Traduzir "sende uns bitte" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sende uns bitte" de alemão para inglês

Traduções de sende uns bitte

"sende uns bitte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

sende a all an and any are as at be by email emails for from get have if in in the information is it mail message of on out over receive send submit that the them through to us via we will with within you your
uns a about after all already also always an and and the and we answer any are around as as well at at the be because been below both but by can come create customer day do don don’t during each even every everything find first for for the for us free from from the get give go has have help here how i if in in the information into is it it is its it’s just know like ll look looking made mail make makes many may means meet message more most much need need to needs new no not now number of of the on on the one only or order other our ourselves out part people personal place please possible privacy product products provide questions re really receive request right security see send us service set should simply site so some something stay such take team than thank thank you that that you the their them then there these they things this through time to to be to do to get to make to the to us to you together too under until up us use using very via want want to way we we are we can we have well we’re what when where whether which while who why will will be with with you within without work working would you you are you can you have you may you want you will your yourself you’ll
bitte a able about above all already also an and answer any app application apply are as ask assist assistance at at the available back be be able to before below best business but by call can check content customer do does don during each first follow following for for the form from from the further get go has have help here how how to i if in in order to in the in this including information inquiries is issue it it is just keep know like ll mail make may more need new no not number of of the offer on on the one only or order other our out personal please possible post problem provide question questions re read receive regarding request required see send service services set should site so some submit such support take that that you the the following their them then there these this this is through time to to be to get to make to the to use to you under up us use use of user using via want want to was we we are we can what when which while will will be wish with within without work would would like you you are you can you have you need your you’re

Tradução de alemão para inglês de sende uns bitte

alemão
inglês

DE Um die Sende-Reputation zu verwalten, muss es sich um eine dedizierte Sende-Domäne für Smartsheet handeln, sodass der Name der Unterdomäne entweder auf @smartsheet oder auf @smartsheetmail beschränkt ist.

EN For managing sending reputation, it must be a dedicated sending domain for Smartsheet so the subdomain name is limited to either @smartsheet or @smartsheetmail.

alemãoinglês
smartsheetsmartsheet
beschränktlimited
reputationreputation
domänedomain
verwaltenmanaging
esit
namename
istis
umfor
diededicated
einea
oderor

DE Um die Sende-Reputation zu verwalten, muss es sich um eine dedizierte Sende-Domäne für Smartsheet handeln, sodass der Name der Unterdomäne entweder auf @smartsheet oder auf @smartsheetmail beschränkt ist.

EN For managing sending reputation, it must be a dedicated sending domain for Smartsheet so the subdomain name is limited to either @smartsheet or @smartsheetmail.

DE Wenn du für dein bestehendes Angebot einen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, wende dich bitte an uns und sende uns deinen Steuerbefreiungsnachweis sowie deine Bestellnummer (AT-XXXXXXX)

EN Please contact us with your exemption documentation and quote number (AT-XXXXXXX) if you are eligible to claim a sales tax exemption in relation to your existing order

alemãoinglês
bestehendesexisting
unsus
undand
einena
dichyour
bitteplease
sowiewith
duyou

DE Dann sende uns bitte Deine Bewerbung per E-Mail an jobs@fatchip.de und wir melden uns schnellstmöglich bei Dir.

EN Then please send us your application by e-mail to jobs@fatchip.de and we will get back to you as soon as possible.

alemãoinglês
jobsjobs
schnellstmöglichas soon as possible
dannthen
e-mailmail
dede
maile-mail
undand
diryour
bitteplease
perto
unsus
ansend
wirwe

DE Pressekontakt Du bist Journalist und möchtest mit uns in direkten Kontakt treten? Einige Logos und Pressebilder findet ihr hier. Bitte sende uns eine Anfrage per E-Mail an help@soupandsocks.eu!  Vielen Dank :-)

EN Press contact You are a journalist and want to get direct contact to us? Einige Logos und Pressebilder findet ihr herePlease send your inquiry via mail to help@soupandsocks.eu! Vielen Dank :-)

alemãoinglês
journalistjournalist
direktendirect
logoslogos
eueu
helphelp
unsus
ihryour
hierhere
bitteplease
kontaktcontact
undand
bistare
anfrageinquiry
perto
einea
ansend
mailmail

DE Wenn du für dein bestehendes Angebot einen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, wende dich bitte an uns und sende uns deinen Steuerbefreiungsnachweis sowie deine Bestellnummer (AT-XXXXXXX)

EN Please contact us with your exemption documentation and quote number (AT-XXXXXXX) if you are eligible to claim a sales tax exemption in relation to your existing order

alemãoinglês
bestehendesexisting
unsus
undand
einena
dichyour
bitteplease
sowiewith
duyou

DE Sende uns eine E-Mail und wir werden beweisen, dass du so die beste Unterstützung von uns erhältst! Bei schwerwiegenden Problemen erreichst du uns rund um die Uhr über unsere Notrufnummer: +31 (0) 40-3031360.

EN If you have a question or need help with something, send us an email and we'll make sure you get the support you need! In case of serious problems or failures, our 24/7 helpline can be reached at +31(0)40-3031360.

alemãoinglês
unterstützungsupport
problemenproblems
unsereour
erhältstget
undand
duyou
unsus
einea
werdenbe
vonof
rundin
umsend
mailemail

DE Sende uns eine E-Mail und wir werden beweisen, dass du so die beste Unterstützung von uns erhältst! Bei schwerwiegenden Problemen erreichst du uns rund um die Uhr über unsere Notrufnummer: +31 (0) 40-3031360.

EN If you have a question or need help with something, send us an email and we'll make sure you get the support you need! In case of serious problems or failures, our 24/7 helpline can be reached at +31(0)40-3031360.

alemãoinglês
unterstützungsupport
problemenproblems
unsereour
erhältstget
undand
duyou
unsus
einea
werdenbe
vonof
rundin
umsend
mailemail

DE Hast du Fragen zu einer Lehrstelle bei Swisscom? Kontaktiere uns! Werktags sind Lernende von 9:00 bis 16:30 Uhr telefonisch für dich da. Oder sende uns ein E-Mail. Wir freuen uns.

EN Want to know more about an apprenticeship position at Swisscom? Get in touch! During the week, our apprentices will be happy to take your call from 9.00 a.m. to 4.30 p.m. Alternatively, feel free to send us an e-mail. We look forward to hearing from you.

alemãoinglês
lehrstelleapprenticeship
swisscomswisscom
lernendeapprentices
telefonischcall
e-mailmail
maile-mail
oderalternatively
zuto
sindhearing
kontaktieretouch
duyou
dichyour
unsus
uhrp.m
wirwe

DE Hast du Fragen zu einer Lehrstelle bei Swisscom? Kontaktiere uns! Werktags sind Lernende von 9:00 bis 16:30 Uhr telefonisch für dich da. Oder sende uns ein E-Mail. Wir freuen uns.

EN Want to know more about an apprenticeship position at Swisscom? Get in touch! During the week, our apprentices will be happy to take your call from 9.00 a.m. to 4.30 p.m. Alternatively, feel free to send us an e-mail. We look forward to hearing from you.

alemãoinglês
lehrstelleapprenticeship
swisscomswisscom
lernendeapprentices
telefonischcall
e-mailmail
maile-mail
oderalternatively
zuto
sindhearing
kontaktieretouch
duyou
dichyour
unsus
uhrp.m
wirwe

DE Exponierte Stack-Traces. Stack-Traces alleine stellen noch kein Sicherheitsproblem dar. Wenn du in einem Stack-Trace personenbezogene Daten oder benutzergenerierte Inhalte findest, sende uns bitte einen Bericht mit einer Problembeschreibung.

EN Exposed stack traces.  We do not consider stack traces by themselves to be a security issue. If you find that a stack trace details personally identifiable information or user generated content, please submit a report detailing the issue.

alemãoinglês
exponierteexposed
sicherheitsproblemsecurity issue
stackstack
inhaltecontent
berichtreport
oderor
bitteplease
sendesubmit
darthe
findestyou find
datendetails
unswe

DE Bitte lass es uns wissen, falls du auf irgendetwas stößt, das deiner Meinung nach gegen unsere Nutzungsbedingungen verstößt. Sende dafür eine E-Mail an help@hoteltonight.com. Wir wissen deine Hilfe sehr zu schätzen

EN If you see anything that you think violates our Terms of Service, please let us know! Email help@hoteltonight.com. We really appreciate you lookin' out.

alemãoinglês
nutzungsbedingungenterms
verstößtviolates
bitteplease
fallsif
schätzenappreciate
wissenknow
deinerthat
anout
duyou
unsereour
unsus
gegenof
wirwe
hilfehelp
zulet
mailemail

DE Bitte sende uns Deinen Lebenslauf und die entsprechenden Unterlagen inklusive Anschreiben per E-Mail oder bewirb Dich online.

EN Please send us your CV and the corresponding documentation, as well as a cover letter by email or apply online.

alemãoinglês
lebenslaufcv
entsprechendencorresponding
unterlagendocumentation
onlineonline
oderor
bewirbapply
bitteplease
undand
perby
unsus
dichyour
diethe
mailemail

DE Bitte fülle das EDU-Formular aus und sende uns deine Anfrage. Nach anschließender Überprüfung schalten wir die EDU-Rabatte für deinen Account frei.

EN Fill in the EDU form and send us your request. After a verification we will activate the EDU discounts for your account.

alemãoinglês
accountaccount
eduedu
rabattediscounts
anfragerequest
formularform
fürfor
undand
ausa
unsus
wirwe

DE Bitte sende uns ein Dokument, das deinen Status als Schüler, Student oder Lehrkraft bestätigt.

EN Please attach a validation of your current status as a pupil, student or teacher.

alemãoinglês
statusstatus
alsas
oderor
bitteplease
eina
studentstudent

DE Wenn du dein Profil löschen möchtest, sende uns bitte ein kurzes Email von der Emailadresse deines Accounts an office@influencevision.com und nenne als Betreff “Brand/Agency Account Löschen”.

EN If you would like to delete your account, send an email from your account email address to OFFICE@INFLUENCEVISION.COM with "Delete Brand/Agency Account" as the subject.

alemãoinglês
löschendelete
emailemail
officeoffice
brandbrand
agencyagency
wennif
accountaccount
betreffsubject
alsas
undwould
derlike
duyou
deinyour
einan

DE Dann sende uns bitte Deine Bewerbung per E-Mail

EN Send us your meaningful application by email

alemãoinglês
bewerbungapplication
unsus
bitteyour
dannby
mailemail

DE Bitte lass es uns wissen, falls du auf irgendetwas stößt, das deiner Meinung nach gegen unsere Nutzungsbedingungen verstößt. Sende dafür eine E-Mail an help@hoteltonight.com. Wir wissen deine Hilfe sehr zu schätzen

EN If you see anything that you think violates our Terms of Service, please let us know! Email help@hoteltonight.com. We really appreciate you lookin' out.

alemãoinglês
nutzungsbedingungenterms
verstößtviolates
bitteplease
fallsif
schätzenappreciate
wissenknow
deinerthat
anout
duyou
unsereour
unsus
gegenof
wirwe
hilfehelp
zulet
mailemail

DE Wenn du den Pass in den Jahren 2019 oder 2020 gekauft hast, kannst du ihn gegen eine andere Stadt umtauschen. Sende uns bitte eine E-Mail über das unten stehende Formular, und wir unterstützen dich bei dieser Anfrage.

EN If you purchased your passes in 2019 or 2020, you will be able to exchange them for a different location. Please send us an email in the form at the bottom of the page, and we will assist you with this inquiry.

alemãoinglês
gekauftpurchased
passpasses
oderor
stadtlocation
inin
unterstützenassist
umtauschento exchange
bitteplease
formularform
undand
duyou
einea
dichyour
unsus
wirwe
mailemail

DE Exponierte Stack-Traces. Stack-Traces alleine stellen noch kein Sicherheitsproblem dar. Wenn du in einem Stack-Trace personenbezogene Daten oder benutzergenerierte Inhalte findest, sende uns bitte einen Bericht mit einer Problembeschreibung.

EN Exposed stack traces.  We do not consider stack traces by themselves to be a security issue. If you find that a stack trace details personally identifiable information or user generated content, please submit a report detailing the issue.

alemãoinglês
exponierteexposed
sicherheitsproblemsecurity issue
stackstack
inhaltecontent
berichtreport
oderor
bitteplease
sendesubmit
darthe
findestyou find
datendetails
unswe

DE Falls du Fragen zu einem Thema hast, das oben nicht angesprochen wurde, fülle bitte die folgenden Felder aus, und sende uns deine Frage.

EN If you have a question about something that is not addressed above, please complete the fields below and send us your question.

DE Du benötigst Hilfe? Sende uns eine Anfrage im Support-Formular, wir kümmern uns umgehend darum.

EN Need help? Send us your support request and we will get back to you.

alemãoinglês
anfragerequest
supportsupport
benötigstwill
duyou
eineto
hilfehelp
unsus
wirwe

DE Sende uns einfach eine Nachricht über unsere Kontaktseite und wir kümmern uns darum.

EN All you have to do is login to the All Out Member Centre.

alemãoinglês
darumthe
überto

DE Sende uns Dein Pitchdeck und wachse mit uns

EN Submit your pitch deck to grow with us

alemãoinglês
sendesubmit
unsus
deinyour
mitwith

DE Sende uns Dein Pitchdeck und wachse mit uns

EN Submit your pitch deck to grow with us

alemãoinglês
sendesubmit
unsus
deinyour
mitwith

DE Wähle eine der folgenden Optionen aus, sende uns deine Anfrage und wir setzen uns mit dir in Verbindung!

EN Select an option below, send us your enquiry and we will get back to you!

alemãoinglês
anfrageenquiry
wähleselect
folgendenbelow
undand
diryour
unsus
wirwe

DE Sende uns einfach eine Nachricht über unsere Kontaktseite und wir kümmern uns darum.

EN All you have to do is login to the All Out Member Centre.

alemãoinglês
darumthe
überto

DE Gib im Text-Block-Editor den Text ein, den du verlinken möchtest. Zum Beispiel Sende uns eine SMS oder Simse uns. Hilfe zum Hinzufügen eines Text-Blocks findest du unter Text-Blöcke.

EN In the text block editor, enter the text you want to link. For example, Text Us or Send Us a Text. For help adding a text block, visit Text blocks.

DE unter uns, game, lustig unter uns, sus, verdächtig, unter uns betrüger, betrüger, mannschaftskamerad, gelb, blau, rot, weiß, telefon, unter uns design, unter uns, unter uns, unter uns kindern

EN among us, game, funny among us, sus, suspicious, among us imposter, impostor, crewmate, yellow, blue, red, white, phone, among us design, among us, among us, among us kids

alemãoinglês
unteramong
unsus
gamegame
lustigfunny
verdächtigsuspicious
telefonphone
designdesign
kindernkids
weißwhite
gelbyellow
blaublue
rotred

DE Sende dem Benutzer eine Nachricht mit der freundlichen Bitte, er möchte doch darauf verzichten, dich auf Vimeo zu kontaktieren.

EN Send that user a message asking them nicely to refrain from contacting you on Vimeo

alemãoinglês
benutzeruser
vimeovimeo
kontaktierencontacting
nachrichtmessage
einea
zuto
dichthat

DE Wenn du eine Markenrechtsbeschwerde per E-Mail einreichen möchtest, sende bitte folgende Informationen an den Vimeo-Kundensupport:

EN If you would like to submit a trademark complaint via email, you may do so by submitting the following information to Vimeo customer support:

alemãoinglês
informationeninformation
vimeovimeo
folgendethe
duyou
einea
einreichensubmit
mailemail

DE Shopware ist ein klimaneutrales Unternehmen. Bitte sende Deine Bewerbung ausschließlich digital über unser Online-Bewerbungsformular.

EN Shopware is a climate-neutral company. Please send your application only digitally via our online application form.

alemãoinglês
shopwareshopware
unternehmencompany
onlineonline
unserour
bitteplease
digitala
sendesend
istis

DE Shopware ist ein klimaneutrales Unternehmen. Bitte sende Deine Bewerbung ausschließlich über unser Online-Bewerbungsformular. Den Link dazu findest Du bei der jeweiligen Jobbeschreibung.

EN Shopware is a climate-neutral company. Please send your application digitally via our online application form. You can find the link under the job description.

alemãoinglês
shopwareshopware
linklink
findestfind
onlineonline
unternehmencompany
duyou
bitteplease
istis
unserour
denthe

DE Hast du Fragen zu einer ausgeschriebenen Stelle, kontaktiere bitte direkt die in der Stellenausschreibung angegebenen zuständigen HR Consultants. Sollte die Stelle nicht mehr ausgeschrieben sein, sende gerne eine E-Mail an

EN If you have any questions about a particular advertised position, please contact the HR consultant named in the ad directly. If the job is no longer visible, please contact

alemãoinglês
kontaktierecontact
fragenquestions
direktdirectly
inin
duyou
bitteplease
zuposition
derthe
sollteif

DE Falls du auf eine potenzielle Sicherheitslücke bei Twist gestoßen bist, sende bitte eine E-Mail an support@twist.com. Wir werden unser Bestes tun, um bestehende Probleme sofort zu beheben.

EN If you have discovered a security vulnerability on Twist, please let us know right away on support@twist.com. We will do our best to fix these right away.

alemãoinglês
twisttwist
fallsif
supportsupport
bitteplease
duyou
behebenfix
wirwe
tundo
zuto

DE Wenn Du einen Vorschlag für die bevorstehende Tagesordnung machen möchtest, sende bitte eine Nachricht über das Kontakt Formular spätestens 7 Tage vor dem nächsten Geschäftstreffen

EN If you would like to make a suggestion for the upcoming agenda, please send a message through the contact form no later than 7 days before the next business meeting

alemãoinglês
vorschlagsuggestion
bevorstehendeupcoming
tagesordnungagenda
geschäftstreffenbusiness meeting
nachrichtmessage
kontaktcontact
fürfor
bitteplease
formularform
duyou
nächstenthe
tagedays

DE Bitte sende deine Bewerbung mit Gehaltsvorstellung und dem Betreff “Bewerbung als Java Entwickler” per E-Mail an: bewerbung@dam-united.com

EN Please send your application with salary expectations and the subject ?Application as Java Developer? by e-mail to:bewerbung@dam-united.com

alemãoinglês
deineyour
javajava
entwicklerdeveloper
bitteplease
alsas
bewerbungapplication
undand
maile-mail
perby
mitsubject
ansend

DE Bitte sende Deine Bewerbung ausschließlich über unser Online-Bewerbungsformular

EN Please send your application digitally via our online application form

alemãoinglês
übervia
onlineonline
unserour
bitteplease
sendesend

DE Für Presseanfragen sende bitte eine E-Mail an

EN For press inquiries, please send an email to

alemãoinglês
presseanfragenpress inquiries
fürfor
bitteinquiries
anan
mailemail

DE Bitte fülle unser Formular aus oder sende eine E-Mail an info(at)fondsfrauen.com

EN Please complete this form or reach out via email info(at)fondsfrauen.com

alemãoinglês
infoinfo
oderor
atat
bitteplease
formularform
anout
mailemail

DE Für einen Umtausch sende bitte einfach das Produkt gegen eine Rückerstattung zurück und gib eine neue Bestellung auf eu.MANSCAPED.com/de für den richtigen Artikel auf

EN For exchanges, return your product for a refund in accordance with these return terms and place a new order on MANSCAPED.com for the correct item

alemãoinglês
umtauschexchanges
produktproduct
rückerstattungrefund
neuenew
bestellungorder
einena
fürfor
gegenin
denthe

DE Wenn du eine Stelle gefunden hast, die dich interessiert (oder wenn du dich initiativ bewerben möchtest), sende bitte ein kurzes Motivationsschreiben, deine Zeugnisse und deinen Lebenslauf (auf Deutsch oder Englisch) an career@blickfeld.com

EN Once you’ve found a job youre interested in (or decided on an unsolicited application), please send a short letter of motivation, your certificates and your CV (English or German) to career@blickfeld.com

alemãoinglês
gefundenfound
interessiertinterested
kurzesshort
lebenslaufcv
blickfeldblickfeld
oderor
careercareer
dichyour
bitteplease
deutschgerman
undand
englischenglish
wennto
eina
anan

DE Möchtest du ein individuelles Angebot, dann fülle bitte den folgenden Fragebogen aus und sende ihn an unsere Mitgliederabteilung

EN To receive a custom quote, please fill in the following questionnaires and send them to our Membership Dept.

alemãoinglês
angebotquote
bitteplease
individuellescustom
folgendena
unsereour
undand
denthe
ansend
duthem

DE Shopware ist ein klimaneutrales Unternehmen. Bitte sende Deine Bewerbung ausschließlich digital über unser Online-Bewerbungsformular.

EN Shopware is a climate-neutral company. Please send your application only digitally via our online application form.

alemãoinglês
shopwareshopware
unternehmencompany
onlineonline
unserour
bitteplease
digitala
sendesend
istis

DE Bitte sende Deine Bewerbung ausschließlich über unser Online-Bewerbungsformular

EN Please send your application digitally via our online application form

alemãoinglês
übervia
onlineonline
unserour
bitteplease
sendesend

DE Bitte sende deine Bewerbung mit Gehaltsvorstellung und dem Betreff “Bewerbung als Java Entwickler” per E-Mail an: bewerbung@dam-united.com

EN Please send your application with salary expectations and the subject ?Application as Java Developer? by e-mail to:bewerbung@dam-united.com

alemãoinglês
deineyour
javajava
entwicklerdeveloper
bitteplease
alsas
bewerbungapplication
undand
maile-mail
perby
mitsubject
ansend

DE Dann sende Deine Bewerbungsunterlagen inkl. gültiger Immatrikulationsbescheinigung & Notenübersicht sowie der Angabe deiner Verfügbarkeiten bitte an: lisa.tschalenko@5-ht.com.

EN Then please send your application documents including a valid certificate of enrollment & overview of grades as well as your availability to: lisa.tschalenko@5-ht.com.

alemãoinglês
bewerbungsunterlagenapplication documents
ampamp
lisalisa
übersichtoverview
notengrades
dannthen
bitteplease
derof
ansend

DE Für Presseanfragen sende bitte eine E-Mail an

EN For press inquiries, please send an email to

alemãoinglês
presseanfragenpress inquiries
fürfor
bitteinquiries
anan
mailemail

DE Hast du eine großartige Erfahrung gemacht und möchtest sie teilen? Dann sende bitte dein Lob über PADI Mitglieder an

EN Had a great experience and want to share it? Please send complimentary reports about PADI Members to

alemãoinglês
großartigegreat
erfahrungexperience
padipadi
mitgliedermembers
bitteplease
einea
siewant
undand
dannit
teilenshare
ansend

DE Falls du dieses Formular lieber nicht verwenden möchtest, sende bitte die folgenden Informationen an unseren designierten Copyright-Beauftragten:

EN If you'd prefer not to use this form, please send the following information to our designated copyright agent:

alemãoinglês
lieberprefer
informationeninformation
folgendenfollowing
fallsthe
formularform
nichtnot
verwendenuse
bitteplease
diesesthis
ansend

Mostrando 50 de 50 traduções