DE Datenschutz hat bei PostFinance eine hohe Priorität. Sowohl technisch als auch organisatorisch werden umfangreiche Massnahmen umgesetzt. PostFinance hält sich beim Bestimmen und Umsetzen dieser Massnahmen an rechtliche Vorgaben.
"welche massnahmen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Datenschutz hat bei PostFinance eine hohe Priorität. Sowohl technisch als auch organisatorisch werden umfangreiche Massnahmen umgesetzt. PostFinance hält sich beim Bestimmen und Umsetzen dieser Massnahmen an rechtliche Vorgaben.
EN Data protection is a high priority at PostFinance, so we implement comprehensive technical and organizational measures. PostFinance complies with legal requirements when determining and implementing these measures.
alemão | inglês |
---|---|
postfinance | postfinance |
hohe | high |
priorität | priority |
technisch | technical |
massnahmen | measures |
bestimmen | determining |
rechtliche | legal |
und | and |
umfangreiche | comprehensive |
vorgaben | requirements |
umsetzen | implement |
dieser | these |
datenschutz | data protection |
DE In unserem Bericht zeigen wir auf, welche Massnahmen wir ergreifen, um den Frauena
EN In our report, we outline the steps we are taking to increase the number of women in our senior-most ranks, and across the firm in general.
alemão | inglês |
---|---|
bericht | report |
ergreifen | taking |
in | in |
den | the |
DE Zudem sprachen die beiden Referentinnen darüber, welche einfachen Massnahmen auch für andere Unternehmen in einem ersten Schritt möglich wären, um ambitionierte Klimaziele anzugehen
EN The two speakers went on to describe which simple measures would also be possible for other companies to take as a first step in coming to grips with ambitious climate goals
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
unternehmen | companies |
ambitionierte | ambitious |
in | in |
möglich | possible |
schritt | step |
wären | be |
einfachen | simple |
andere | other |
ersten | a |
um | for |
DE Welche konkreten Massnahmen werden nun angegangen?
EN What concrete measures are being taken right now?
alemão | inglês |
---|---|
konkreten | concrete |
massnahmen | measures |
welche | what |
nun | now |
werden | are |
DE Zudem möchten wir Sie darüber informieren, welche Massnahmen wir treffen, um Ihre personenbezogenen Daten vor Manipulation, Verlust, Zerstörung und Missbrauch zu schützen.
EN Moreover, we would like to inform you about measures we take to protect your personal data against manipulation, loss, destruction and abuse.
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
manipulation | manipulation |
missbrauch | abuse |
verlust | loss |
zerstörung | destruction |
daten | data |
schützen | protect |
und | and |
wir | we |
informieren | inform |
ihre | your |
zu | to |
personenbezogenen | personal |
sie | you |
DE Wir wollen mit Ihnen keine Strategiepapiere erarbeiten, die unangetastet in einer Schreibtischschublade verschwinden ? wir sind Macher, die konkrete Massnahmen definieren, welche zeitnah umsetzbar sind und rasche Ergebnisse liefern.
EN We do not want to develop any strategy papers that will disappear in a desk drawer ? We are the movers and shakers, we define concrete measures, which can be implemented quickly and deliver rapid results.
alemão | inglês |
---|---|
verschwinden | disappear |
konkrete | concrete |
massnahmen | measures |
ergebnisse | results |
in | in |
wir | we |
liefern | deliver |
sind | are |
definieren | define |
zeitnah | quickly |
rasche | rapid |
und | and |
wollen | want |
ihnen | the |
keine | not |
einer | a |
DE Es kann also vorkommen, dass unser Gehör irgendwann in unserem Leben nicht mehr so funktioniert, wie es eigentlich sollte. Je nachdem auf welche Ursache die Hörminderung dann zurückzuführen ist, können verschiedene Massnahmen ergriffen werden.
EN So there may come a time when we have to face the fact that our hearing is no longer working the way it should. A variety of measures can be taken, depending on the precise causes of the hearing loss.
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
ergriffen | taken |
ursache | causes |
es | it |
so | so |
sollte | should |
kann | can |
also | to |
ist | is |
dass | that |
unserem | we |
dann | the |
DE Doch bevor die Politik stimulierende Förderprogramme beschliesst, muss diese gewaltige Aufgabe zunächst gegliedert werden: Welche Massnahmen sind wo sinnvoll? Womit fangen wir an?
EN But before politicians decide on stimulating subsidies, this daunting task must first be structured: Which measures make sense for which buildings? And where to start?
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
aufgabe | task |
wo | where |
zunächst | for |
bevor | to |
an | on |
diese | this |
DE In der Detailanalyse hat das Projektteam zudem für jede Lösung definiert, welche Massnahmen für den Umbau des bestehenden Energiesystems nötig sind
EN What's more, in an in-depth analysis, the project team also defined the necessary measures for each solution in order to transform the existing energy system
alemão | inglês |
---|---|
lösung | solution |
definiert | defined |
massnahmen | measures |
in | in |
bestehenden | existing |
nötig | necessary |
für | for |
den | the |
DE Dadurch lässt sich wertvolle Zeit sparen, welche für die Erstellung von Handlungsempfehlungen zur Optimierung der Marketing-Massnahmen verwendet werden kann.
EN You will save valuable time, which you can use to optimize your marketing efforts.
alemão | inglês |
---|---|
wertvolle | valuable |
sparen | save |
optimierung | optimize |
marketing | marketing |
zeit | time |
kann | can |
verwendet | use |
DE Palliativpflege Alle medizinischen und pflegerischen Massnahmen, welche den vor dem Tod stehenden Personen zu Hause durch Fachpersonal einer vom Versicherer anerkannten Institution erbracht werden.
EN Palliative care Medical and nursing techniques intended for people in the final stage of life and administered at home by appropriately qualified staff working under the authority of an institution recognised by the insurer.
alemão | inglês |
---|---|
medizinischen | medical |
anerkannten | recognised |
institution | institution |
hause | at home |
und | and |
DE Gemeinsam erarbeiten wir einen Plan, der klar festschreibt, wann, wie und von wem welche Massnahmen zu ergreifen sind.
EN We’ll work with you to develop a step-by-step plan that clearly defines what actions should be taken when, by whom and how.
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | actions |
plan | plan |
klar | clearly |
und | and |
gemeinsam | with |
einen | a |
zu | to |
ergreifen | be |
wann | when |
DE Erfahren Sie, warum gutes Management in Krisenzeiten wie jetzt während des Ausbruchs von COVID-19 essenziell ist und welche neun Massnahmen Sie ergreifen können, um Ihr Team durch diese und etwaige zukünftige Krisen zu bringen.
EN Here are several tips from a recruiter for preparing yourself to participate in virtual interviews.
alemão | inglês |
---|---|
und | here |
in | in |
um | for |
zu | to |
sie | several |
ihr | from |
DE Doch bevor die Politik stimulierende Förderprogramme beschliesst, muss diese gewaltige Aufgabe zunächst gegliedert werden: Welche Massnahmen sind wo sinnvoll? Womit fangen wir an?
EN But before politicians decide on stimulating subsidies, this daunting task must first be structured: Which measures make sense for which buildings? And where to start?
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
aufgabe | task |
wo | where |
zunächst | for |
bevor | to |
an | on |
diese | this |
DE In der Detailanalyse hat das Projektteam zudem für jede Lösung definiert, welche Massnahmen für den Umbau des bestehenden Energiesystems nötig sind
EN What's more, in an in-depth analysis, the project team also defined the necessary measures for each solution in order to transform the existing energy system
alemão | inglês |
---|---|
lösung | solution |
definiert | defined |
massnahmen | measures |
in | in |
bestehenden | existing |
nötig | necessary |
für | for |
den | the |
DE Dadurch lässt sich wertvolle Zeit sparen, welche für die Erstellung von Handlungsempfehlungen zur Optimierung der Marketing-Massnahmen verwendet werden kann.
EN You will save valuable time, which you can use to optimize your marketing efforts.
alemão | inglês |
---|---|
wertvolle | valuable |
sparen | save |
optimierung | optimize |
marketing | marketing |
zeit | time |
kann | can |
verwendet | use |
DE Welche konkreten Massnahmen werden nun angegangen?
EN What concrete measures are being taken right now?
alemão | inglês |
---|---|
konkreten | concrete |
massnahmen | measures |
welche | what |
nun | now |
werden | are |
DE Es kann also vorkommen, dass unser Gehör irgendwann in unserem Leben nicht mehr so funktioniert, wie es eigentlich sollte. Je nachdem auf welche Ursache die Hörminderung dann zurückzuführen ist, können verschiedene Massnahmen ergriffen werden.
EN So there may come a time when we have to face the fact that our hearing is no longer working the way it should. A variety of measures can be taken, depending on the precise causes of the hearing loss.
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
ergriffen | taken |
ursache | causes |
es | it |
so | so |
sollte | should |
kann | can |
also | to |
ist | is |
dass | that |
unserem | we |
dann | the |
DE Wenn Sie in der Schweiz oder in Europa leben: Welche Massnahmen sollten Ihrer Meinung nach ergriffen werden, um in diesem Winter Energie zu sparen?
EN Are there measures in place to reduce the consumption of gas where you live? What are your experiences or ideas?
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
sparen | reduce |
in | in |
oder | or |
zu | to |
leben | live |
DE Welche Massnahmen gibt es an Ihrem Wohnort, um die Bevölkerung vor Hitzewellen zu schützen?
EN How could Switzerland freeze Russian assets?
alemão | inglês |
---|---|
welche | how |
DE Ohne diese Informationen kann nur schwer bestimmt werden, welche Ressourcen für welche Projekte verfügbar sind, welche Ressourcen unter- oder überlastet und welche Ressourcen ganz einfach nicht vorhanden sind.
EN Operating from a position of darkness makes it difficult to assess which resources are available for which projects, which resources are being over- or underutilized, and which resources you simply don’t have at your disposal.
alemão | inglês |
---|---|
schwer | difficult |
ressourcen | resources |
projekte | projects |
oder | or |
nicht | dont |
und | and |
verfügbar | available |
für | for |
kann | makes |
DE Überlegen Sie sich, welche Art von Daten Sie benötigen, welche Daten Sie sich zunutze machen könnten, welche Aspekte der Entscheidungsfindung am besten in menschlichen Händen belassen werden und welche von Maschinen übernommen werden können
EN Consider what kind of data you need, what data you could exploit, what pieces of the decision making are best left to humans and what should be handled by machines
DE Unsere Massnahmen für nachhaltiges und verantwortungsvolles Wachstum
EN Our actions for sustainable, responsible growth
alemão | inglês |
---|---|
unsere | our |
massnahmen | actions |
für | for |
nachhaltiges | sustainable |
wachstum | growth |
DE Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir Massnahmen zur Stärkung Ihrer KPIs im Online-Marketing
EN Together with you, we develop initiatives to improve your KPIs in online marketing
alemão | inglês |
---|---|
kpis | kpis |
online | online |
entwickeln | develop |
wir | we |
online-marketing | marketing |
ihrer | your |
mit | with |
DE Und diverse Massnahmen wie etwa das Job Leveling stellen sicher, dass ambitionierte Mitarbeitende ihre Ziele erreichen und weiterkommen.
EN And various measures, such as job levelling, ensure that ambitious employees achieve their goals and advance.
alemão | inglês |
---|---|
diverse | various |
massnahmen | measures |
job | job |
ambitionierte | ambitious |
mitarbeitende | employees |
ziele | goals |
und | and |
erreichen | achieve |
wie | as |
dass | that |
sicher | ensure |
ihre | their |
DE Im Rahmen des WPN-Dienstes stützt sich Adrenalead auf die folgenden technischen Massnahmen, die es Ihnen ermöglichen, Ihre Rechte im Zusammenhang mit Web-Push-Benachrichtigungstechnologien (WPN) direkt auszuüben:
EN As part of the WPN service, Adrenalead relies on the following technical measures that allow you to directly exercise your rights within the framework of Web push notification (WPN) technologies:
alemão | inglês |
---|---|
rahmen | framework |
adrenalead | adrenalead |
technischen | technical |
massnahmen | measures |
ermöglichen | allow |
wpn | wpn |
web | web |
rechte | rights |
folgenden | following |
ihre | your |
direkt | directly |
auszuüben | exercise |
DE Durch diese konkreten Massnahmen und sein verantwortungsbewusstes Handeln will Infomaniak nicht nur Akteur, sondern auch Motor einer verantwortungsbewussten Wirtschaft sein, die die Umwelt für heutige und künftige Generationen bewahrt.
EN As a result of these concrete measures and the responsible management of its affairs, Infomaniak aims to be the driving force behind a responsible economy that preserves the environment for current and future generations.
alemão | inglês |
---|---|
konkreten | concrete |
massnahmen | measures |
verantwortungsbewusstes | responsible |
handeln | management |
infomaniak | infomaniak |
wirtschaft | economy |
künftige | future |
generationen | generations |
bewahrt | preserves |
sein | be |
für | for |
und | and |
auch | to |
nur | the |
einer | a |
durch | of |
DE 3 wesentliche Massnahmen zur Sicherung und zum Schutz Ihrer WordPress-Website
EN Three key steps that will secure and protect your WordPress site
alemão | inglês |
---|---|
wesentliche | key |
website | site |
und | and |
wordpress | wordpress |
schutz | protect |
sicherung | secure |
ihrer | your |
DE Edelweiss Massnahmen aufgrund von COVID-19
EN Edelweiss measures due to Covid-19
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
aufgrund | to |
DE Vorbehalten bleiben weitere Massnahmen, die durch Gerichte und Behörden angeordnet werden
EN This is subject to any further measures which are ordered by courts and authorities
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
gerichte | courts |
behörden | authorities |
und | and |
weitere | to |
DE Im Interesse der Vertraulichkeit, Integrität und vertragsgemässen Verfügbarkeit der Personendaten treffen wir angemessene technische und organisatorische Massnahmen
EN We take appropriate technical and organizational measures in the interest of confidentiality, integrity and contractual availability of personal data
alemão | inglês |
---|---|
interesse | interest |
verfügbarkeit | availability |
personendaten | personal data |
treffen | data |
technische | technical |
organisatorische | organizational |
massnahmen | measures |
im | in the |
integrität | integrity |
und | and |
wir | we |
vertraulichkeit | confidentiality |
DE Wir implementieren entsprechend unserer Risikobeurteilung insbesondere Zugangskontrollen, Zugriffskontrollen sowie Verfahren zur regelmässigen Überprüfung, Bewertung und Evaluierung der Wirksamkeit der Massnahmen.
EN In accordance with our risk assessment, we implement admission controls in particular, but also access controls as well as procedures for regular checking, assessment and evaluation of the measures.
alemão | inglês |
---|---|
implementieren | implement |
zugriffskontrollen | access controls |
verfahren | procedures |
massnahmen | measures |
und | and |
evaluierung | evaluation |
DE WIR HABEN ALLE MASSNAHMEN ERGRIFFEN, UM IHRE SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN.
EN with our Learn With Us programme
alemão | inglês |
---|---|
wir | our |
haben | with |
DE Der moderne Arbeitsplatz ? anywhere, anytime, anyhow. Mit geeigneten Massnahmen in den Bereichen Endpunkt-Sicherheit und Device-Management zum Erfolg.
EN The Modern Workplace ? Any place, any time, any way. Take your business anywhere with robust endpoint security and device management.
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
anywhere | anywhere |
endpunkt | endpoint |
device | device |
arbeitsplatz | workplace |
management | management |
sicherheit | security |
mit | with |
und | and |
den | the |
DE Neue Massnahmen in Bezug auf die Covid-19 Pandemie
EN New procedures following the Covid-19 epidemic
alemão | inglês |
---|---|
neue | new |
pandemie | epidemic |
DE ANHANG NR. 1 TECHNISCHE UND ORGANISATORISCHE MASSNAHMEN DES VERARBEITERS
EN ANNEX NO. 1 - TECHNICAL AND ORGANIZATIONAL MEASURES OF THE PROCESSOR
alemão | inglês |
---|---|
anhang | annex |
technische | technical |
organisatorische | organizational |
massnahmen | measures |
und | and |
des | the |
DE Unter anderem können wir Dich mit folgenden Massnahmen unterstützen:
EN We can support you with the following services, among others:
alemão | inglês |
---|---|
unterstützen | support |
können | can |
folgenden | following |
wir | we |
mit | with |
dich | the |
anderem | others |
DE WIR WERDEN DIE ERFORDERLICHEN MASSNAHMEN ERGREIFEN, UM DIE GELTENDEN GESETZE BEZÜGLICH DER ÜBERTRAGUNG, SPEICHERUNG UND NUTZUNG BESTIMMTER PERSONENBEZOGENER DATEN EINZUHALTEN.
EN WE WILL TAKE MEASURES AS REQUIRED TO COMPLY WITH APPLICABLE LAW REGARDING THE TRANSFER, STORAGE AND USE OF CERTAIN PERSONAL INFORMATION.
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
geltenden | applicable |
speicherung | storage |
wir | we |
und | and |
nutzung | use |
daten | the |
einzuhalten | comply |
DE Sie möchten mehr Umsatz, mehr Leads oder Ihre Markenbekanntheit steigern? Erreichen Sie Ihre Ziele dank massgeschneiderter Performance-Marketing-Massnahmen mit uns als strategischem Partner an Ihrer Seite.
EN Would you like to increase sales, get more leads or boost your brand awareness? As your strategic partner we?ll make sure you’ll reach your goals based on our tailor-made performance marketing measures.
alemão | inglês |
---|---|
leads | leads |
markenbekanntheit | brand awareness |
partner | partner |
massnahmen | measures |
ziele | goals |
marketing | marketing |
performance | performance |
oder | or |
erreichen | reach |
uns | we |
sie | you |
mehr | more |
ihre | your |
steigern | increase |
möchten | would |
als | as |
an | on |
mit | our |
DE Es bietet eine Vielzahl nützlicher Möglichkeiten für Ihre SEO-Massnahmen ebenso wie für Ihr Content Marketing
EN It offers a variety of useful possibilities for SEO measures as well as for content marketing
alemão | inglês |
---|---|
content | content |
seo | seo |
massnahmen | measures |
es | it |
bietet | offers |
vielzahl | variety |
marketing | marketing |
für | for |
wie | as |
DE Wir haben Ihnen gezeigt, wie Sie Ziele (Goals) in Google Analytics aufsetzen, um Conversions auf Ihrer Webseite zu messen und Ihre Marketing-Massnahmen entsprechend zu optimieren
EN We have showed you how to set up goals in Google Analytics to measure conversions on your website, so that you can optimize your marketing efforts
alemão | inglês |
---|---|
gezeigt | showed |
analytics | analytics |
webseite | website |
marketing | marketing |
conversions | conversions |
optimieren | optimize |
in | in |
messen | measure |
wir | we |
zu | to |
sie | you |
ihre | your |
goals | goals |
DE Schliesslich benötigen unterschiedliche Zielmärkte unterschiedliche Massnahmen im Online-Marketing
EN After all, different target markets require different online marketing measures
alemão | inglês |
---|---|
benötigen | require |
unterschiedliche | different |
massnahmen | measures |
online | online |
online-marketing | marketing |
DE Wenn Ihre Anreise aufgrund beschlossener COVID-19-Massnahmen der Landesregierung nicht möglich ist, würden wir Ihnen bevorzugt eine unkomplizierte und kostenlose Umbuchung auf ein anderes, von Ihnen gewünschtes Datum ermöglichen
EN If your arrival is not possible due to the COVID-19 measures of the state government, we would prefer to allow you an uncomplicated and free transfer to another date you requested of your booking
alemão | inglês |
---|---|
landesregierung | government |
unkomplizierte | uncomplicated |
anderes | another |
massnahmen | measures |
möglich | possible |
kostenlose | free |
ermöglichen | allow |
wir | we |
und | and |
würden | would |
ihre | your |
nicht | not |
ist | is |
aufgrund | to |
DE Für Stornierungen die nicht auf COVID-19-Massnahmen basieren, gelten unsere üblichen Stornierungsbedingungen gemäss unseren AGB‘s
EN For cancellations that are not based on COVID-19 measures, our usual cancellation policy in accordance with our Terms and Conditions applies
alemão | inglês |
---|---|
stornierungen | cancellations |
gelten | applies |
stornierungsbedingungen | cancellation policy |
massnahmen | measures |
basieren | are |
agbs | terms |
üblichen | usual |
nicht | not |
unsere | our |
für | for |
auf | on |
die | accordance |
DE Haben Sie alle Massnahmen erfüllt, die die Regierung benötigt, um in Siquijor einzureisen?
EN Have you filled all the measures required by the government to enter Siquijor?
alemão | inglês |
---|---|
massnahmen | measures |
regierung | government |
alle | all |
DE Es bestehen Richtlinien und Grundsätze bezüglich Risikomanagement und Aufsicht. Durch das Risikomanagement und interne Kontrollsystem können potenzielle Risiken identifiziert sowie analysiert und geeignete Massnahmen ergriffen werden.
EN Guidelines and principles have been adopted for control and risk management. The risk management process and internal control system allow us to identify and assess potential risks and to develop the appropriate measures.
alemão | inglês |
---|---|
kontrollsystem | control system |
potenzielle | potential |
identifiziert | identify |
massnahmen | measures |
interne | internal |
und | and |
risiken | risks |
grundsätze | principles |
risikomanagement | risk management |
richtlinien | guidelines |
es | been |
bezüglich | to |
DE Verleihen Sie Ihren Geschäften Auftrieb mit Produkten und Massnahmen zur Unterstützung, die wir Ihnen anbieten
EN Develop your business by making use of the products and support measures we offer
alemão | inglês |
---|---|
geschäften | business |
massnahmen | measures |
unterstützung | support |
ihren | your |
wir | we |
anbieten | offer |
und | and |
DE Aufgrund der ständig ändernden Covid-19-Massnahmen ist es zurzeit unmöglich, alle Öffnungszeiten auf der Website zuerich.com aktuell zu halten
EN Due to the constantly changing Covid 19 measures, it is currently impossible to keep all opening hours on the zuerich.com website up to date
alemão | inglês |
---|---|
ändernden | changing |
unmöglich | impossible |
aktuell | currently |
massnahmen | measures |
es | it |
website | website |
ständig | constantly |
ist | is |
zuerich | zuerich |
halten | to keep |
covid | covid |
der | the |
alle | all |
zu | to |
DE Obwohl jeder weiss, dass Datenverluste irreparable Folgen haben können, muss man leider feststellen, dass in vielen Fällen schon im Vorfeld nicht die richtigen Massnahmen ergriffen wurden
EN Even though the loss of data often causes irreparable consequences, it is clear that many users do not take the right precautions upstream
alemão | inglês |
---|---|
vielen | many |
richtigen | right |
obwohl | though |
weiss | the |
dass | that |
folgen | consequences |
nicht | not |
DE Infomaniak ist ständig bestrebt, Massnahmen zu finden, zu bewerten und zu integrieren, die die Sicherheit und den Schutz der Daten seiner Kunden gewährleisten
EN Infomaniak is continually committed to detecting, evaluating and integrating all measures which allow the security and protection of its clients? data to be guaranteed
alemão | inglês |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
massnahmen | measures |
bewerten | evaluating |
integrieren | integrating |
kunden | clients |
sicherheit | security |
schutz | protection |
bestrebt | the |
zu | to |
daten | data |
und | and |
ist | is |
Mostrando 50 de 50 traduções