DE Das NH Hamburg Horner Rennbahn Hotel, ehemals NH Hamburg Horn, befindet sich direkt neben der Galopprennbahn Hamburg-Horn und bietet eine großartige Aussicht auf die Rennstrecke
"hamburg etwa wurden" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Das NH Hamburg Horner Rennbahn Hotel, ehemals NH Hamburg Horn, befindet sich direkt neben der Galopprennbahn Hamburg-Horn und bietet eine großartige Aussicht auf die Rennstrecke
EN The NH Hamburg Horner Rennbahn hotel, formerly know as NH Hamburg Horn, is right next to the Derby Racecourse, with sweeping views across the horse-racing track
alemão | inglês |
---|---|
nh | nh |
hamburg | hamburg |
hotel | hotel |
aussicht | views |
befindet | to |
ehemals | formerly |
direkt | with |
der | the |
DE Gewässerverschmutzung war tatsächlich lange ein Problem, in Hamburg etwa wurden im 19
EN Water pollution was indeed a problem for a long time; in 19th century Hamburg, for instance, untreated wastewater was discharged into the Elbe, at one of the largest sturgeon spawning grounds, no less
alemão | inglês |
---|---|
tatsächlich | indeed |
problem | problem |
hamburg | hamburg |
lange | long |
in | in |
war | was |
ein | a |
DE Wann ist die Cloud für den Mittelstand gefährlich? – solutions.hamburg, 12.09.2018, Hamburg
EN Panel Discussion: Sustainable Procurement ? More than just ?green IT? ? What can and should public procurement do now? (DEU) – 3. IT-Vergabetag 2018, 04/26/18, Berlin
DE 2003–2010 C4-Professor und Direktor, Institut für Medizinische Informatik des Universitätsklinikums Hamburg-Eppendorf, Universität Hamburg
EN 2003–2010 Full Professor (C4) and Director, Institute of Medical Informatics at the Medical Center Hamburg-Eppendorf, University of Hamburg
DE Courtyard Hamburg City: Hamburg Business-Hotels
EN Business Hotel in Hamburg | Courtyard Hamburg City
alemão | inglês |
---|---|
courtyard | courtyard |
hamburg | hamburg |
city | city |
business | business |
hotels | hotel |
DE Sitz der Gesellschaft: Hamburg Handelsregister: Amtsgericht Hamburg HRB 97937 Die Umsatzsteuer-Identifikationsnummer der Hapag-Lloyd Aktiengesellschaft ist DE 813 960 018.
EN Registered Office: Hamburg Company Register: Amtsgericht Hamburg HRB 97937 The Turnover Tax ID Number of Hapag-Lloyd Aktiengesellschaft is: DE 813 960 018
alemão | inglês |
---|---|
sitz | office |
gesellschaft | company |
hamburg | hamburg |
amtsgericht | amtsgericht |
hrb | hrb |
umsatzsteuer | tax |
de | de |
ist | is |
DE Treffen Sie uns am 22. Januar auf der Digital Analytics Group in Hamburg. Die Veranstaltung findet im 13. Stock, Max-Brauer-Allee 277, 22769 Hamburg statt....
EN Come and join us on May 8th for the second edition of E-Commerce Conference in Sao Paulo (Brazil). The exhibition will take place at the Unique Hotel (4700...
alemão | inglês |
---|---|
januar | may |
am | at the |
uns | us |
statt | the |
in | in |
DE Filmförderungsanstalt (FFA) (Berlin), Filmförderung Hamburg GmbH (Hamburg), Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH (Potsdam)
EN 19.05.2005, Cannes International Filmfestival
DE Namen und die Kontaktdaten des Verantwortlichen der stellenwerk Webseiten sowie gegebenenfalls seines Vertreters: Universität Hamburg Marketing GmbH Feldbrunnenstraße 9 | 20148 Hamburg Telefon: +49 40 428 38 - 93 00 Email: info@stellenwerk.de
EN The name and contact data of the party responsible for the stellenwerk website and his or her deputy if applicable: Universität Hamburg Marketing GmbH Feldbrunnenstraße 9 | 20148 Hamburg Tel.: +49 40 428 38 - 93 00 Email: info@stellenwerk.de
alemão | inglês |
---|---|
kontaktdaten | contact |
verantwortlichen | responsible |
webseiten | website |
hamburg | hamburg |
marketing | marketing |
gmbh | gmbh |
stellenwerk | stellenwerk |
de | de |
info | info |
namen | name |
und | and |
DE SAVE THE DATE: Am 14. - 16. Juni 2022 findet die nächste stellenwerk-Jobmesse Hamburg auf dem Campus der Universität Hamburg statt!
EN SAVE THE DATE: The next stellenwerk job fair in Hamburg will take place on June 14-16, 2022 on the campus of the Universität Hamburg!
alemão | inglês |
---|---|
save | save |
hamburg | hamburg |
campus | campus |
stellenwerk | stellenwerk |
date | date |
juni | june |
statt | the |
DE Der Industrieverband Hamburg bündelt die Interessen des Industriestandortes Hamburg und ist Teil des Bundesverbandes der Deutschen Industrie e.V. (BDI).
EN The industry association of Hamburg unites the interests of the industrial location of Hamburg and is part of the BDI The Voice of German Industry.
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
interessen | interests |
deutschen | the |
ist | is |
und | and |
der | german |
industrie | industrial |
DE Namen und die Kontaktdaten des Verantwortlichen der stellenwerk Webseiten sowie gegebenenfalls seines Vertreters: Universität Hamburg Marketing GmbH Feldbrunnenstraße 9 | 20148 Hamburg Telefon: +49 40 428 38 - 93 00 Email: info@stellenwerk.de
EN The name and contact data of the party responsible for the stellenwerk website and his or her deputy if applicable: Universität Hamburg Marketing GmbH Feldbrunnenstraße 9 | 20148 Hamburg Tel.: +49 40 428 38 - 93 00 Email: info@stellenwerk.de
alemão | inglês |
---|---|
kontaktdaten | contact |
verantwortlichen | responsible |
webseiten | website |
hamburg | hamburg |
marketing | marketing |
gmbh | gmbh |
stellenwerk | stellenwerk |
de | de |
info | info |
namen | name |
und | and |
DE SAVE THE DATE: Am 14. - 16. Juni 2022 findet die nächste stellenwerk-Jobmesse Hamburg auf dem Campus der Universität Hamburg statt!
EN SAVE THE DATE: The next stellenwerk job fair in Hamburg will take place on June 14-16, 2022 on the campus of the Universität Hamburg!
alemão | inglês |
---|---|
save | save |
hamburg | hamburg |
campus | campus |
stellenwerk | stellenwerk |
date | date |
juni | june |
statt | the |
DE Der Webfuture Award von nextMedia.Hamburg, der Hamburger Initiative für Medien, IT und Telekommunikation, ist der Startup-Wettbewerb für Hamburg und die Metropolregion
EN The Webfuture Award from nextMedia.Hamburg, the Hamburg initiative for media, IT and telecommunications, is the start-up competition for Hamburg and the metropolitan region
alemão | inglês |
---|---|
award | award |
hamburg | hamburg |
initiative | initiative |
medien | media |
telekommunikation | telecommunications |
startup | start-up |
wettbewerb | competition |
it | it |
für | for |
ist | is |
und | and |
der | the |
von | region |
DE Der Wettbewerb ist Teil des Aktionsprogramms eCommerceCity von nextMedia.Hamburg (ehemals Hamburg@work)
EN The competition is part of the eCommerceCity action programme of nextMedia.Hamburg (formerly Hamburg@work)
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
ehemals | formerly |
wettbewerb | competition |
work | work |
ist | is |
DE Wenn Sie in der EU ansässig sind, können Sie sich unter hamburg@weitnauer.net oder schriftlich unter der Adresse Weitnauer Partnerschaft mbB, Rechtsanwälte Steuerberater, Neuer Wall 84, 20354 Hamburg, DEUTSCHLAND, an unseren EU-Beauftragten wenden.
EN If you are an EU resident, you can contact our EU Representative at hamburg@weitnauer.net or contact them in writing at: Weitnauer Partnerschaft mbB, Rechtsanwälte Steuerberater, Neuer Wall 84, 20354 Hamburg, GERMANY.
alemão | inglês |
---|---|
eu | eu |
ansässig | resident |
hamburg | hamburg |
schriftlich | writing |
wall | wall |
deutschland | germany |
in | in |
oder | or |
wenn | if |
net | net |
unseren | our |
wenden | contact |
sie | you |
der | them |
sind | are |
können | can |
an | an |
DE Der Newsletter von Hamburg News erscheint für Sie wöchentlich in Deutsch und auf Englisch. Sie erhalten eine kompakte Zusammenfassung der aktuellen Wirtschaftsthemen aus Hamburg und der Metropolregion.
EN The weekly newsletter of Hamburg News is published in both English and German. It offers you a summary of current economic issues in the Hamburg Metropolitan Region.
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
wöchentlich | weekly |
zusammenfassung | summary |
newsletter | newsletter |
news | news |
in | in |
aktuellen | current |
der | german |
und | and |
englisch | english |
von | of |
eine | a |
DE Treffen Sie uns am 22. Januar auf der Digital Analytics Group in Hamburg. Die Veranstaltung findet im 13. Stock, Max-Brauer-Allee 277, 22769 Hamburg statt....
EN Come and join us on May 8th for the second edition of E-Commerce Conference in Sao Paulo (Brazil). The exhibition will take place at the Unique Hotel (4700...
alemão | inglês |
---|---|
januar | may |
am | at the |
uns | us |
statt | the |
in | in |
DE Hochwasserschutz an der Nordseeküste und der Elbe bei Hamburg: Anfang Dezember löste das Sturmtief Xaver an der deutschen Nordseeküste eine schwere Sturmflut aus, die in Hamburg zum zweithöchsten Scheitelwasserstand der Geschichte führte
EN Flood protection on the North Sea coast and the Elbe in Hamburg: In early December, Winter Storm Xaver triggered a severe storm surge on the North Sea coast, reaching the second highest level in Hamburg since records began
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
dezember | december |
xaver | xaver |
deutschen | the |
in | in |
und | and |
an | on |
DE Mehr Hamburg geht nicht: Elena Ghinda aus Moldawien arbeitet für eine Reederei in Hamburg
EN More Hamburg isn’t possible: Elena Ghinda from Moldova works for a shipping company in Hamburg
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
elena | elena |
in | in |
mehr | more |
für | for |
arbeitet | works |
aus | from |
eine | a |
DE Warum habt ihr euch für Hamburg entschieden? Ich war nicht einmal in Hamburg, bevor ich hierher gezogen bin
EN Why did you choose Hamburg? I had never been even once in Hamburg before I moved here
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
einmal | once |
hierher | here |
warum | why |
ich | i |
euch | you |
in | in |
nicht | never |
DE Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf (UKE)GB UnternehmenskommunikationGebäude O35Martinistraße 5220246 Hamburg
EN Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf (UKE)Business division communication and public relationsBuilding O35Martinistraße 5220246 Hamburg
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
DE LAGEPLAN Orientierungsplan Hauptgebäude O10 Ihre Anreisemöglichkeiten Ihre Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Hamburger Verkehrsverbund (HVV) StadtRad Hamburg Airport Hamburg
EN Map Map Main Building O10 Your arrival by public transport: Hamburger Verkehrsverbund (HVV) StadtRAD Hamburg Airport Hamburg
alemão | inglês |
---|---|
hauptgebäude | main building |
ihre | your |
anreise | arrival |
mit | by |
öffentlichen | public |
hamburger | hamburger |
hamburg | hamburg |
airport | airport |
DE Webdesign Hamburg, Google Ads Agentur Hamburg, Suchmaschinenoptimierung
EN Webdesign Hamburg, Google Ads Agency Hamburg, Search Engine Optimization
alemão | inglês |
---|---|
webdesign | webdesign |
hamburg | hamburg |
ads | ads |
agentur | agency |
suchmaschinenoptimierung | search engine optimization |
DE Filmförderungsanstalt (FFA) (Berlin), Filmförderung Hamburg GmbH (Hamburg), Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH (Potsdam)
EN 19.05.2005, Cannes International Filmfestival
DE Geboren in Hamburg. Studium an der Fachhochschule Hamburg. 1999 erhielt er den Kurt-Christians-Preis für die Bearbeitung von Arno Dreschers Super Grotesk.
EN Born in Hamburg. Studied at Hamburg University of Applied Sciences. Awarded the 1999 Kurt Christians Prize for his revival of Arno Drescher’s Super Grotesk.
alemão | inglês |
---|---|
geboren | born |
hamburg | hamburg |
arno | arno |
preis | prize |
in | in |
fachhochschule | university of applied sciences |
super | super |
für | for |
den | the |
DE Mareile hat Kulturwissenschaften, Kriminologie und Soziologie in Frankfurt/Oder und Hamburg studiert. In Hamburg hat sie zu Resilienz in der digitalen Gesellschaft promoviert.
EN Mareile studied Cultural Studies, Criminology and Sociology in Frankfurt/Oder and Hamburg. Her PhD dealt with concepts of resilience in societies that are connected to the Internet.
alemão | inglês |
---|---|
soziologie | sociology |
frankfurt | frankfurt |
hamburg | hamburg |
studiert | studied |
resilienz | resilience |
oder | oder |
gesellschaft | societies |
in | in |
und | and |
zu | to |
DE Hamburg Gemütliches Wandern in/um Hamburg Meetup
EN Live Big! Sydney Walking and Social Meetup
alemão | inglês |
---|---|
wandern | walking |
DE Wenn Sie in der EU ansässig sind, können Sie sich unter hamburg@weitnauer.net oder schriftlich unter der Adresse Weitnauer Partnerschaft mbB, Rechtsanwälte Steuerberater, Neuer Wall 84, 20354 Hamburg, DEUTSCHLAND, an unseren EU-Beauftragten wenden.
EN If you are an EU resident, you can contact our EU Representative at hamburg@weitnauer.net or contact them in writing at: Weitnauer Partnerschaft mbB, Rechtsanwälte Steuerberater, Neuer Wall 84, 20354 Hamburg, GERMANY.
DE Seit 1960 wurden etwa 50 Missionen zum Roten Planeten geschickt, von denen jedoch nur etwa die Hälfte erfolgreich war
EN Since 1960, about 50 missions have been sent to the Red Planet, though only about half of them have been successful
alemão | inglês |
---|---|
missionen | missions |
planeten | planet |
geschickt | sent |
erfolgreich | successful |
hälfte | half |
seit | of |
wurden | been |
etwa | to |
nur | only |
zum | the |
DE Seit 1960 wurden etwa 50 Missionen zum Roten Planeten geschickt, von denen jedoch nur etwa die Hälfte erfolgreich war
EN Since 1960, about 50 missions have been sent to the Red Planet, though only about half of them have been successful
alemão | inglês |
---|---|
missionen | missions |
planeten | planet |
geschickt | sent |
erfolgreich | successful |
hälfte | half |
seit | of |
wurden | been |
etwa | to |
nur | only |
zum | the |
DE Den mitunter verdammt schmalen Grat zwischen Erfolg und Scheitern kennen wir aus eigener Unternehmererfahrung – etwa aus dem Aufbau von SunTechnics, einem Vorläufer-Unternehmen der CONERGY AG in Hamburg
EN We are well acquainted with the sometimes damned fine line between success and failure from our own entrepreneurial experience – like from setting up SunTechnics, a pre-runner of CONERGY AG in Hamburg
DE Den mitunter verdammt schmalen Grat zwischen Erfolg und Scheitern kennen wir aus eigener Unternehmererfahrung – etwa aus dem Aufbau von SunTechnics, einem Vorläufer-Unternehmen der CONERGY AG in Hamburg
EN We are well acquainted with the sometimes damned fine line between success and failure from our own entrepreneurial experience – like from setting up SunTechnics, a pre-runner of CONERGY AG in Hamburg
DE Marc Sommer freut sich aber auch, dass Lüneburg nur etwa 50 Kilometer von Hamburg entfernt liegt. Eine nahe Großstadt sei auf jeden Fall gut – für Praktika oder auch einfach zum Ausgehen.
EN Marc Sommer also likes that Lüneburg is only about 50 kilometres from Hamburg. A nearby big city is definitely a strong point – whether for internships or just for going out.
DE Einem Fest der Organisation „Leben mit Behinderung“ ließen unsere Kollegen in Hamburg tatkräftige Unterstützung zukommen: Tische und Bänke wurden abgebaut und es wurde fleißig aufgeräumt.
EN Our Hamburg colleagues actively supported the “Leben mit Behinderung” festival, for people with disabilities and their families: tables and benches were dismantled afterwards and the area was cleaned up diligently.
DE Der Flughafen Hamburg, vertreten am Controllertag durch den Referenten Julian Jirsak, bewies diesen Mut zur digitalen Transformation: Projektcontrolling und Portfoliooptimierung wurden bereits vor der Corona-Krise komplett neu gedacht und aufgesetzt
EN Hamburg Airport, represented at the summit by the speaker Julian Jirsak, demonstrated this courage for digital transformation: Project and program planning was completely rethought and set up even before the Corona crisis
alemão | inglês |
---|---|
flughafen | airport |
hamburg | hamburg |
vertreten | represented |
mut | courage |
digitalen | digital |
neu gedacht | rethought |
corona | corona |
krise | crisis |
am | at the |
wurden | was |
komplett | completely |
transformation | transformation |
und | and |
durch | by |
DE Der Flughafen Hamburg, vertreten am Controllertag durch den Referenten Julian Jirsak, bewies diesen Mut zur digitalen Transformation: Projektcontrolling und Portfoliooptimierung wurden bereits vor der Corona-Krise komplett neu gedacht und aufgesetzt
EN Hamburg Airport, represented at the summit by the speaker Julian Jirsak, demonstrated this courage for digital transformation: Project and program planning was completely rethought and set up even before the Corona crisis
alemão | inglês |
---|---|
flughafen | airport |
hamburg | hamburg |
vertreten | represented |
mut | courage |
digitalen | digital |
neu gedacht | rethought |
corona | corona |
krise | crisis |
am | at the |
wurden | was |
komplett | completely |
transformation | transformation |
und | and |
durch | by |
DE Alle Standorte in Deutschland und Österreich wurden in die neu gegründete catworkx Holding GmbH eingegliedert, die ihren Sitz ebenfalls in Hamburg hat.
EN All locations in Germany and Austria were integrated into the newly founded catworkx Holding GmbH, which is also based in Hamburg.
alemão | inglês |
---|---|
neu | newly |
gegründete | founded |
catworkx | catworkx |
holding | holding |
gmbh | gmbh |
deutschland | germany |
hamburg | hamburg |
in | in |
wurden | were |
alle | all |
ebenfalls | also |
und | and |
DE Das Willa Poziomka befindet sich im charmanten, ruhigen Viertel Karpacz - Skalne Osiedle, etwa 1800 m vom Zentrum von Karpacz entfernt, etwa 20 Gehminuten entfernt. Die Villa wurde 2019 allgemein modernisiert. Wir schlagen vor: 24 Plätze in Doppel…
EN Willa Poziomka is located in the charming, quiet district of Karpacz - Skalne Osiedle, located about 1800m from the center of Karpacz, a walk of about 20 minutes. The villa underwent a general modernization in 2019. WE PROPOSE: 24 places in double…
DE Das Willa Poziomka befindet sich im charmanten, ruhigen Viertel Karpacz - Skalne Osiedle, etwa 1800 m vom Zentrum von Karpacz entfernt, etwa 20 Gehminuten entfernt. Die Villa wurde 2019 allgemein modernisiert. Wir schlagen Ihnen vor: 24 Plätze in…
EN Willa Poziomka is located in the charming, quiet district of Karpacz - Skalne Osiedle, located about 1800m from the center of Karpacz, a walk of about 20 minutes. The villa underwent a general modernization in 2019. WE PROPOSE YOU: 24 places in…
DE Das Gebäude ist im Ober Gliczarowie ungefähr 12 km von Zakopane, etwa 3 km von den Thermalbädern in Bukowina Tatrzańska und etwa 6 km von den Thermalbädern in Bialka Tatrzanska Bania entfernt…
EN The building is located in the Upper Gliczarowie approximately 12 km from Zakopane about 3 km from the thermal swimming pools in Bukowina Tatrzanska and approximately 6 km from the…
DE SZWAJNOSÓWKA ist unsere Familie, Highland Farm im Dorf Witów in Podhale, ein Dorf fast in der Hohen Tatra, dem Weg vom Schwarzen Dunajec, etwa 100 km südlich von Krakau und 12 km von Zakopane. In einer Entfernung von etwa hundert Metern von der…
EN This SZWAJNOSÓWKA our family rooms, mountain farm in the village of Witów in Podhale, village almost under the Tatra Mountains, near the highway with Black Dunajec River Gorge in approximately 100 km south of Krakow and 12 km from Zakopane. In…
DE 500m.Do Talstation Gubałówka etwa 350 Meter zu Fuß, sowie zu Krupowki - Die Villa befindet sich in einer ruhigen Gegend der Stadt entfernt etwa 450 befindet sich vom Zentrum…
EN The building is located in a quiet and peaceful area of the city away from the center ok 450 - 500m.To lower the Gubalowka walk around 350 m,as well as to the Krupowki…
DE Die Gästezimmer "U Artura" befinden sich in einer sehr attraktiven, ruhigen Gegend von Władysławowo, etwa 400 Meter von der Bucht und etwa 900 Meter vom Meer entfernt
EN Guest rooms "U Artura" are located in a very attractive, quiet area of Władysławowo, about 400 meters from the bay and about 900 meters from the sea
alemão | inglês |
---|---|
gästezimmer | rooms |
amp | amp |
quot | quot |
attraktiven | attractive |
ruhigen | quiet |
gegend | area |
meter | meters |
u | and |
in | in |
bucht | bay |
meer | sea |
befinden | are |
sehr | very |
etwa | about |
entfernt | of |
DE Die Gästezimmer Gracja befinden sich in der Nähe des Stadtzentrums von Ustroń, etwa 100 m von der Weichsel, 200 m vom Kuracyjny-Park mit Amphitheater und Kanuteich und etwa 1 km vom Lift nach Czantoria entfernt
EN Guest rooms Gracja are located near the center of Ustroń, about 100m from the Vistula River, 200m from the Kuracyjny Park with an amphitheater and a canoe pond, about 1 km from the lift to Czantoria
alemão | inglês |
---|---|
gästezimmer | rooms |
weichsel | vistula |
amphitheater | amphitheater |
km | km |
lift | lift |
m | m |
park | park |
czantoria | czantoria |
befinden | are |
mit | with |
nähe | near |
etwa | to |
entfernt | of |
und | and |
vom | from |
DE ?jede Pistenraupe etwa 490.000,00 Euro und jede Schneemaschine etwa 43.000,00 Euro kostet?
EN Every slope groomer costs about ?490,000.00 and every snowmaker about ?43,000.00?
alemão | inglês |
---|---|
jede | every |
etwa | about |
kostet | costs |
und | and |
DE Heizen Sie den Ofen auf etwa 180 °C ( = 350 °F) vor. Schieben Sie das Blech mit den Keksen für etwa 20 Minuten in den Ofen. Lösen Sie die Kekse nach dem Backen vom Ofenblech und verzieren Sie sie nach Belieben.
EN Preheat the oven to about 180°C (= 350°F). Insert the tray with the biscuits for about 20 minutes. When the biscuits are baked, remove them from the baking tray and decorate them as you wish.
alemão | inglês |
---|---|
c | c |
f | f |
minuten | minutes |
kekse | biscuits |
backen | baking |
mit | with |
für | for |
und | and |
ofen | oven |
den | the |
etwa | to |
vom | from |
DE Zur Verfügung steht das Land, etwa 150 m vom Ufer des Sees Goldopiwo in Kruklanki. Wir bieten Hütten auf dem eingezäunten Grundstück befinden sich etwa 5o Meter von der Straße die Węgorzewo Lötzen verbindet. Aufteilung der Häuser ist wie folgt…
EN To assist with your summer houses, located approximately 150m from the shore of Lake Gołdopiwo in Kruklanki. Our cottages are located on the hotel premises ogrodzonej at a distance of approximately 5 m from the road connecting Gizycko with…
DE Das Tusiaczek befindet sich in dem schönen Dorf Gąski, nur etwa 200 m vom Meer, 250 m vom Leuchtturm und etwa 100 m von einem Geschäft und einem Restaurant entfernt
EN Tusiaczek is located in the beautiful village of Gąski, only about 200 meters from the sea, 250 meters from the Lighthouse and about 100 meters from a shop and restaurant
alemão | inglês |
---|---|
schönen | beautiful |
dorf | village |
meer | sea |
leuchtturm | lighthouse |
geschäft | shop |
restaurant | restaurant |
befindet | located |
in | in |
etwa | about |
nur | only |
entfernt | of |
und | and |
vom | from |
DE Unser Haus liegt etwa fünf Kilometer von der zweiten Ausfahrt der Autobahn A2, etwa vier Kilometer von der Straße Nr 5
EN Our house is situated about five kilometers from the second exit from the motorway A2 and approximately four kilometers of road no 5
alemão | inglês |
---|---|
kilometer | kilometers |
ausfahrt | exit |
fünf | five |
vier | four |
etwa | about |
autobahn | motorway |
haus | the |
zweiten | the second |
liegt | is |
von | a |
unser | our |
Mostrando 50 de 50 traduções