DE unter uns, game, lustig unter uns, sus, verdächtig, unter uns betrüger, betrüger, mannschaftskamerad, gelb, blau, rot, weiß, telefon, unter uns design, unter uns, unter uns, unter uns kindern
"bitte unter" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE unter uns, game, lustig unter uns, sus, verdächtig, unter uns betrüger, betrüger, mannschaftskamerad, gelb, blau, rot, weiß, telefon, unter uns design, unter uns, unter uns, unter uns kindern
EN among us, game, funny among us, sus, suspicious, among us imposter, impostor, crewmate, yellow, blue, red, white, phone, among us design, among us, among us, among us kids
alemão | inglês |
---|---|
unter | among |
uns | us |
game | game |
lustig | funny |
verdächtig | suspicious |
telefon | phone |
design | design |
kindern | kids |
weiß | white |
gelb | yellow |
blau | blue |
rot | red |
DE unter uns, unter uns spiel, betrüger, rot und schwarz, typografie, unter uns crew, unter uns crewmitglied, meme, memes, danke memes, unter uns
EN among us, among us game, imposter, red and black, typography, among us crew, among us crewmate, meme, memes, dank memes, among us
alemão | inglês |
---|---|
unter | among |
spiel | game |
typografie | typography |
crew | crew |
uns | us |
schwarz | black |
und | and |
rot | red |
meme | meme |
memes | memes |
DE Bitte benutzen Sie unser Service Formular unter www.revell-service.de - Fragen zu Shop Bestellungen auf revell.de Bitte schreiben Sie uns eine E-Mail an: info@revell-shop.de unter Angabe Ihrer Bestellnummer
EN Please use our service form at www.revell-service.de - Questions about shop orders on revell.de Please send us an e-mail to: info@revell-shop.de stating your order number
alemão | inglês |
---|---|
revell | revell |
bestellnummer | order number |
service | service |
de | de |
fragen | questions |
shop | shop |
bestellungen | orders |
info | info |
uns | us |
bitte | please |
formular | form |
zu | to |
unser | our |
an | an |
DE Bitte schau dir die FAQs auf amp-wp.org (engl.) an. Du findest dort nicht die Antwort auf deine Frage? Bitte durchsuche das Support-Forum (engl.), um zu sehen, ob sie bereits diskutiert wurde. Falls nicht, erstelle bitte ein neues Support-Thema.
EN Please see the FAQs on amp-wp.org. Don?t see an answer to your question? Please search the support forum to see if it has already been discussed. Otherwise, please open a new support topic.
alemão | inglês |
---|---|
faqs | faqs |
org | org |
diskutiert | discussed |
forum | forum |
findest | search |
neues | new |
thema | topic |
frage | question |
support | support |
zu | to |
ob | if |
bitte | please |
schau | to see |
dir | your |
an | an |
antwort | answer |
falls | the |
ein | a |
DE Um Dinge wie die Preisgestaltung oder Updates zu diskutieren, benutze bitte unser Forum. Um neue Spiele oder Funktionen für GOG GALAXY anzufragen, nutze bitte unsere Wunschliste. Um technische Hilfe zu erhalten, wende dich bitte an unseren Kundendienst.
EN To discuss topics such as news, pricing, or community, use our forums. To request new games and website or GOG GALAXY features, use the community wishlist. To get technical support for your game contact our support team.
alemão | inglês |
---|---|
preisgestaltung | pricing |
forum | forums |
galaxy | galaxy |
wunschliste | wishlist |
technische | technical |
benutze | use |
neue | new |
funktionen | features |
oder | or |
spiele | games |
diskutieren | discuss |
unsere | our |
zu | to |
an | request |
dich | your |
um | for |
die | the |
erhalten | get |
DE LINK ZUR WEBSITE UND ONLINE-BUCHUNG www.hostelplus.com.pl ACHTUNG !!! BUCHUNGEN FÜR WOCHENENDE NUR NACH VORAUSZAHLUNG AUF DEM KONTO. BEI FRAGEN BITTE KONTAKTIEREN SIE UNS UNTER 730-088-730 !!! BITTE LESEN SIE SIE. Hostel Plus bietet Zimmer für 2, 3…
EN LINK TO THE WEBSITE AND ONLINE BOOKING www.hostelplus.com.pl ATTENTION !!! BOOKINGS FOR WEEKENDS ONLY AFTER A PRE-PAYMENT IS MADE ON THE ACCOUNT. IN CASE OF ANY DOUBTS, ASK PLEASE CONTACT US AT 730-088-730 !!! PLEASE READ THEM. Hostel Plus offers…
DE Bitte beachten Sie, dass zur Zeit max. 500 Domains pro Bestellung möglich sind. Möchten Sie mehr Domains auf einmal bestellen, dann kontaktieren Sie bitte unsere Domain-Spezialisten unter keyaccount@hostpoint.ch.
EN Please note that, at present, 500 domains is the maximum per order. If you would like to order more domains, please contact our domain specialists at keyaccount@hostpoint.ch.
alemão | inglês |
---|---|
beachten | note |
hostpoint | hostpoint |
spezialisten | specialists |
ch | ch |
bitte | please |
domain | domain |
domains | domains |
bestellung | order |
kontaktieren | contact |
unsere | our |
mehr | more |
dass | that |
zeit | if |
pro | per |
unter | to |
DE BEI FRAGEN BITTE KONTAKTIEREN SIE UNS UNTER 730-088-730 !!! BITTE LESEN SIE SIE
EN IN CASE OF ANY DOUBTS, ASK PLEASE CONTACT US AT 730-088-730 !!! PLEASE READ THEM
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
uns | us |
lesen | read |
fragen | doubts |
DE Bitte beachte, dass wir unter Umständen trotz deiner Bitte, deine personenbezogenen Daten zu löschen, das Recht darauf haben, deine Daten zu behalten
EN Please note that there may be circumstances where you ask us to erase your Personal Data, but we are legally entitled to retain it
alemão | inglês |
---|---|
beachte | note |
umständen | circumstances |
daten | data |
löschen | erase |
recht | legally |
trotz | but |
bitte | please |
wir | we |
behalten | retain |
zu | to |
dass | that |
personenbezogenen | personal |
DE Hybrid7 benötigt ein WAN-seitiges VLAN-Tagging, damit der Router eine Verbindung herstellen kann. Hier bitte das VLAN-Tag 11 eingeben. Sollte ein anderes Problem bestehen, kontaktieren Sie bitte direkt unser Support-Team unter 044 315 44 00 oder .
EN Hybrid7 requires VLAN tagging on the WAN side so that the router can establish a connection. Please enter VLAN tag 11 here. If there is any other problem, please contact our support team directly at 044 315 44 00 or .
alemão | inglês |
---|---|
router | router |
problem | problem |
direkt | directly |
verbindung | connection |
anderes | other |
oder | or |
tag | tag |
team | team |
kann | can |
support | support |
bitte | please |
benötigt | requires |
kontaktieren | contact |
hier | here |
sollte | if |
unser | our |
ein | a |
der | the |
eingeben | enter |
DE Bei Crossover7 kann das Fiber-Signal meistens auf Plug 1 empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, probieren Sie bitte Plug 2 aus. Bei Problemen melden Sie sich bitte direkt bei unserem Support-Team unter 044 315 44 00 oder .
EN With Crossover7 the fiber signal can usually be received on Plug 1. If this is not the case, please try plug 2. In case of further problems please contact our support team directly at 044 315 44 00 or .
alemão | inglês |
---|---|
meistens | usually |
plug | plug |
probieren | try |
signal | signal |
oder | or |
team | team |
problemen | problems |
support | support |
bitte | please |
kann | can |
direkt | directly |
nicht | not |
fall | the |
sollte | if |
dies | this |
DE Für Reisen nach Russland kontaktieren Sie bitte direkt unseren Kundendienst unter 0848 803 111.Bitte füllen Sie untenstehendes Formular aus, damit wir Ihre Anfrage beantworten können.
EN If you are travelling to Russia, please contact our Customer Service for direct assistance on 0848 803 111.Please fill in the following form so that we may respond to your request.
alemão | inglês |
---|---|
russland | russia |
direkt | direct |
kundendienst | customer service |
beantworten | respond |
füllen | fill |
anfrage | request |
kontaktieren | contact |
für | for |
bitte | please |
formular | form |
wir | we |
ihre | your |
damit | to |
DE Für Feedback zur Plattform füllen Sie bitte unser Feedback-Formular aus. Für Anliegen bezüglich Ihrer Registrierung kontaktieren Sie uns bitte unter support@explore-life.com
EN For feedback about the platform please use our dedicated feedback form. For any urgent matters regarding the registration process please contact us at support@explore-life.com.
alemão | inglês |
---|---|
feedback | feedback |
plattform | platform |
registrierung | registration |
formular | form |
support | support |
bitte | please |
für | for |
unser | our |
bezüglich | about |
uns | us |
zur | the |
DE Bitte beachten Sie, dass Spaziergänge unter den Klippen verboten sind. Bitte beachten Sie die Gemeindeverordnung.
EN Attention: walks under the cliffs are forbidden, please refer to the municipal by-law.
alemão | inglês |
---|---|
beachten | attention |
spaziergänge | walks |
klippen | cliffs |
verboten | forbidden |
bitte | please |
sind | are |
den | the |
dass | to |
DE Bei Crossover7 kann das Fiber-Signal meistens auf Plug 1 empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, probieren Sie bitte Plug 2 aus. Bei Problemen melden Sie sich bitte direkt bei unserem Support-Team unter 044 315 44 00 oder .
EN With Crossover7 the fiber signal can usually be received on Plug 1. If this is not the case, please try plug 2. In case of further problems please contact our support team directly at 044 315 44 00 or .
alemão | inglês |
---|---|
meistens | usually |
plug | plug |
probieren | try |
signal | signal |
oder | or |
team | team |
problemen | problems |
support | support |
bitte | please |
kann | can |
direkt | directly |
nicht | not |
fall | the |
sollte | if |
dies | this |
DE Hybrid7 benötigt ein WAN-seitiges VLAN-Tagging, damit der Router eine Verbindung herstellen kann. Hier bitte das VLAN-Tag 11 eingeben. Sollte ein anderes Problem bestehen, kontaktieren Sie bitte direkt unser Support-Team unter 044 315 44 00 oder .
EN Hybrid7 requires VLAN tagging on the WAN side so that the router can establish a connection. Please enter VLAN tag 11 here. If there is any other problem, please contact our support team directly at 044 315 44 00 or .
alemão | inglês |
---|---|
router | router |
problem | problem |
direkt | directly |
verbindung | connection |
anderes | other |
oder | or |
tag | tag |
team | team |
kann | can |
support | support |
bitte | please |
benötigt | requires |
kontaktieren | contact |
hier | here |
sollte | if |
unser | our |
ein | a |
der | the |
eingeben | enter |
DE Bitte prüfen Sie den täglichen Fährplan unter statuecitycruises.com. Bitte fahren Sie vor 14.00 Uhr ab, damit Sie genug Zeit haben, beide Inseln zu besuchen.
EN Please check daily ferry schedule at statuecitycruises.com. Please depart before 2pm to have enough time to visit both islands.
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
prüfen | check |
täglichen | daily |
inseln | islands |
zeit | time |
besuchen | visit |
genug | enough |
zu | to |
DE Bitte beachten Sie, dass zur Zeit max. 500 Domains pro Bestellung möglich sind. Möchten Sie mehr Domains auf einmal bestellen, dann kontaktieren Sie bitte unsere Domain-Spezialisten unter keyaccount@hostpoint.ch.
EN Please note that, at present, 500 domains is the maximum per order. If you would like to order more domains, please contact our domain specialists at keyaccount@hostpoint.ch.
alemão | inglês |
---|---|
beachten | note |
hostpoint | hostpoint |
spezialisten | specialists |
ch | ch |
bitte | please |
domain | domain |
domains | domains |
bestellung | order |
kontaktieren | contact |
unsere | our |
mehr | more |
dass | that |
zeit | if |
pro | per |
unter | to |
DE Wenn Sie Ihre Vereinbarung kündigen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundenberater. Wenn Sie keinen Kundenberater haben, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team unter help@gocardless.com, das Ihnen weiterhelfen kann.
EN If you would like to terminate your agreement, please contact your relationship manager or if you do not have a relationship manager, please contact our Support team at help@gocardless.com who will be able to assist.
DE Wenn Sie ein Elternteil oder ein Erziehungsberechtigter sind und Sie wissen, dass Ihr Kind unter 13 Jahren uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt hat, kontaktieren Sie uns bitte unter:
EN If you are a parent or a legal guardian and you are aware that your child under 13 has provided us with personal information, please contact us at:
alemão | inglês |
---|---|
kind | child |
elternteil | parent |
oder | or |
wissen | aware |
dass | that |
ihr | your |
wenn | if |
uns | us |
ein | a |
daten | information |
bitte | please |
und | and |
hat | has |
verfügung | are |
unter | under |
zur | with |
zur verfügung gestellt | provided |
sie | you |
DE Wenn Sie ein Elternteil oder Erziehungsberechtigter eines Kindes unter 13 Jahren sind und glauben, dass es persönliche Daten an uns weitergegeben hat, kontaktieren Sie uns bitte unter dataprotection@serif.com.
EN If you are a parent or guardian of a child under the age of 13 and believe he or she has disclosed personal information to us, please contact us at dataprotection@serif.com.
alemão | inglês |
---|---|
kindes | child |
jahren | age |
glauben | believe |
oder | or |
bitte | please |
elternteil | parent |
sind | are |
und | and |
daten | the |
uns | us |
hat | has |
DE Sollten Sie Fragen zu dieser Richtlinie oder zu Datenschutzpraktiken der Zendesk Gruppe haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail unter privacy@zendesk.com, oder unter:
EN If you have questions regarding this Policy or about the Zendesk Group’s privacy practices, please contact us by email at privacy@zendesk.com, or at:
alemão | inglês |
---|---|
richtlinie | policy |
datenschutzpraktiken | privacy practices |
zendesk | zendesk |
gruppe | groups |
privacy | privacy |
fragen | questions |
oder | or |
bitte | please |
haben | have |
uns | us |
unter | at |
der | the |
zu | regarding |
DE Wenn Sie glauben, dass wir Informationen von einem Kind unter 13 Jahren haben könnten, kontaktieren Sie uns bitte online oder rufen Sie uns unter (800) 473-5422 an.
EN If you believe we might have any information from a child under the age of 13, please Contact Us Online or call us at (800) 473-5422.
alemão | inglês |
---|---|
glauben | believe |
informationen | information |
kind | child |
jahren | age |
könnten | might |
online | online |
bitte | please |
oder | or |
wenn | if |
rufen | call |
wir | we |
von | of |
haben | have |
uns | us |
einem | the |
DE Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Fastly Customer Engineering unter support@fastly.com oder an das Fastly Sicherheitsteam unter security@fastly.com.
EN If you have any further questions, please contact Fastly Customer Engineering at support@fastly.com or the Fastly Security team at security@fastly.com.
alemão | inglês |
---|---|
weitere | further |
customer | customer |
engineering | engineering |
security | security |
oder | or |
fragen | questions |
support | support |
bitte | please |
haben | have |
unter | at |
DE Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Fastly Customer Engineering unter support@fastly.com oder an das Fastly Sicherheitsteam unter security@fastly.com
EN If you have any further questions, please contact Fastly Customer Engineering at support@fastly.com or the Fastly Security team at security@fastly.com
alemão | inglês |
---|---|
weitere | further |
customer | customer |
engineering | engineering |
security | security |
oder | or |
fragen | questions |
support | support |
bitte | please |
haben | have |
unter | at |
DE Falls Sie ein Elternteil oder Erziehungsberechtigter einer minderjährigen Person unter 18 Jahren sind und glauben, dass diese Person persönlich identifizierbare Informationen über diese Website offengelegt hat, wenden Sie sich bitte unter
EN If you are the parent or guardian of a minor under 18 years of age and believe they have disclosed personally identifiable information to this website, please contact us at
alemão | inglês |
---|---|
glauben | believe |
persönlich | personally |
identifizierbare | identifiable |
informationen | information |
offengelegt | disclosed |
wenden | contact |
oder | or |
website | website |
bitte | please |
elternteil | parent |
und | and |
falls | the |
sind | are |
jahren | years |
DE Alle Bildungs- und Lehrinhalte auf dieser Website sind unter einer Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International-Lizenz lizenziert . Bitte verwenden Sie es beim Lernen und Lehren von Programmieren mit Delphi.
EN All educational and instructional content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Please reuse it in learning and teaching programming with Delphi.
alemão | inglês |
---|---|
creative | creative |
commons | commons |
programmieren | programming |
delphi | delphi |
es | it |
international | international |
bitte | please |
lizenz | license |
lizenziert | licensed |
alle | all |
dieser | this |
website | site |
mit | with |
auf | on |
einer | a |
sind | is |
DE Wenn Sie Fragen zu dieser Datenschutzerklärung oder unseren Datenschutzbestimmungen haben, kontaktieren Sie uns bitte unter privacy@thoughtspot.com. Sie können uns auch unter (800) 508-7008 telefonisch erreichen oder uns schreiben an:
EN If you have any questions about this Privacy Statement or our privacy practices, please email us at privacy@thoughtspot.com,call us at (800) 508-7008, or write to us at:
alemão | inglês |
---|---|
thoughtspot | thoughtspot |
fragen | questions |
oder | or |
kontaktieren | com |
uns | us |
bitte | please |
telefonisch | call |
sie | you |
unseren | our |
privacy | privacy |
zu | to |
DE Falls Sie bei uns direkt buchen wollen, schicken Sie uns bitte eine E-Mail, rufen Sie uns unter +599 717 5080 oder zollfrei aus den USA unter 1-866-GO-BUDDY an oder benutzen Sie unser reservierungsformular.
EN If you want to book us directly please send an e-mail, call +599 717 5080/ +599 789 5080 or toll-free from the US at 1-866-GO-BUDDY, or use our reservations form.
alemão | inglês |
---|---|
direkt | directly |
buchen | book |
rufen | call |
oder | or |
bitte | please |
uns | us |
aus | from |
falls | the |
an | an |
unser | our |
DE Wenn Sie Fragen zu den Bedingungen haben, kontaktieren Sie uns bitte unter nycgosupport@nycgo.com. Sie können uns auch per Post erreichen unter:NYC & CompanyAchtung: Online-Services810 Seventh Ave., 3 FLNew York, NY 10019
EN If you have any questions about the Terms, please contact us at nycgosupport@nycgo.com. You may also reach us by mail at:NYC & CompanyAttention: Online Services810 Seventh Ave., 3 flNew York, NY 10019
alemão | inglês |
---|---|
post | |
nyc | nyc |
amp | amp |
ave | ave |
york | york |
ny | ny |
online | online |
fragen | questions |
bedingungen | terms |
bitte | please |
auch | also |
wenn | if |
haben | have |
uns | us |
unter | at |
können | may |
den | the |
zu | reach |
DE Wenn Sie glauben, dass wir Informationen von oder über ein Kind unter 16 Jahren haben könnten, kontaktieren Sie uns bitte unter
EN If you believe we might have any information from or about a child under 16, please contact us at
alemão | inglês |
---|---|
glauben | believe |
informationen | information |
kind | child |
könnten | might |
oder | or |
bitte | please |
wenn | if |
sie | you |
von | from |
ein | a |
unter | under |
wir | we |
über | about |
haben | have |
uns | us |
DE Sollten einzelne Tage des unter Termine & Fristen angegebenen Zeitraums nicht möglich sein, bitte schon vorab unter cos@fh-joanneum.at bekannt geben
EN If you are not available on specific days within the time period given under Dates & Deadlines, please email cos@fh-joanneum.at to notify us in advance
alemão | inglês |
---|---|
amp | amp |
möglich | available |
vorab | in advance |
at | at |
fristen | deadlines |
zeitraums | time |
bitte | please |
nicht | not |
termine | dates |
tage | days |
DE Auch hier gibt es wieder Umstände, unter denen wir deiner Bitte, die Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten zu unterlassen oder einzuschränken, unter gesetzlichen Gesichtspunkten nicht stattgeben müssen.
EN Again, there may be circumstances where you object to, or ask us to restrict, our processing of your Personal Data but we are legally entitled to refuse that request.
alemão | inglês |
---|---|
umstände | circumstances |
verarbeitung | processing |
gesetzlichen | legally |
daten | data |
oder | or |
wieder | again |
wir | we |
einzuschränken | restrict |
bitte | your |
zu | to |
deiner | that |
personenbezogenen | personal |
nicht | but |
DE Bei jeglichen Fragen zu Preisen, Versand oder Produkten wenden Sie sich bitte an unseren Berliner Kundenservice unter +4930629375610 oder schreiben Sie uns einfach eine Mail unter contact@pamono.com
EN If you have any questions about pricing, shipping, or merchandise, simply give us a ring in Berlin at +442031371002 or shoot us an email at contact@pamono.com
alemão | inglês |
---|---|
preisen | pricing |
berliner | berlin |
versand | shipping |
oder | or |
fragen | questions |
sie | you |
uns | us |
an | an |
DE Für alle Sendungen in andere Zielländer wenden Sie sich bitte an die Verkaufsabteilung unter +33(0)4 91 05 64 63 oder an unser internationales Büro unter +1 778-381-8043.
EN For all your shipments to other destinations, please contact our sales department at +33(0)4 91 05 64 63 or our international office at +1 778-381-8043.
alemão | inglês |
---|---|
sendungen | shipments |
wenden | contact |
verkaufsabteilung | sales |
internationales | international |
büro | office |
andere | other |
oder | or |
für | for |
bitte | please |
alle | all |
sie | your |
unter | to |
unser | our |
DE Die Zahlungsmodalitäten für die Alcott Gift Cards entnehmen Sie bitte dem Artikel 4) unter "Preise und Zahlungen" der Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie unter dieser link.
EN For the payment methods of the Alcott Gift Cards, please refer to article 4) bearing "Prices and Payments" of the general terms and conditions available at this link.
alemão | inglês |
---|---|
alcott | alcott |
cards | cards |
preise | prices |
allgemeinen | general |
link | link |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
zahlungen | payments |
für | for |
bitte | please |
und | and |
DE Bei Fragen zu den Anerkennungsprogrammen von LCIF wenden Sie sich bitte per E-Mail unter DonorAssistance@lionsclubs.org oder telefonisch unter +1 630 203-3836 an die Abteilung Donor Processing.
EN For questions about LCIF recognition programs, please contact Donor Processing at 630-203-3836 or DonorAssistance@lionsclubs.org.
alemão | inglês |
---|---|
processing | processing |
lcif | lcif |
fragen | questions |
org | org |
oder | or |
bitte | please |
DE Wenn Sie die Eltern oder der Vormund eines Kindes unter 13 Jahren sind und glauben, dass es die Software benutzt, kontaktieren Sie uns bitte unter legal@weareclario.com.
EN If you are the parent or guardian of a child under 13 and believe that he or she is using the software, please contact us at legal@weareclario.com.
alemão | inglês |
---|---|
eltern | parent |
kindes | child |
glauben | believe |
legal | legal |
oder | or |
benutzt | using |
bitte | please |
software | software |
wenn | if |
sind | are |
dass | that |
und | and |
uns | us |
DE Wenn Sie die Eltern oder der Vormund eines Kindes unter 13 Jahren sind und glauben, dass es die Website nutzt oder ein Konto angelegt hat, kontaktieren Sie uns bitte unter legal@weareclario.com.
EN If you are the parent or guardian of a child under 13 and believe that he or she is using the website or created an account, please contact us at legal@weareclario.com.
alemão | inglês |
---|---|
eltern | parent |
kindes | child |
glauben | believe |
angelegt | created |
legal | legal |
oder | or |
konto | account |
bitte | please |
website | website |
wenn | if |
sind | are |
dass | that |
und | and |
uns | us |
DE Wir verarbeiten nicht wissentlich personenbezogene Daten von Personen unter 13 Jahren. Wenn Sie ein Elternteil sind und Ihr Kind ohne Ihre Zustimmung Clario-Services nutzt, verständigen Sie uns bitte unter support@mackeeper.com.
EN Also, we do not knowingly process personal data of anyone who is below 13 years old. If you are a parent and your child uses Clario Services without your consent, please let us know at support@mackeeper.com.
alemão | inglês |
---|---|
wissentlich | knowingly |
elternteil | parent |
nutzt | uses |
mackeeper | mackeeper |
clario | clario |
daten | data |
kind | child |
services | services |
zustimmung | consent |
support | support |
und | and |
verarbeiten | process |
jahren | years |
wenn | if |
ohne | without |
nicht | not |
ein | a |
bitte | please |
sind | are |
ihr | your |
von | of |
uns | us |
DE Wenn Sie der Meinung sind, dass sich möglicherweise Daten von oder zu einem Kind unter 16 Jahren in unserem Besitz befinden, melden Sie sich bitte unter privacy@seismic.com bei uns.
EN If you believe that we might have any information from or about a child under 16, please contact us at privacy@seismic.com.
alemão | inglês |
---|---|
meinung | believe |
kind | child |
privacy | privacy |
seismic | seismic |
oder | or |
bitte | please |
wenn | if |
möglicherweise | might |
dass | that |
daten | information |
von | from |
unter | under |
bei | at |
unserem | we |
befinden | have |
uns | us |
sie | you |
DE Wenn Sie ein Elternteil oder ein Erziehungsberechtigter sind und Sie wissen, dass Ihr Kind unter 13 Jahren uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt hat, kontaktieren Sie uns bitte unter:
EN If you are a parent or a legal guardian and you are aware that your child under 13 has provided us with personal information, please contact us at:
alemão | inglês |
---|---|
kind | child |
elternteil | parent |
oder | or |
wissen | aware |
dass | that |
ihr | your |
wenn | if |
uns | us |
ein | a |
daten | information |
bitte | please |
und | and |
hat | has |
verfügung | are |
unter | under |
zur | with |
zur verfügung gestellt | provided |
sie | you |
DE Wenn Sie glauben, dass wir Informationen von einem Kind unter 13 Jahren haben könnten, kontaktieren Sie uns bitte online oder rufen Sie uns unter (800) 473-5422 an.
EN If you believe we might have any information from a child under the age of 13, please Contact Us Online or call us at (800) 473-5422.
alemão | inglês |
---|---|
glauben | believe |
informationen | information |
kind | child |
jahren | age |
könnten | might |
online | online |
bitte | please |
oder | or |
wenn | if |
rufen | call |
wir | we |
von | of |
haben | have |
uns | us |
einem | the |
DE Sollten Sie Fragen zu dieser Richtlinie oder zu Datenschutzpraktiken der Zendesk Gruppe haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail unter privacy@zendesk.com, oder unter:
EN If you have questions regarding this Policy or about the Zendesk Group’s privacy practices, please contact us by email at privacy@zendesk.com, or at:
alemão | inglês |
---|---|
richtlinie | policy |
datenschutzpraktiken | privacy practices |
zendesk | zendesk |
gruppe | groups |
privacy | privacy |
fragen | questions |
oder | or |
bitte | please |
haben | have |
uns | us |
unter | at |
der | the |
zu | regarding |
DE Sollten Sie Fragen zu dieser Richtlinie oder zu Datenschutzpraktiken der Zendesk Gruppe haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail unter privacy@zendesk.com, oder unter:
EN If you have questions regarding this Policy or about the Zendesk Group’s privacy practices, please contact us by email at privacy@zendesk.com, or at:
alemão | inglês |
---|---|
richtlinie | policy |
datenschutzpraktiken | privacy practices |
zendesk | zendesk |
gruppe | groups |
privacy | privacy |
fragen | questions |
oder | or |
bitte | please |
haben | have |
uns | us |
unter | at |
der | the |
zu | regarding |
DE Falls Sie bei uns direkt buchen wollen, schicken Sie uns bitte eine E-Mail, rufen Sie uns unter +599 717 5080 oder zollfrei aus den USA unter 1-866-GO-BUDDY an oder benutzen Sie unser reservierungsformular.
EN If you want to book us directly please send an e-mail, call +599 717 5080/ +599 789 5080 or toll-free from the US at 1-866-GO-BUDDY, or use our reservations form.
alemão | inglês |
---|---|
direkt | directly |
buchen | book |
rufen | call |
oder | or |
bitte | please |
uns | us |
aus | from |
falls | the |
an | an |
unser | our |
DE Alle Bildungs- und Lehrinhalte auf dieser Website sind unter einer Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International-Lizenz lizenziert . Bitte verwenden Sie es beim Lernen und Lehren von Programmieren mit Delphi.
EN All educational and instructional content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Please reuse it in learning and teaching programming with Delphi.
alemão | inglês |
---|---|
creative | creative |
commons | commons |
programmieren | programming |
delphi | delphi |
es | it |
international | international |
bitte | please |
lizenz | license |
lizenziert | licensed |
alle | all |
dieser | this |
website | site |
mit | with |
auf | on |
einer | a |
sind | is |
DE Falls Sie dennoch irgendwelche Bedenken oder Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte unter Angabe Ihrer Bestellnummer unter: support@innocence-paris.com.
EN If you still have any concerns or questions, please don't hesitate to contact us at support@innocence-paris.com with your order number.
alemão | inglês |
---|---|
bedenken | concerns |
bestellnummer | order number |
fragen | questions |
oder | or |
uns | us |
support | support |
falls | if |
bitte | please |
DE Sollten einzelne Tage des unter Termine & Fristen angegebenen Zeitraums nicht möglich sein, bitte schon vorab unter cos@fh-joanneum.at bekannt geben
EN If you are not available on specific days within the time period given under Dates & Deadlines, please email cos@fh-joanneum.at to notify us in advance
alemão | inglês |
---|---|
amp | amp |
möglich | available |
vorab | in advance |
at | at |
fristen | deadlines |
zeitraums | time |
bitte | please |
nicht | not |
termine | dates |
tage | days |
DE Für weitere Fragen nutzen Sie bitte unter Service Formular unter: www.revell-service.de
EN For further questions please use the service form under: www.revell-service.de.
alemão | inglês |
---|---|
de | de |
fragen | questions |
service | service |
nutzen | use |
bitte | please |
formular | form |
sie | the |
weitere | for |
unter | under |
Mostrando 50 de 50 traduções