DE Das HTC Vive Pro Eye verfügt beispielsweise über eine integrierte Eye-Tracking-Funktion, mit der Sie beispielsweise Steuerungsmenüs ausführen und mit nur der Bewegung Ihres Auges mit der virtuellen Welt interagieren können.
"beispielsweise mit webuntis" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Das HTC Vive Pro Eye verfügt beispielsweise über eine integrierte Eye-Tracking-Funktion, mit der Sie beispielsweise Steuerungsmenüs ausführen und mit nur der Bewegung Ihres Auges mit der virtuellen Welt interagieren können.
FR Le HTC Vive Pro Eye , par exemple, possède un suivi oculaire intégré et vous permet de faire des choses comme les menus de contrôle et dinteragir avec le monde virtuel avec juste le mouvement de votre œil.
alemão | francês |
---|---|
htc | htc |
bewegung | mouvement |
virtuellen | virtuel |
welt | monde |
eye | eye |
tracking | suivi |
integrierte | intégré |
auges | œil |
und | et |
beispielsweise | exemple |
nur | un |
ihres | de |
DE Wählen Sie beispielsweise zwischen zwei der beliebtesten Optionen, beispielsweise Linux und Windows
FR Choisissez entre deux des options les plus populaires, Linux et Windows, par exemple
alemão | francês |
---|---|
beliebtesten | les plus populaires |
optionen | options |
linux | linux |
windows | windows |
und | et |
wählen | choisissez |
beispielsweise | exemple |
zwischen | des |
DE Wenn Sie spezifische Umleitungen einrichten (beispielsweise ein einzelner Blogeintrag), sollten Sie diese über allgemeinen Umleitungen platzieren, die Konflikte auslösen könnten (beispielsweise die Blog-Hauptseite).
FR Si vous avez des redirections spécifiques (un billet de blog, par exemple), placez-les au-dessus des redirections plus larges qui peuvent être conflictuelles (la page Blog principale, par exemple).
alemão | francês |
---|---|
umleitungen | redirections |
blog | blog |
wenn | si |
beispielsweise | exemple |
über | de |
DE Beispielsweise gehören alle Hunde der Gattung Canis an, aber es gibt mehrere Arten von Canis, beispielsweise Wölfe (lupus), Hunde (familiaris), Kojoten (latrans) und Schakale (aureus)
FR Par exemple, tous les chiens proviennent du genre Canis, mais il y a plusieurs espèces de Canis, comme les loups (lupus), les chiens (familiaris), les coyotes (latrans) et les chacals (aureus)
alemão | francês |
---|---|
hunde | chiens |
und | et |
alle | tous |
aber | mais |
mehrere | plusieurs |
beispielsweise | exemple |
DE Sie können beispielsweise "Hallo Bixby, ich fahre" sagen und Bixby kann beispielsweise Bluetooth aktivieren, WLAN deaktivieren und eine Wiedergabeliste abspielen.
FR Par exemple, vous pouvez dire «Bonjour Bixby, je conduis» et Bixby peut activer Bluetooth, désactiver le Wi-Fi et lire une liste de lecture, par exemple.
alemão | francês |
---|---|
bixby | bixby |
ich | je |
bluetooth | bluetooth |
aktivieren | activer |
wlan | wi-fi |
deaktivieren | désactiver |
kann | peut |
und | et |
beispielsweise | exemple |
hallo | bonjour |
sagen | dire |
eine | liste |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
FR Vous pourrez attribuer des éléments tels que des services de musique par défaut et un appareil de télévision par défaut, de sorte que vous puissiez demander à regarder une chose particulière à la télévision, par exemple.
alemão | francês |
---|---|
zuweisen | attribuer |
und | et |
sache | que |
fernsehen | télévision |
anzusehen | regarder |
sie | pourrez |
beispielsweise | exemple |
DE Beispielsweise gehören alle Hunde der Gattung Canis an, aber es gibt mehrere Arten von Canis, beispielsweise Wölfe (lupus), Hunde (familiaris), Kojoten (latrans) und Schakale (aureus)
FR Par exemple, tous les chiens proviennent du genre Canis, mais il y a plusieurs espèces de Canis, comme les loups (lupus), les chiens (familiaris), les coyotes (latrans) et les chacals (aureus)
alemão | francês |
---|---|
hunde | chiens |
und | et |
alle | tous |
aber | mais |
mehrere | plusieurs |
beispielsweise | exemple |
DE Wenn Sie spezifische Umleitungen einrichten (beispielsweise ein einzelner Blogeintrag), sollten Sie diese über allgemeinen Umleitungen platzieren, die Konflikte auslösen könnten (beispielsweise die Blog-Hauptseite).
FR Si vous avez des redirections spécifiques (un billet de blog, par exemple), placez-les au-dessus des redirections plus larges qui peuvent être conflictuelles (la page Blog principale, par exemple).
alemão | francês |
---|---|
umleitungen | redirections |
blog | blog |
wenn | si |
beispielsweise | exemple |
über | de |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
FR Vous pourrez attribuer des éléments tels que des services de musique par défaut et un appareil de télévision par défaut, de sorte que vous puissiez demander à regarder une chose particulière à la télévision, par exemple.
alemão | francês |
---|---|
zuweisen | attribuer |
und | et |
sache | que |
fernsehen | télévision |
anzusehen | regarder |
sie | pourrez |
beispielsweise | exemple |
DE Beispielsweise könnten mehrere Bahnen mit der Bezeichnung Sally Smart (wenn Sally Karten mit mehr als einer E-Mail-Adresse zugewiesen ist) oder eine Bahn mit der Bezeichnung Sally und eine weitere Bahn mit der Bezeichnung Sally Smart vorhanden sein
FR Par exemple, il pourrait y avoir plusieurs couloirs nommés Sally Smart (si le nom Sally est attribué à des cartes ayant plus d'une adresse e-mail) ou un couloir nommé Sally et un autre nommé Sally Smart
DE Autopilot arbeitet mit Ihrem Contact Center zusammen, beispielsweise mit Twilio Flex, sodass Ihre KI-Bots Gespräche mit dem gesamten Kontext an einen Menschen weiterleiten können
FR Autopilot travaille avec votre centre de contact, tout comme Twilio Flex, ce qui permet à vos bots d'IA de transmettre une conversation à un agent en conservant le contexte
alemão | francês |
---|---|
arbeitet | travaille |
contact | contact |
twilio | twilio |
gespräche | conversation |
flex | flex |
bots | bots |
beispielsweise | comme |
zusammen | de |
center | centre |
kontext | contexte |
an | à |
einen | un |
DE Mit dem Hinzufügen von Informationen, mit beispielsweise Product Information Management (PIM) oder Nutzungsrechten für Bildmaterial, können Sie digitale Inhalte einfach finden und korrekt verwenden.
FR Ajouter des informations à vos fichiers à partir d'outils tels qu'un PIM ou avec des droits d'utilisation d'images stock pour les retrouver plus facilement et de bien les utiliser.
alemão | francês |
---|---|
pim | pim |
einfach | facilement |
finden | retrouver |
hinzufügen | ajouter |
informationen | informations |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
korrekt | bien |
beispielsweise | les |
DE Wenn Sie beispielsweise einen Podcast mit 2 Moderatoren erstellen, sollten Sie Mixer aus der Sektion für Podcasts mit mehreren Personen in Betracht ziehen
FR Par exemple, si vous faites un podcast à deux hôtes, vous devriez envisager des mixeurs de la section podcast à plusieurs personnes
alemão | francês |
---|---|
erstellen | faites |
mixer | mixeurs |
sektion | section |
podcast | podcast |
wenn | si |
personen | personnes |
in | à |
einen | un |
betracht | envisager |
beispielsweise | exemple |
sollten | devriez |
DE Wenn ein Logo beispielsweise rot mit einem weißen Hintergrund ist, sollte es auch in weiß mit einem roten Hintergrund funktionieren.
FR Par exemple, si un logo est rouge sur un fond blanc, il devrait également fonctionner en blanc sur fond rouge.
alemão | francês |
---|---|
logo | logo |
hintergrund | fond |
weiß | blanc |
auch | également |
rot | rouge |
es | il |
in | en |
wenn | si |
ist | est |
beispielsweise | exemple |
einem | un |
sollte | devrait |
funktionieren | fonctionner |
DE Beobachten Sie, wie bestehende Kunden mit digitalen Mitteln umgehen, wie beispielsweise mit digitalen Zahlungen und Online-Services, sowohl bei Ihnen als auch bei Ihren Mitbewerbern
FR Surveillez la manière dont les clients existants s'engagent dans les actifs numériques, tels que les paiements numériques et les services en ligne pour vous et vos concurrents
alemão | francês |
---|---|
bestehende | existants |
zahlungen | paiements |
mitbewerbern | concurrents |
services | services |
digitalen | numériques |
und | et |
kunden | clients |
sowohl | que |
DE Wenn du beispielsweise mit 30FPS in deiner Kamera aufzeichnest, stelle sicher, dass du mit 30FPS in deinem Encoder streamst.
FR Par exemple, si vous enregistrez à 30 i/s dans votre caméra, assurez-vous de bien diffuser à 30 i/s dans votre encodeur.
alemão | francês |
---|---|
kamera | caméra |
sicher | bien |
wenn | si |
mit | de |
beispielsweise | exemple |
in | dans |
DE Mit dem Widget Sequenzen können Sie eine E-Mail-Sequenz für einen Lead beenden, weil dieser beispielsweise mit Ihnen Kontakt aufgenommen und darum gebeten hat, aus einer oder mehreren Sequenzen entfernt zu werden
FR Vous pouvez arrêter une séquence d’e-mails pour un lead en utilisant le widget Séquences, par exemple parce que le lead vous a contacté pour demander d’être supprimé d’une ou plusieurs séquences
alemão | francês |
---|---|
widget | widget |
kontakt | contact |
oder | ou |
sequenzen | séquences |
sequenz | séquence |
einen | un |
beispielsweise | exemple |
hat | a |
DE Sie können beispielsweise eine Konversation mit uns beginnen, mit einem Agenten sprechen, Ihren Browser schließen und drei Tage später zu Ihrer Konversation zurückkehren
FR Par exemple, vous pouvez entamer une conversation avec nous, parler à un agent, fermer votre navigateur et revenir à votre conversation trois jours plus tard
alemão | francês |
---|---|
agenten | agent |
browser | navigateur |
beginnen | entamer |
konversation | conversation |
und | et |
tage | jours |
zu | à |
mit | avec |
einem | un |
später | tard |
drei | trois |
beispielsweise | exemple |
schließen | fermer |
sie | vous |
DE Wenn Sie beispielsweise Temperaturen darstellen, macht es Sinn, Wärme mit rot und Kälte mit blau zu symbolisieren
FR Si vos données sont des températures, utilisez du rouge pour indiquer la chaleur et le bleu pour le froid
alemão | francês |
---|---|
darstellen | indiquer |
temperaturen | températures |
wärme | chaleur |
und | et |
wenn | si |
kälte | froid |
blau | bleu |
rot | rouge |
DE Downgrading zu einem Plan mit weniger verfügbaren Domains als das, was Sie derzeit auf ihrem Konto haben, führen zu Problemen mit dem Downgrade-Prozess.Beispielsweise können Ihre Domänen aufhören, sich zu lösen.
FR Rétrogradation d'un plan avec moins de domaines disponibles que ce que vous avez actuellement sur leur compte, des problèmes liés au processus de déclassement.Par exemple, vos domaines peuvent cesser de résoudre.
alemão | francês |
---|---|
plan | plan |
weniger | moins |
derzeit | actuellement |
aufhören | cesser |
lösen | résoudre |
prozess | processus |
verfügbaren | disponibles |
konto | compte |
domains | domaines |
sie | problèmes |
beispielsweise | exemple |
problemen | vous |
DE Verbinden Sie Google Analytics mit Infogram in weniger als 30 Sekunden. Erstellen Sie anschließend Berichte über die aussagekräftigsten Metriken Ihrer Webseite wie beispielsweise Besucheranzahl, Webseiten mit Verweisen, Stichwörtern und vieles mehr.
FR Connectez Google Analytics à Infogram en moins de 30 secondes. Ensuite créez des rapports sur les indicateurs de votre site web comme le nombre de visiteurs, sites de références, mots clés et plus encore.
alemão | francês |
---|---|
sekunden | secondes |
metriken | indicateurs |
analytics | analytics |
und | et |
weniger | moins |
berichte | rapports |
verweisen | site |
in | en |
webseite | site web |
die | à |
ihrer | de |
verbinden | connectez |
beispielsweise | les |
webseiten | sites |
mehr | plus |
DE Handicap International unterstützt auch spezialisierte Einrichtungen (beispielsweise Schulen für Kinder mit einer geistigen Behinderung) sowie die Schaffung von Integrationsklassen (Klassen für Kinder mit Behinderungen in einer normalen Schule).
FR Handicap International soutient également des structures spécialisées (établissements pour enfants handicapés mentaux, par exemple) et la création de classes intégrées (classes pour enfants handicapés au sein d'une école ordinaire).
alemão | francês |
---|---|
international | international |
unterstützt | soutient |
kinder | enfants |
schaffung | création |
klassen | classes |
schule | école |
einrichtungen | établissements |
auch | également |
beispielsweise | exemple |
DE Die Kundenservice-Management-Software kann mit verschiedenen externen Kanälen verbunden werden, beispielsweise mit einer Telefonnummer, einer E-Mail-Adresse, einem Kontaktformular, einem Chat oder Ihren sozialen Netzwerken
FR Le logiciel de gestion du service client peut être connecté à différents canaux externes, tels qu'un numéro de téléphone, une adresse mail, un formulaire, un chat ou encore vos réseaux sociaux
alemão | francês |
---|---|
externen | externes |
kanälen | canaux |
verbunden | connecté |
verschiedenen | différents |
software | logiciel |
management | gestion |
kundenservice | service |
oder | ou |
kann | peut |
chat | chat |
adresse | adresse |
werden | être |
sozialen | sociaux |
mit | de |
DE Während eines Sprachanrufs mit einem Kontakt können Sie bitten, zu einem Videoanruf zu wechseln, wie Sie es beispielsweise mit Apples FaceTime können.
FR Lors dun appel vocal avec un contact, vous pouvez demander à passer en appel vidéo, comme vous pouvez le faire avec FaceTime dApple par exemple.
alemão | francês |
---|---|
kontakt | contact |
wechseln | passer |
apples | dapple |
zu | à |
mit | avec |
einem | un |
beispielsweise | exemple |
bitten | vous |
DE Das Hören auf Spotify kann eine soziale Erfahrung sein. Wenn Sie Spotify beispielsweise mit Ihrem Facebook-Konto verbunden haben, können Freunde und Familie sehen, was Sie gerade hören, und Sie können Ihre Lieblingslieder mit ihnen teilen.
FR Écouter sur Spotify peut être une expérience sociale. Si vous avez connecté Spotify à votre compte Facebook, par exemple, vos amis et votre famille pourront voir ce que vous écoutez et vous pourrez partager vos chansons préférées avec eux.
alemão | francês |
---|---|
soziale | sociale |
familie | famille |
teilen | partager |
spotify | spotify |
erfahrung | expérience |
und | et |
hören | écoutez |
freunde | amis |
verbunden | connecté |
konto | compte |
kann | peut |
wenn | si |
mit | avec |
sie | pourrez |
sein | être |
sehen | voir |
beispielsweise | exemple |
ihre | vos |
ihnen | ce |
DE Die saisonale Küche prunkt beispielsweise mit einem Kürbisrisotto, das mit feinen Scheiben der Belper Knolle erst so richtig an Geschmack und Schmelz gewinnt
FR L’approche saisonnière s’exprime notamment au travers d’un risotto de courge, qui révèle alors tout son goût et son fondant avec de fines tranches de boule de Belp
alemão | francês |
---|---|
scheiben | tranches |
geschmack | goût |
und | et |
DE Du kannst auch Daten aus ihren Interaktionen mit deiner Marke sammeln, beispielsweise aus dem vergangenen Kaufverhalten oder aus E-Mails, mit denen sie interagiert haben
FR Vous pouvez également recueillir des données de leurs interactions avec votre marque, comme le comportement d’acheteur ou les e-mails antérieurs avec lesquels ils ont interagi
alemão | francês |
---|---|
interaktionen | interactions |
marke | marque |
daten | données |
oder | ou |
mails | e-mails |
auch | également |
sammeln | recueillir |
vergangenen | des |
e-mails | mails |
deiner | les |
kannst | vous pouvez |
DE Wir würden mehr Gesundheits- und Fitnessfunktionen erwarten und es beispielsweise mit Garmin mit mehr Lauffunktionen aufnehmen
FR Nous nous attendrions à plus de fonctionnalités de santé et de remise en forme, peut-être en prenant des goûts de Garmin avec plus de fonctions de course, par exemple
alemão | francês |
---|---|
garmin | garmin |
gesundheits | santé |
mehr | plus |
beispielsweise | exemple |
wir | nous |
DE Ein lizenzierter Benutzer kann beispielsweise neue Blätter, Berichte und Dashboards in Smartsheet erstellen, während ein Benutzer mit kostenlosem Plan nur mit den für ihn freigegebenen Elementen interagieren kann.
FR Par exemple, un utilisateur sous licence peut créer de nouvelles feuilles, rapports et tableaux de bord dans Smartsheet, alors qu’un utilisateur à titre gratuit ne peut interagir qu’avec les éléments qui sont partagés avec lui.
alemão | francês |
---|---|
benutzer | utilisateur |
neue | nouvelles |
blätter | feuilles |
berichte | rapports |
smartsheet | smartsheet |
kostenlosem | gratuit |
interagieren | interagir |
elementen | éléments |
und | et |
kann | peut |
dashboards | tableaux de bord |
beispielsweise | exemple |
erstellen | créer |
nur | un |
DE Ein Blatt mit 20.000 Zeilen darf beispielsweise nur 25 oder weniger Spalten enthalten und ein Blatt mit 400 Spalten darf nur höchstens 1.250 Zeilen aufweisen.
FR Par exemple, une feuille de 20 000 lignes ne peut comporter que 25 colonnes au plus, et une feuille de 400 colonnes ne peut comporter que 1 250 lignes au plus.
alemão | francês |
---|---|
blatt | feuille |
darf | peut |
enthalten | comporter |
spalten | colonnes |
und | et |
zeilen | lignes |
höchstens | plus |
mit | de |
beispielsweise | exemple |
oder | une |
DE Mit automatisierten Workflows können Sie einen erheblichen Anteil der Arbeit und Prozesse mit einer Reihe von verbundenen Aktionen automatisieren, wie beispielsweise Genehmigungen, die visuell auf einem einzelnen Bildschirm dargestellt werden
FR Les flux de travail automatisés vous permettent d’automatiser une quantité importante de travail et de processus au moyen d’une série d’actions associées, comme les approbations, qui sont représentées graphiquement sur un seul écran
alemão | francês |
---|---|
erheblichen | importante |
genehmigungen | approbations |
bildschirm | écran |
workflows | flux de travail |
arbeit | travail |
prozesse | processus |
und | et |
einzelnen | les |
dargestellt | représenté |
DE Mit der Option „Datengruppierung“ können Sie beispielsweise Aufgaben in Zusammenhang mit einer bestimmten Marketingkampagne oder einer Urlaubsaktion im Einzelhandel zusammenfassen
FR Vous pouvez utiliser le regroupement de données pour regrouper les tâches concernant une campagne de marketing donnée ou une promotion commerciale à l’occasion des fêtes
alemão | francês |
---|---|
zusammenfassen | regrouper |
aufgaben | tâches |
oder | ou |
können | pouvez |
mit | utiliser |
der | le |
einer | une |
in | à |
DE Beispielsweise sind wir bei ExxonMobil mit Materialwissenschaft und Lieferketten vertraut, nicht aber mit der medizinischen Gemeinschaft
FR Ainsi, par exemple, chez ExxonMobil, nous sommes experts de la science des matériaux et des chaînes d’approvisionnement, mais nous ne connaissons pas la communauté médicale
alemão | francês |
---|---|
exxonmobil | exxonmobil |
medizinischen | médicale |
gemeinschaft | communauté |
und | et |
nicht | pas |
aber | mais |
beispielsweise | exemple |
wir | nous |
DE Sie ko?nnen beispielsweise Folgendes konfigurieren: + ?sip:+14158675309@mysbc.com?X-myheader=foo? um ?X-myheader:foo? mit allen Ursprungsanrufen mit zu senden.
FR Par exemple, vous pouvez configurer : + sip:+14158675309@mysbc.com?X-myheader=foo pour envoyer X-myheader:foo sur tous les appels d'origine.
alemão | francês |
---|---|
konfigurieren | configurer |
folgendes | les |
beispielsweise | exemple |
sie | vous |
senden | envoyer |
DE Auf den mit Display ausgestatteten Geräten – Echo Show und Echo Spot – können Sie auch mit Touch-Bedienelementen reagieren, um beispielsweise Smart-Home-Geräte zu steuern.
FR Sur les appareils équipés dun écran - Echo Show et Echo Spot - vous pouvez également utiliser les commandes tactiles pour répondre, par exemple, pour contrôler les appareils domestiques intelligents.
alemão | francês |
---|---|
display | écran |
echo | echo |
show | show |
reagieren | répondre |
beispielsweise | exemple |
steuern | contrôler |
smart | intelligents |
und | et |
auch | également |
können | pouvez |
auf | sur |
mit | utiliser |
sie | vous |
geräte | appareils |
DE Beispielsweise enthalten einige Online-Shops Größentabellen für Kleidung. Ich habe sogar Unternehmen mit angepassten Hüten mit Linealausdrucken gesehen, die man sich um den Kopf wickeln kann, um die richtige Passform zu finden.
FR Par exemple, certaines boutiques en ligne incluent des tableaux de tailles pour les vêtements. J’ai même vu des compagnies de chapeaux équipés de règles imprimées que vous pouvez enrouler autour de votre tête pour trouver le bon ajustement.
alemão | francês |
---|---|
kleidung | vêtements |
gesehen | vu |
kopf | tête |
passform | ajustement |
unternehmen | compagnies |
shops | boutiques |
ich | me |
um | autour |
finden | trouver |
richtige | bon |
beispielsweise | exemple |
DE Angestellter A verbindet sich beispielsweise mit Proofpoint ZTNA und hat damit Zugriff auf einer Anwendung in diesem Zweig und eine Anwendung im Hauptquartier, in Verbindung mit sicherem Internet.
FR L'employé A, par exemple, se connecte à Proofpoint ZTNA et a accès à une application dans la succursale et à une application au siège, ainsi qu'à une connexion Internet sécurisée.
alemão | francês |
---|---|
ztna | ztna |
hauptquartier | siège |
zugriff | accès |
internet | internet |
und | et |
a | une |
verbindung | connexion |
anwendung | application |
beispielsweise | exemple |
in | dans |
auf | à |
DE Mit diesen Cookies kann das Internet beispielsweise Preisvergleichsdienste anbieten, Ihren Warenkorb wiederherstellen und die Interaktion mit Agenten ermöglichen, um über einen Chat Fragen zu stellen
FR Par exemple, ces cookies permettent au site Web de fournir des services de comparaison de prix, de récupération de votre panier d'achat et d'interaction avec des agents pour poser des questions par le biais d'une messagerie instantanée
alemão | francês |
---|---|
cookies | cookies |
warenkorb | panier |
wiederherstellen | récupération |
agenten | agents |
ermöglichen | permettent |
und | et |
internet | web |
fragen | questions |
beispielsweise | exemple |
DE Der Radioempfänger verfügt über einen eigenen Ausgang, mit dem sich beispielsweise zwei Räume mit unterschiedlichen Musiksignalen versorgen lassen.
FR Le tuner possède sa propre sortie, ce qui permet à l’utilisateur de fournir deux signaux musicaux différents pour deux salles distinctes, par exemple.
alemão | francês |
---|---|
räume | salles |
versorgen | fournir |
ausgang | sortie |
lassen | permet |
beispielsweise | exemple |
unterschiedlichen | différents |
DE Veranstaltungen – mit Einzelheiten zu unseren Herausforderungen (beispielsweise in Bezug auf den Endeavour Fund) oder zu sonstigen Veranstaltungen, mit denen unsere Projekte gefördert werden
FR Événements – y compris des informations sur nos défis (dans le cas de l’Endeavour Fund, par exemple) ou autres événements pour soutenir nos Projets
DE Das Single Domain-Zertifikat eignet sich zur Absicherung einzelner Domains mit oder ohne WWW. Mit nur einem Zertifikat können Sie beispielsweise eine Domain abdecken wie: www.example.com oder example.com
FR Le certificat de domaine unique convient à la sécurisation de domaines uniques avec ou sans WWW. Par exemple, avec un seul certificat, vous pouvez couvrir un domaine tel que: www.example.com ou example.com
alemão | francês |
---|---|
zertifikat | certificat |
abdecken | couvrir |
oder | ou |
ohne | sans |
domain | domaine |
example | example |
domains | domaines |
beispielsweise | exemple |
zur | de |
einem | un |
DE So wird beispielsweise ein Gast mit einer Glutenallergie gerührt sein, wenn er mit glutenfreien Keksen auf dem Zimmer begrüßt wird.
FR Un client allergique au gluten sera par exemple touché d?être accueilli en chambre avec des biscuits sans gluten.
alemão | francês |
---|---|
gast | client |
wird | sera |
sein | être |
mit | avec |
zimmer | chambre |
beispielsweise | exemple |
auf | en |
dem | au |
DE Mit diesen Cookies kann das Internet beispielsweise Preisvergleichsdienste anbieten, Ihren Warenkorb wiederherstellen und die Interaktion mit Agenten ermöglichen, um über einen Chat Fragen zu stellen
FR Par exemple, ces cookies permettent au site Web de fournir des services de comparaison de prix, de récupération de votre panier d'achat et d'interaction avec des agents pour poser des questions par le biais d'une messagerie instantanée
alemão | francês |
---|---|
cookies | cookies |
warenkorb | panier |
wiederherstellen | récupération |
agenten | agents |
ermöglichen | permettent |
und | et |
internet | web |
fragen | questions |
beispielsweise | exemple |
DE Unsere Parks verfügen über Fitnessarenen mit modernsten Geräten und grosszügige Wellnessbereiche, je nach Anlage beispielsweise mit Bädern oder Saunen
FR Nos Fitnessparcs disposent d'espaces de fitness équipés des appareils les plus modernes, ainsi que de vastes espaces de bien-être proposant par exemple des piscines ou des saunas
alemão | francês |
---|---|
geräten | appareils |
saunen | saunas |
oder | ou |
beispielsweise | exemple |
unsere | nos |
DE Demonstration der effizienten Öfen und der Wärme speichernden Isolationskörben (blau). Diese – beispielsweise mit Lammwolle isoliert – halten die Mahlzeiten warm bis am Abend (falls mit dem Solarkocher gekocht).
FR Présentation d'un four à haute efficacité et d'un panier de rétention de chaleur (bleu). Les paniers de rétention de chaleur (ex: isolé avec de la laine de lama) aident à maintenir les repas chaud jusqu'au soir (si cuit avec le four solaire).
alemão | francês |
---|---|
isoliert | isolé |
halten | maintenir |
mahlzeiten | repas |
abend | soir |
falls | si |
wärme | chaleur |
warm | chaud |
und | et |
mit | avec |
die | la |
blau | bleu |
DE Ideal verbinden lassen sich Metallscheiben mit Loch beispielsweise mit:
FR Les disques métalliques avec trou sont par exemple parfaits pour être associés aux :
alemão | francês |
---|---|
ideal | parfaits |
loch | trou |
mit | avec |
beispielsweise | exemple |
DE Mit Hilfe von Cookies können wir beispielsweise sicherstellen, dass die Informationen, die bei Ihrem nächsten Besuch auf unseren Websites angezeigt werden, mit Ihren Benutzereinstellungen übereinstimmen.
FR Par exemple, les cookies nous permettent de nous assurer que les informations affichées lors de votre prochaine visite sur nos sites web correspondront à vos préférences d'utilisateur.
alemão | francês |
---|---|
cookies | cookies |
informationen | informations |
besuch | visite |
websites | sites |
die | à |
angezeigt | affiché |
beispielsweise | exemple |
sicherstellen | assurer |
wir | nous |
DE Handicap International unterstützt auch spezialisierte Einrichtungen (beispielsweise Schulen für Kinder mit einer geistigen Behinderung) sowie die Schaffung von Integrationsklassen (Klassen für Kinder mit Behinderungen in einer normalen Schule).
FR Handicap International soutient également des structures spécialisées (établissements pour enfants handicapés mentaux, par exemple) et la création de classes intégrées (classes pour enfants handicapés au sein d'une école ordinaire).
alemão | francês |
---|---|
international | international |
unterstützt | soutient |
kinder | enfants |
schaffung | création |
klassen | classes |
schule | école |
einrichtungen | établissements |
auch | également |
beispielsweise | exemple |
DE Handicap International unterstützt auch spezialisierte Einrichtungen (beispielsweise Schulen für Kinder mit einer geistigen Behinderung) sowie die Schaffung von Integrationsklassen (Klassen für Kinder mit Behinderungen in einer normalen Schule).
FR Handicap International soutient également des structures spécialisées (établissements pour enfants handicapés mentaux, par exemple) et la création de classes intégrées (classes pour enfants handicapés au sein d'une école ordinaire).
alemão | francês |
---|---|
international | international |
unterstützt | soutient |
kinder | enfants |
schaffung | création |
klassen | classes |
schule | école |
einrichtungen | établissements |
auch | également |
beispielsweise | exemple |
DE BNB- und BTC-basierte Konten können beispielsweise mit minimalem Risiko bei Volatilitätsunterschieden zwischen diesen beiden Währungen problemlos mit einem BTC-basierten Margenkonto arbeiten.
FR BNB et les comptes basés sur le BTC peuvent facilement fonctionner avec un compte sur marge basé sur le BTC avec un risque minimal sur les différences de volatilité entre ces deux devises, à titre d?exemple.
alemão | francês |
---|---|
minimalem | minimal |
risiko | risque |
währungen | devises |
bnb | bnb |
btc | btc |
arbeiten | fonctionner |
konten | comptes |
und | et |
beiden | deux |
beispielsweise | exemple |
problemlos | facilement |
einem | un |
zwischen | de |
Mostrando 50 de 50 traduções