillez noter que nous sommes parfois également susceptibles d'exploiter ces données personnelles à d'autres fins, si nous avons le droit et la permission (« fondement juridique ») de le faire.
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
beachte | noter |
daten | données |
rechtlich | juridique |
jedoch | toutefois |
auch | également |
wenn | si |
wir | nous |
personenbezogene | personnelles |
können | faire |
dass | que |
DE Bitte beachte, dass es sein kann, dass Du auch dann Werbeanzeigen von Runtastic auf Social Media oder anderen Plattformen siehst, wenn Du der Datenverarbeitung zu diesem Zweck nicht zugestimmt hast
FR Veuillez noter que vous pouvez voir s'afficher des publicités de Runtastic sur les réseaux sociaux ou d'autres plateformes même si vous n'avez pas consenti au traitement de données à cette fin
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
anderen | dautres |
datenverarbeitung | traitement de données |
zweck | fin |
bitte | veuillez |
siehst | voir |
oder | ou |
plattformen | plateformes |
social | sociaux |
nicht | pas |
werbeanzeigen | publicités |
wenn | si |
zu | à |
du | vous |
DE Bitte beachte, dass auf deinem Mobilgerät auch nach der Löschung deines Accounts noch Daten gespeichert sein können und dass wir einige deiner personenbezogenen Daten trotz des Löschantrags aufbewahren können.
FR Veuillez noter que votre téléphone est susceptible de renfermer encore des données après la suppression de votre compte, et qu'il se peut que nous conservions certaines de vos données personnelles malgré votre demande de suppression.
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
mobilgerät | téléphone |
löschung | suppression |
accounts | compte |
daten | données |
trotz | malgré |
und | et |
deines | vos |
bitte | veuillez |
einige | des |
der | de |
noch | encore |
personenbezogenen | nous |
DE Bitte beachte, dass der automatische MwSt-Abzug nur angewendet werden kann, wenn sowohl die Versand- als auch die Rechnungsadresse in Norwegen liegen.
FR Veuillez noter que la déduction de la TVA ne peut être appliquée que si les adresses de livraison et de facturation sont toutes deux en Norvège.
alemão | francês |
---|---|
bitte | veuillez |
beachte | noter |
norwegen | norvège |
abzug | déduction |
mwst | tva |
versand | livraison |
kann | peut |
wenn | si |
in | en |
angewendet | appliqué |
werden | être |
liegen | sont |
der | de |
sowohl | que |
DE Bitte beachte auch, dass dein Benutzername, falls du deinen Account deaktivierst, nicht wieder verfügbar wird und nicht mehr verwendet werden kann
FR N'oubliez pas par ailleurs que si vous désactivez votre compte, votre nom d'utilisateur ne sera plus disponible et sera inutilisable
alemão | francês |
---|---|
account | compte |
deaktivierst | désactivez |
verfügbar | disponible |
und | et |
verwendet | par |
nicht | pas |
auch | ailleurs |
bitte | votre |
wird | sera |
falls | si |
DE Kostenloser KONTAKT PLAYER Version 6.6.0 und höher oder KONTAKT Version 6.6.0 und höher. Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ
FR Le KONTAKT PLAYER gratuit en version 6.6.0 ou supérieure ou KONTAKT version 6.6.0 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour le KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ sur le KONTAKT PLAYER
alemão | francês |
---|---|
kostenloser | gratuit |
faq | faq |
kontakt | kontakt |
player | player |
version | version |
und | et |
oder | ou |
auch | également |
die | à |
DE kostenloser KONTAKT PLAYER oder KONTAKT (jeweils ab Version 6.6). Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ.
FR KONTAKT PLAYER gratuit version 6.6 ou supérieure ou KONTAKT version 6.6 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ de KONTAKT PLAYER.
alemão | francês |
---|---|
kostenloser | gratuit |
faq | faq |
kontakt | kontakt |
player | player |
ab | de |
version | version |
und | et |
oder | ou |
auch | également |
die | à |
DE Bitte beachte auch die Native Access-Systemvoraussetzungen
FR Consulter la configuration requise pour Native Access
alemão | francês |
---|---|
native | native |
access | access |
die | la |
DE Kostenloser KONTAKT PLAYER (ab Version 6.2) oder KONTAKT (ab Version 6.2). Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ
FR Le KONTAKT PLAYER gratuit en version 6.2 ou supérieure ou KONTAKT version 6.2 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ sur le KONTAKT PLAYER
alemão | francês |
---|---|
kostenloser | gratuit |
faq | faq |
kontakt | kontakt |
player | player |
version | version |
und | et |
oder | ou |
auch | également |
die | à |
DE Kostenloser KONTAKT PLAYER (ab Version 6.2.2) oder KONTAKT (ab Version 6.2.2). Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ
FR Le KONTAKT PLAYER gratuit en version 6.2.2 ou supérieure ou KONTAKT version 6.2.2 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour le KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ sur le KONTAKT PLAYER
alemão | francês |
---|---|
kostenloser | gratuit |
faq | faq |
kontakt | kontakt |
player | player |
version | version |
und | et |
oder | ou |
auch | également |
die | à |
DE Bitte beachte: Auch wenn wir deine Begeisterung für solche Angebote verstehen, kannst du einen Code nur einmal verwenden. Außerdem können Werbeaktionen nicht kombiniert werden (sorry).
FR Remarque : nous sommes ravis que nos offres vous plaisent à ce point, mais n'oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser le même code plusieurs fois. De plus, les promotions ne peuvent malheureusement pas être cumulées.
alemão | francês |
---|---|
code | code |
verwenden | utiliser |
angebote | offres |
kannst | pouvez |
nicht | remarque |
werden | être |
wir | nous |
für | de |
werbeaktionen | promotions |
DE Bitte beachte, dass es sich bei den angegebenen Lieferterminen nur um ungefähre Angaben handelt und wir nicht für eine wie auch immer geartete Verzögerung bei der Lieferung der Waren haften
FR Veuillez noter que les dates indiquées pour la livraison des marchandises ne sont qu'approximatives et que nous ne pouvons être tenus responsables de tout retard dans la livraison des marchandises, quelle qu'en soit la cause
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
angegebenen | indiqué |
verzögerung | retard |
bitte | veuillez |
und | et |
wir | nous |
nicht | ne |
lieferung | livraison |
DE Bitte beachte auch, dass Atlassian:
FR Notez également qu'Atlassian :
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
auch | également |
DE Klicke auf die Registerkarte Benutzer, um deine Teammitglieder einzuladen. Beachte bitte, dass der Eingeladene auch dann zu einem gebührenpflichtigen Benutzer wird, wenn er die Einladung nicht annimmt.
FR Cliquez sur l'onglet Users (Utilisateurs) pour inviter les membres de votre équipe. Remarque : même si la personne n'accepte pas l'invitation, elle deviendra un utilisateur facturable.
alemão | francês |
---|---|
registerkarte | longlet |
wird | deviendra |
wenn | si |
klicke | cliquez sur |
benutzer | utilisateurs |
einem | un |
nicht | remarque |
deine | les |
bitte | votre |
DE Bitte beachte auch, dass wir aus Sicherheitsgründen eine Benachrichtigung an die E-Mail-Adressen der beiden Konten versenden.
FR Sachez également que, pour des raisons de sécurité, nous ajouterons en copie CC les adresses e-mail des deux comptes.
alemão | francês |
---|---|
konten | comptes |
adressen | adresses |
beiden | deux |
auch | également |
versenden | pour |
wir | nous |
der | de |
DE Bitte beachte: Wenn du Videos mit einem doppelten Konto erstellt hast, das du über Facebook, Google oder Apple eingerichtet hast, musst du auch dein Passwort festlegen, bevor du diese Videos bearbeiten oder verwalten kannst.
FR Remarque : si vous avez créé des vidéos sur un compte dupliqué que vous avez créé via Facebook, Google ou Apple, vous devrez également définir votre mot de passe avant de pouvoir modifier ou gérer ces vidéos.
alemão | francês |
---|---|
beachte | remarque |
videos | vidéos |
apple | apple |
festlegen | définir |
erstellt | créé |
bearbeiten | modifier |
verwalten | gérer |
konto | compte |
oder | ou |
wenn | si |
einem | un |
musst | devrez |
auch | également |
diese | ces |
bitte | votre |
hast | vous avez |
DE Bitte beachte auch, dass du Personen nur dann als Mitwirkende eines Videos hinzufügen kannst, wenn diese Person dir bereits auf Vimeo folgt.
FR Notez également que vous ne pourrez ajouter une personne aux crédits d'une vidéo que si elle vous suit déjà sur Vimeo.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
hinzufügen | ajouter |
kannst | pourrez |
bereits | déjà |
vimeo | vimeo |
auch | également |
videos | vidéo |
wenn | si |
dass | que |
auf | sur |
folgt | suit |
person | personne |
personen | vous |
DE Bitte beachte, dass Apple auch eine eigene Integration mit Vimeo anbietet, wie hier unter neue Ziele gezeigt:
FR Veuillez noter qu'Apple inclut également une option d'intégration sur Vimeo, comme indiqué ici dans les nouvelles destinations :
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
vimeo | vimeo |
hier | ici |
ziele | destinations |
neue | nouvelles |
bitte | veuillez |
eine | une |
auch | également |
eigene | les |
wie | comme |
DE Bitte Renault, bitte, bitte, bitte erfindet den Renault 5 neu.
FR Sil vous plaît Renault, sil vous plaît, sil vous plaît, réinventez la Renault 5.
alemão | francês |
---|---|
bitte | plaît |
den | la |
DE Bitte Renault, bitte, bitte, bitte erfinden Sie den Renault 5 neu.
FR S'il vous plaît, Renault, s'il vous plaît, s'il vous plaît, réinventez la Renault 5.
alemão | francês |
---|---|
bitte | plaît |
den | la |
sie | vous |
DE 2,50 ? für jeden gültigen neuen Free User. Bitte beachte: Wir müssen jeden neuen kostenlosen Account zunächst bestätigen. Sobald es als gültig eingestuft wird, wird es in Deinem HasOffers Affiliate-Dashboard angezeigt.
FR 2,50 € pour chaque nouveau compte gratuit valide : veuillez noter que nous avons besoin de valider chaque compte gratuit. Une fois cela fait, ce sera affiché dans votre tableau de bord HasOffers.
alemão | francês |
---|---|
neuen | nouveau |
beachte | noter |
account | compte |
bestätigen | valider |
deinem | votre |
bitte | veuillez |
kostenlosen | gratuit |
es | de |
jeden | chaque |
gültigen | valide |
sobald | fois |
in | dans |
wir | nous |
wird | sera |
DE Spa- & Beauty-Angebote sind aktuell nur in ausgewählten Regionen verfügbar, aber es werden täglich mehr. Bitte beachte, dass unser Probetraining nur für neue Mitglieder verfügbar ist.
FR Essai réservé aux nouveaux membres et rendez-vous bien-être disponibles dans certains marchés
alemão | francês |
---|---|
neue | nouveaux |
mitglieder | membres |
verfügbar | disponibles |
in | dans |
für | et |
aber | vous |
DE Bitte beachte, dass Anfragen hinsichtlich einer Zeugenaussage persönlich an unseren registrierten Beauftragten für gerichtliche Zustellungen zugestellt werden müssen. Wir akzeptieren keine Anfragen, die persönlich oder per E-Mail erfolgen.
FR Veuillez noter que les demandes de dépositions doivent être adressées personnellement à notre agent agréé conformément au processus. Nous n'acceptons pas ces demandes en personne ou par e-mail.
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
bitte | veuillez |
oder | ou |
anfragen | demandes |
die | à |
werden | être |
persönlich | en personne |
keine | pas |
wir | nous |
DE Bitte beachte: Für die verspätete Absage und verpasste Kurse
FR En cas d'annulation tardive ou d'absence au cours,
alemão | francês |
---|---|
kurse | cours |
die | cas |
für | en |
bitte | au |
DE Bitte beachte: Bei allen bedruckten Textilprodukten kann es Größenabweichungen von 2,5 – 5 cm (1 – 2 Zoll) geben.
FR Remarque : il existe une marge de tolérance de 2,5 à 5 cm (1 à 2") sur tous nos produits textiles imprimés.
alemão | francês |
---|---|
beachte | remarque |
cm | cm |
bedruckten | imprimés |
es | il |
von | de |
allen | tous |
DE Beachte bitte, dass bei diesem Namen die Art des Unternehmens – „law“ für Anwaltskanzlei – in der Domain angegeben ist
FR Vous remarquerez que ce nom de domaine comprend le type d’activité (juridique)
alemão | francês |
---|---|
namen | nom |
domain | domaine |
die | ce |
art | type |
DE Wenn du Änderungen an der Datenanalyse vornimmst, wird die Änderung der Datenbank bei der nächsten Aktualisierung angezeigt. Bitte beachte, dass es bis zu 30 Tage dauern kann, bis Änderungen wirksam werden.
FR Si vous modifiez votre participation aux projets d'analyse des données, vous verrez ce changement lors de la prochaine actualisation de notre base de données. Les changements peuvent prendre jusqu'à 30 jours avant d'être effectifs.
alemão | francês |
---|---|
aktualisierung | actualisation |
wenn | si |
datenbank | base de données |
nächsten | prochaine |
zu | aux |
DE Wenn dein Problem mit einem HD-Upload zusammenhängt, beachte bitte Folgendes: Es kann sein, dass du Versionen mit höherer Auflösung nicht sofort siehst, da die Konvertierung beim Hochladen eines Videos einige Zeit dauert
FR Si votre problème concerne un téléchargement en HD, veuillez noter que : il se peut que vous ne voyiez pas les versions haute résolution tout de suite en raison du temps de conversion associé au téléchargement d'une vidéo
alemão | francês |
---|---|
problem | problème |
beachte | noter |
versionen | versions |
höherer | haute |
auflösung | résolution |
videos | vidéo |
hd | hd |
konvertierung | conversion |
wenn | si |
bitte | veuillez |
folgendes | les |
es | il |
kann | peut |
einem | un |
nicht | pas |
upload | téléchargement |
siehst | tout |
zeit | temps |
DE Wenn du die Apple-Anmeldefunktion „Meine E-Mail ausblenden“ verwendet hast, beachte bitte, dass wir nur eine zufällige E-Mail-Adresse auf unserer Seite gespeichert haben
FR Si vous avez utilisé la fonctionnalité « Masquer mon adresse e-mail » via la Connexion avec Apple, sachez que nous ne disposons que d'une adresse e-mail aléatoire
alemão | francês |
---|---|
ausblenden | masquer |
apple | apple |
zufällige | aléatoire |
wenn | si |
verwendet | utilisé |
meine | mon |
die | la |
adresse | adresse |
dass | que |
auf | via |
wir | nous |
DE Bitte beachte, dass Classroom-Cloud-Preise für Hauptprodukte und Apps von Atlassian und für Statuspage gelten. Classroom-Preise gelten nicht für Marketplace-Apps von Drittanbietern, für Trello, Opsgenie oder Jira Align.
FR Notez que les tarifs Classroom Cloud incluent les apps et produits phares d'Atlassian, ainsi que Statuspage. Les tarifs Classroom n'incluent pas les apps du Marketplace tierces, Trello, Opsgenie ou Jira Align.
alemão | francês |
---|---|
beachte | notez |
trello | trello |
jira | jira |
preise | tarifs |
cloud | cloud |
marketplace | marketplace |
opsgenie | opsgenie |
und | et |
apps | apps |
nicht | pas |
oder | ou |
dass | que |
DE Bitte beachte, dass wir für Bestellungen von Cloud-Abonnements oder Marketplace-Apps keine Angebote oder Rechnungen in australischen Dollar (AUD) erstellen können.
FR Remarque : nous ne sommes pas en mesure d'émettre des devis ou des factures en dollars australiens (AUD) pour les commandes portant sur des abonnements Cloud ou des apps du Marketplace.
alemão | francês |
---|---|
beachte | remarque |
angebote | devis |
rechnungen | factures |
australischen | australiens |
dollar | dollars |
aud | aud |
abonnements | abonnements |
cloud | cloud |
apps | apps |
marketplace | marketplace |
bestellungen | commandes |
oder | ou |
in | en |
wir | nous |
für | pour |
keine | ne |
von | des |
Mostrando 50 de 50 traduções