Traduzir "bitte beachte auch" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "bitte beachte auch" de alemão para francês

Traduções de bitte beachte auch

"bitte beachte auch" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

bitte a accéder adresse afin aide aider assistance au autre autres aux avant avec avez avoir avons besoin bien cas ce cela ces cet cette ci ci-dessous client code comment compte consulter consultez dans dans la dans le dans les de de la de l’ demande demander des des questions dessous dessus deux disponible domaine dont du déjà d’assistance e-mail email en entreprise envoyer envoyez est et faire fois formulaire fournir il il est informations je jour jours l la le le service les ligne lors lorsque mail message mettre n ne nom non nos notre nous nous avons nous sommes obtenir ou par pas pendant peut peuvent plaît plus plus de plusieurs pour pouvez problème problèmes produits programme qu que question questions qui sans savoir se sera service services si site sommes sont souhaitez soumettre sous suivantes suivre sujet support sur sur la sur le sur les tous tous les tout toute toutes un une utilisateurs utilisation utiliser utilisez vers veuillez via voir vos votre vous vous avez vous êtes à à la également été êtes être
beachte noter notez remarque
auch a accéder afin ainsi ainsi que ajouter applications après assez au aussi aussi bien autre autres aux avec avez avons beaucoup besoin bien bien que c car cas ce ce qui cela cependant certaines ces cest cette client comme compris créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ de nombreux des deux devez dispose donc dont du dun d’un d’une elle en en plus encore ensemble entre est et et de excellent facile faire fait fois gamme grand grâce grâce à haut il il a il est il y a ils jour jusqu l la le le plus les leur leurs lorsque lui mais mais aussi manière moment même même si n ne nom nombre nombreux non non plus nos notamment notre nous nous avons obtenir on ont ou outil outils outre page par partie pas pas de pas non plus pendant peu peut peuvent plus plus de plus grand plusieurs plutôt pour pour le pouvez prendre prix pro produits qu qualité que quel quelle qui quil reste s sa sans se selon sera ses seul seulement si signifie soient soit son sont souhaitez sous sur sur la sur le sur les taille tant temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail très un une utiliser vers version via vie voir vos votre vous vous avez vous êtes vue y y compris à à la à tous également équipe été êtes être

Tradução de alemão para francês de bitte beachte auch

alemão
francês

DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.

FR Pour les questions d'ordre général, merci de nous contacter par e-mail à l'adresse office@last.fm. Remarque : N'y publiez aucune question relatives à vos problèmes rencontrés car nous n'y répondrons pas dans cette rubrique.

alemão francês
allgemeine général
office office
fm fm
e-mail mail
mail e-mail
nicht remarque
keine n
bitte merci

DE Bitte beachte: Die UAD Software steht nur registrierten Anwendern zum Download bereit.Bitte einloggen oder einen Account erstellen.

FR Note : Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent télécharger le logiciel UAD.Merci de bien vouloir vous connecter ou créer un compte.

alemão francês
software logiciel
anwendern utilisateurs
download télécharger
einloggen connecter
account compte
erstellen créer
oder ou
zum de
registrierten enregistré
einen un

DE Bitte beachte, dass wir unter Umständen trotz deiner Bitte, deine personenbezogenen Daten zu löschen, das Recht darauf haben, deine Daten zu behalten

FR Veuillez noter qu'il peut y avoir des cas dans lesquels nous avons légalement le droit de conserver vos données personnelles même si vous nous en avez demandé l'effacement

alemão francês
beachte noter
daten données
bitte veuillez
umständen cas
darauf dans
recht droit
unter de
deine vos
behalten conserver
personenbezogenen nous

DE Bitte wende dich an unseren Registrierungs-Support . Bitte beachte, dass EDU- und NFR-Lizenzen vom Wiederverkauf ausgeschlossen sind. Weitere Informationen findest du in unseren AGB.

FR Merci de contacter notre Assistance enregistrement. Merci de noter que les licences EDU et NFR ne sont en aucun cas revendables. N'hésite pas à consulter nos Conditions Générales pour plus d'informations.

alemão francês
beachte noter
weitere plus
agb conditions
lizenzen licences
und et
support assistance
bitte merci
in en
an à

DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen PADI Tec Deep Instructor.

FR Notez que les qualifications reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Instructeur PADI Tec Deep.

alemão francês
beachte notez
anerkannt reconnues
padi padi
deep deep
instructor instructeur
anderen autres
bitte votre
deinen vous
werden être
von de

DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec Sidemount Instructor.

FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec Sidemount Instructor.

alemão francês
beachte notez
anerkannt reconnues
instructor instructor
anderen autres
bitte votre
deinen vous
werden être
von de

DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec Sidemount Instructor Trainer.

FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec Sidemount Instructor Trainer.

alemão francês
beachte notez
anerkannt reconnues
instructor instructor
anderen autres
bitte votre
deinen vous
werden être
von de

DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec 40 CCR Instructor.

FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec 40 CCR Instructor.

alemão francês
beachte notez
anerkannt reconnues
instructor instructor
anderen autres
bitte votre
deinen vous
werden être
von de

DE Bitte beachte, dass qualifizierende Brevets (Taucherausweise) von anderen Tauchausbildungsorganisationen anerkannt werden können - frage dazu bitte deinen Tec Instructor Trainer.

FR Notez que les qualifications équivalentes reconnues délivrées par les autres organisations de formation de plongeurs peuvent être acceptées - renseignez-vous auprès de votre Tec Instructor Trainer.

alemão francês
beachte notez
anerkannt reconnues
instructor instructor
anderen autres
bitte votre
deinen vous
werden être
von de

DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.

FR Pour les questions d'ordre général, merci de nous contacter par e-mail à l'adresse office@last.fm. Remarque : N'y publiez aucune question relatives à vos problèmes rencontrés car nous n'y répondrons pas dans cette rubrique.

alemão francês
allgemeine général
office office
fm fm
e-mail mail
mail e-mail
nicht remarque
keine n
bitte merci

DE Bitte beachte, dass einige seltene Sprachpaare möglicherweise nicht verfügbar sind.Wenn es eine Sprache gibt, die du brauchst und die noch nicht unterstützt wird, lass es uns bitte wissen, indem du uns eine E-Mail schickst: support@weglot.com

FR Veuillez noter que certaines paires de langues rares peuvent ne pas être disponibles.Si vous avez besoin d'une langue qui n'est pas encore prise en charge, veuillez nous en informer en envoyant un courriel à l'adresse suivante : support@weglot.com

DE Bitte beachte auch, dass wir aus Sicherheitsgründen eine Benachrichtigung an die E-Mail-Adressen der beiden Konten versenden.

FR Sachez également que, pour des raisons de sécurité, nous ajouterons en copie CC les adresses e-mail des deux comptes. 

alemão francês
konten comptes
adressen adresses
beiden deux
auch également
mail e-mail
versenden pour
wir nous
der de

DE Bitte beachte: Wenn du Videos mit einem doppelten Konto erstellt hast, das du über Facebook, Google oder Apple eingerichtet hast, musst du auch dein Passwort festlegen, bevor du diese Videos bearbeiten oder verwalten kannst. 

FR Remarque : si vous avez créé des vidéos sur un compte dupliqué que vous avez créé via Facebook, Google ou Apple, vous devrez également définir votre mot de passe avant de pouvoir modifier ou gérer ces vidéos.

alemão francês
beachte remarque
videos vidéos
facebook facebook
google google
apple apple
festlegen définir
erstellt créé
bearbeiten modifier
verwalten gérer
konto compte
oder ou
wenn si
einem un
musst devrez
auch également
diese ces
bitte votre
hast vous avez

DE Bitte beachte auch, dass du Personen nur dann als Mitwirkende eines Videos hinzufügen kannst, wenn diese Person dir bereits auf Vimeo folgt.

FR Notez également que vous ne pourrez ajouter une personne aux crédits d'une vidéo que si elle vous suit déjà sur Vimeo.

alemão francês
beachte notez
hinzufügen ajouter
kannst pourrez
bereits déjà
vimeo vimeo
auch également
videos vidéo
wenn si
dass que
auf sur
folgt suit
person personne
personen vous

DE Bitte beachte, dass, wenn der Kommentar weitere direkte Antworten enthält, durch das Auflösen des ursprünglichen Kommentars auch alle Antworten aufgelöst werden

FR Veuillez noter que si le commentaire comporte des réponses directes supplémentaires, la résolution du commentaire initial entraînera également la résolution de toutes les réponses

alemão francês
bitte veuillez
beachte noter
direkte directes
enthält comporte
ursprünglichen initial
kommentar commentaire
antworten réponses
wenn si
weitere supplémentaires
auch également
alle toutes
der de

DE Bitte beachte, dass Apple auch eine eigene Integration mit Vimeo anbietet, wie hier unter neue Ziele gezeigt:

FR Veuillez noter qu'Apple inclut également une option d'intégration sur Vimeo, comme indiqué ici dans les nouvelles destinations :

alemão francês
beachte noter
vimeo vimeo
hier ici
ziele destinations
neue nouvelles
bitte veuillez
eine une
auch également
eigene les
wie comme

DE Beachte bitte, dass du an Tagen ohne Einkäufe auch keine E-Mail erhältst.

FR Veuillez noter que vous ne recevrez pas d'e-mail les jours aucun achat n'a été effectué.

alemão francês
beachte noter
bitte veuillez
einkäufe achat
e-mail mail
erhältst recevrez
keine ne
du vous

DE Bitte beachte auch, dass Atlassian:

alemão francês
beachte notez
auch également

DE Bitte beachte: Auch wenn wir deine Begeisterung für solche Angebote verstehen, kannst du einen Code nur einmal verwenden. Außerdem können Werbeaktionen nicht kombiniert werden (sorry).

FR Remarque : nous sommes ravis que nos offres vous plaisent à ce point, mais n'oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser le même code plusieurs fois. De plus, les promotions ne peuvent malheureusement pas être cumulées.

alemão francês
code code
verwenden utiliser
angebote offres
kannst pouvez
nicht remarque
werden être
wir nous
für de
werbeaktionen promotions

DE Bitte beachte jedoch, dass wir personenbezogene Daten fallweise auch für abweichende Zwecke verarbeiten können, wenn wir dazu rechtlich berechtigt oder verpflichtet sind (“Rechtsgrundlage”).

FR Toutefois, veuillez noter que nous sommes parfois également susceptibles d'exploiter ces données personnelles à d'autres fins, si nous avons le droit et la permission (« fondement juridique ») de le faire.

alemão francês
bitte veuillez
beachte noter
daten données
rechtlich juridique
jedoch toutefois
auch également
wenn si
wir nous
personenbezogene personnelles
können faire
dass que

DE Bitte beachte, dass es sein kann, dass Du auch dann Werbeanzeigen von Runtastic auf Social Media oder anderen Plattformen siehst, wenn Du der Datenverarbeitung zu diesem Zweck nicht zugestimmt hast

FR Veuillez noter que vous pouvez voir s'afficher des publicités de Runtastic sur les réseaux sociaux ou d'autres plateformes même si vous n'avez pas consenti au traitement de données à cette fin

alemão francês
beachte noter
anderen dautres
datenverarbeitung traitement de données
zweck fin
bitte veuillez
siehst voir
oder ou
plattformen plateformes
social sociaux
nicht pas
werbeanzeigen publicités
wenn si
zu à
du vous

DE Bitte beachte, dass auf deinem Mobilgerät auch nach der Löschung deines Accounts noch Daten gespeichert sein können und dass wir einige deiner personenbezogenen Daten trotz des Löschantrags aufbewahren können.

FR Veuillez noter que votre téléphone est susceptible de renfermer encore des données après la suppression de votre compte, et qu'il se peut que nous conservions certaines de vos données personnelles malgré votre demande de suppression.

alemão francês
beachte noter
mobilgerät téléphone
löschung suppression
accounts compte
daten données
trotz malgré
und et
deines vos
bitte veuillez
einige des
der de
noch encore
personenbezogenen nous

DE Bitte beachte, dass der automatische MwSt-Abzug nur angewendet werden kann, wenn sowohl die Versand- als auch die Rechnungsadresse in Norwegen liegen.

FR Veuillez noter que la déduction de la TVA ne peut être appliquée que si les adresses de livraison et de facturation sont toutes deux en Norvège.

alemão francês
bitte veuillez
beachte noter
norwegen norvège
abzug déduction
mwst tva
versand livraison
kann peut
wenn si
in en
angewendet appliqué
werden être
liegen sont
der de
sowohl que

DE Bitte beachte auch, dass dein Benutzername, falls du deinen Account deaktivierst, nicht wieder verfügbar wird und nicht mehr verwendet werden kann

FR N'oubliez pas par ailleurs que si vous désactivez votre compte, votre nom d'utilisateur ne sera plus disponible et sera inutilisable

alemão francês
account compte
deaktivierst désactivez
verfügbar disponible
und et
verwendet par
nicht pas
auch ailleurs
bitte votre
wird sera
falls si

DE Kostenloser KONTAKT PLAYER Version 6.6.0 und höher oder KONTAKT Version 6.6.0 und höher. Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ

FR Le KONTAKT PLAYER gratuit en version 6.6.0 ou supérieure ou KONTAKT version 6.6.0 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour le KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ sur le KONTAKT PLAYER

alemão francês
kostenloser gratuit
faq faq
kontakt kontakt
player player
version version
und et
oder ou
auch également
die à

DE kostenloser KONTAKT PLAYER oder KONTAKT (jeweils ab Version 6.6). Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ.

FR KONTAKT PLAYER gratuit version 6.6 ou supérieure ou KONTAKT version 6.6 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ de KONTAKT PLAYER.

alemão francês
kostenloser gratuit
faq faq
kontakt kontakt
player player
ab de
version version
und et
oder ou
auch également
die à

DE Bitte beachte auch die Native Access-Systemvoraussetzungen

FR Consulter la configuration requise pour Native Access

alemão francês
native native
access access
die la

DE Kostenloser KONTAKT PLAYER (ab Version 6.2) oder KONTAKT (ab Version 6.2). Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ

FR Le KONTAKT PLAYER gratuit en version 6.2 ou supérieure ou KONTAKT version 6.2 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ sur le KONTAKT PLAYER

alemão francês
kostenloser gratuit
faq faq
kontakt kontakt
player player
version version
und et
oder ou
auch également
die à

DE Kostenloser KONTAKT PLAYER (ab Version 6.2.2) oder KONTAKT (ab Version 6.2.2). Bitte beachte auch die Systemvoraussetzungen für KONTAKT PLAYER und die KONTAKT PLAYER FAQ

FR Le KONTAKT PLAYER gratuit en version 6.2.2 ou supérieure ou KONTAKT version 6.2.2 et supérieure. Nous t'invitons également à consulter la configuration système requise pour le KONTAKT PLAYER ainsi que la FAQ sur le KONTAKT PLAYER

alemão francês
kostenloser gratuit
faq faq
kontakt kontakt
player player
version version
und et
oder ou
auch également
die à

DE Bitte beachte: Auch wenn wir deine Begeisterung für solche Angebote verstehen, kannst du einen Code nur einmal verwenden. Außerdem können Werbeaktionen nicht kombiniert werden (sorry).

FR Remarque : nous sommes ravis que nos offres vous plaisent à ce point, mais n'oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser le même code plusieurs fois. De plus, les promotions ne peuvent malheureusement pas être cumulées.

alemão francês
code code
verwenden utiliser
angebote offres
kannst pouvez
nicht remarque
werden être
wir nous
für de
werbeaktionen promotions

DE Bitte beachte, dass es sich bei den angegebenen Lieferterminen nur um ungefähre Angaben handelt und wir nicht für eine wie auch immer geartete Verzögerung bei der Lieferung der Waren haften

FR Veuillez noter que les dates indiquées pour la livraison des marchandises ne sont qu'approximatives et que nous ne pouvons être tenus responsables de tout retard dans la livraison des marchandises, quelle qu'en soit la cause

alemão francês
beachte noter
angegebenen indiqué
verzögerung retard
bitte veuillez
und et
wir nous
nicht ne
lieferung livraison

DE Bitte beachte auch, dass Atlassian:

alemão francês
beachte notez
auch également

DE Klicke auf die Registerkarte Benutzer, um deine Teammitglieder einzuladen. Beachte bitte, dass der Eingeladene auch dann zu einem gebührenpflichtigen Benutzer wird, wenn er die Einladung nicht annimmt.

FR Cliquez sur l'onglet Users (Utilisateurs) pour inviter les membres de votre équipe. Remarque : même si la personne n'accepte pas l'invitation, elle deviendra un utilisateur facturable.

alemão francês
registerkarte longlet
wird deviendra
wenn si
klicke cliquez sur
benutzer utilisateurs
einem un
nicht remarque
deine les
bitte votre

DE Bitte beachte auch, dass wir aus Sicherheitsgründen eine Benachrichtigung an die E-Mail-Adressen der beiden Konten versenden.

FR Sachez également que, pour des raisons de sécurité, nous ajouterons en copie CC les adresses e-mail des deux comptes. 

alemão francês
konten comptes
adressen adresses
beiden deux
auch également
mail e-mail
versenden pour
wir nous
der de

DE Bitte beachte: Wenn du Videos mit einem doppelten Konto erstellt hast, das du über Facebook, Google oder Apple eingerichtet hast, musst du auch dein Passwort festlegen, bevor du diese Videos bearbeiten oder verwalten kannst. 

FR Remarque : si vous avez créé des vidéos sur un compte dupliqué que vous avez créé via Facebook, Google ou Apple, vous devrez également définir votre mot de passe avant de pouvoir modifier ou gérer ces vidéos.

alemão francês
beachte remarque
videos vidéos
facebook facebook
google google
apple apple
festlegen définir
erstellt créé
bearbeiten modifier
verwalten gérer
konto compte
oder ou
wenn si
einem un
musst devrez
auch également
diese ces
bitte votre
hast vous avez

DE Bitte beachte auch, dass du Personen nur dann als Mitwirkende eines Videos hinzufügen kannst, wenn diese Person dir bereits auf Vimeo folgt.

FR Notez également que vous ne pourrez ajouter une personne aux crédits d'une vidéo que si elle vous suit déjà sur Vimeo.

alemão francês
beachte notez
hinzufügen ajouter
kannst pourrez
bereits déjà
vimeo vimeo
auch également
videos vidéo
wenn si
dass que
auf sur
folgt suit
person personne
personen vous

DE Bitte beachte, dass Apple auch eine eigene Integration mit Vimeo anbietet, wie hier unter neue Ziele gezeigt:

FR Veuillez noter qu'Apple inclut également une option d'intégration sur Vimeo, comme indiqué ici dans les nouvelles destinations :

alemão francês
beachte noter
vimeo vimeo
hier ici
ziele destinations
neue nouvelles
bitte veuillez
eine une
auch également
eigene les
wie comme

DE Bitte Renault, bitte, bitte, bitte erfindet den Renault 5 neu.

FR Sil vous plaît Renault, sil vous plaît, sil vous plaît, réinventez la Renault 5.

alemão francês
bitte plaît
den la

DE Bitte Renault, bitte, bitte, bitte erfinden Sie den Renault 5 neu.

FR S'il vous plaît, Renault, s'il vous plaît, s'il vous plaît, réinventez la Renault 5.

alemão francês
bitte plaît
den la
sie vous

DE 2,50 ? für jeden gültigen neuen Free User. Bitte beachte: Wir müssen jeden neuen kostenlosen Account zunächst bestätigen. Sobald es als gültig eingestuft wird, wird es in Deinem HasOffers Affiliate-Dashboard angezeigt.

FR 2,50 € pour chaque nouveau compte gratuit valide : veuillez noter que nous avons besoin de valider chaque compte gratuit. Une fois cela fait, ce sera affiché dans votre tableau de bord HasOffers.

alemão francês
neuen nouveau
beachte noter
account compte
bestätigen valider
deinem votre
bitte veuillez
kostenlosen gratuit
es de
jeden chaque
gültigen valide
sobald fois
in dans
wir nous
wird sera

DE Spa- & Beauty-Angebote sind aktuell nur in ausgewählten Regionen verfügbar, aber es werden täglich mehr. Bitte beachte, dass unser Probetraining nur für neue Mitglieder verfügbar ist.

FR Essai réservé aux nouveaux membres et rendez-vous bien-être disponibles dans certains marchés

alemão francês
neue nouveaux
mitglieder membres
verfügbar disponibles
in dans
für et
aber vous

DE Bitte beachte, dass Anfragen hinsichtlich einer Zeugenaussage persönlich an unseren registrierten Beauftragten für gerichtliche Zustellungen zugestellt werden müssen. Wir akzeptieren keine Anfragen, die persönlich oder per E-Mail erfolgen.

FR Veuillez noter que les demandes de dépositions doivent être adressées personnellement à notre agent agréé conformément au processus. Nous n'acceptons pas ces demandes en personne ou par e-mail.

alemão francês
beachte noter
bitte veuillez
oder ou
e-mail mail
mail e-mail
anfragen demandes
die à
werden être
persönlich en personne
keine pas
wir nous

DE Bitte beachte: Für die verspätete Absage und verpasste Kurse

FR En cas d'annulation tardive ou d'absence au cours,

alemão francês
kurse cours
die cas
für en
bitte au

DE Bitte beachte: Bei allen bedruckten Textilprodukten kann es Größenabweichungen von 2,5 – 5 cm (1 – 2 Zoll) geben.

FR Remarque : il existe une marge de tolérance de 2,5 à 5 cm (1 à 2") sur tous nos produits textiles imprimés.

alemão francês
beachte remarque
cm cm
bedruckten imprimés
es il
von de
allen tous

DE Beachte bitte, dass bei diesem Namen die Art des Unternehmens – „law“ für Anwaltskanzlei – in der Domain angegeben ist

FR Vous remarquerez que ce nom de domaine comprend le type d’activité (juridique)

alemão francês
namen nom
domain domaine
die ce
art type

DE Wenn du Änderungen an der Datenanalyse vornimmst, wird die Änderung der Datenbank bei der nächsten Aktualisierung angezeigt. Bitte beachte, dass es bis zu 30 Tage dauern kann, bis Änderungen wirksam werden.

FR Si vous modifiez votre participation aux projets d'analyse des données, vous verrez ce changement lors de la prochaine actualisation de notre base de données. Les changements peuvent prendre jusqu'à 30 jours avant d'être effectifs.

alemão francês
aktualisierung actualisation
wenn si
datenbank base de données
nächsten prochaine
zu aux

DE Wenn dein Problem mit einem HD-Upload zusammenhängt, beachte bitte Folgendes: Es kann sein, dass du Versionen mit höherer Auflösung nicht sofort siehst, da die Konvertierung beim Hochladen eines Videos einige Zeit dauert

FR Si votre problème concerne un téléchargement en HD, veuillez noter que : il se peut que vous ne voyiez pas les versions haute résolution tout de suite en raison du temps de conversion associé au téléchargement d'une vidéo

alemão francês
problem problème
beachte noter
versionen versions
höherer haute
auflösung résolution
videos vidéo
hd hd
konvertierung conversion
wenn si
bitte veuillez
folgendes les
es il
kann peut
einem un
nicht pas
upload téléchargement
siehst tout
zeit temps

DE Wenn du die Apple-Anmeldefunktion „Meine E-Mail ausblenden“ verwendet hast, beachte bitte, dass wir nur eine zufällige E-Mail-Adresse auf unserer Seite gespeichert haben

FR Si vous avez utilisé la fonctionnalité « Masquer mon adresse e-mail » via la Connexion avec Apple, sachez que nous ne disposons que d'une adresse e-mail aléatoire

alemão francês
ausblenden masquer
apple apple
zufällige aléatoire
wenn si
verwendet utilisé
meine mon
die la
adresse adresse
dass que
auf via
mail e-mail
wir nous

DE Bitte beachte, dass Classroom-Cloud-Preise für Hauptprodukte und Apps von Atlassian und für Statuspage gelten. Classroom-Preise gelten nicht für Marketplace-Apps von Drittanbietern, für Trello, Opsgenie oder Jira Align.

FR Notez que les tarifs Classroom Cloud incluent les apps et produits phares d'Atlassian, ainsi que Statuspage. Les tarifs Classroom n'incluent pas les apps du Marketplace tierces, Trello, Opsgenie ou Jira Align.

alemão francês
beachte notez
trello trello
jira jira
preise tarifs
cloud cloud
marketplace marketplace
opsgenie opsgenie
und et
apps apps
nicht pas
oder ou
dass que

DE Bitte beachte, dass wir für Bestellungen von Cloud-Abonnements oder Marketplace-Apps keine Angebote oder Rechnungen in australischen Dollar (AUD) erstellen können.

FR Remarque : nous ne sommes pas en mesure d'émettre des devis ou des factures en dollars australiens (AUD) pour les commandes portant sur des abonnements Cloud ou des apps du Marketplace.

alemão francês
beachte remarque
angebote devis
rechnungen factures
australischen australiens
dollar dollars
aud aud
abonnements abonnements
cloud cloud
apps apps
marketplace marketplace
bestellungen commandes
oder ou
in en
wir nous
für pour
keine ne
von des

Mostrando 50 de 50 traduções