Traduzir "angesichts der herrschenden" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "angesichts der herrschenden" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de angesichts der herrschenden

alemão
inglês

DE Angesichts der herrschenden politischen Verhältnisse in der Schweiz kann man sich kaum mehr vorstellen, welche entscheidende Rolle der Hochadel einst gespielt hat

EN Given the political situation prevailing in Switzerland today, it is hard to imagine the significant role that was once played by the aristocracy

alemãoinglês
angesichtsgiven
politischenpolitical
schweizswitzerland
vorstellenimagine
rollerole
gespieltplayed
inin
einstthe
kannthat
mehrto

DE Angesichts der herrschenden politischen Verhältnisse in der Schweiz kann man sich kaum mehr vorstellen, welche entscheidende Rolle der Hochadel einst gespielt hat

EN Given the political situation prevailing in Switzerland today, it is hard to imagine the significant role that was once played by the aristocracy

alemãoinglês
angesichtsgiven
politischenpolitical
schweizswitzerland
vorstellenimagine
rollerole
gespieltplayed
inin
einstthe
kannthat
mehrto

DE So kann man davon ausgehen, dass über den größten Teil der Menschheitsgeschichte die Schrift ein Medium der gebildeten und Herrschenden war

EN So one can assume that writing was a medium of the educated and rulers over most of human history

alemãoinglês
mediummedium
soso
kanncan
warwas
dassthat
teilof
undand
eina

DE Resort bietet Zimmer in dem Land an der Ostsee bietet eine wunderschönen Sandstrand, von denen abheben, die besondere Schönheit der Strände in Pobierowo und Sarbinowo. Pobierowo ist ein schöner Ferienort in einem Kiefernwald, mit den herrschenden

EN Recreation Center offers guest rooms in houses fined heavily on the Baltic szczycącym the beautiful sandy beaches of which particular beauty are beaches in Pobierowo and Sarbinowie. Pobierowo is a beautiful town letniskową laid in the pine woods…

DE Das Buch kam in der Sowjetunion und in den sowjetischen Besatzungszonen sogleich auf den Index, weil es mit der damals dort herrschenden Lehrmeinung nicht übereinstimmte

EN In the Soviet Union and the Soviet-occupied zones the book was immediately listed on the index, because it did not coincide with the doctrine prevailing there

alemãoinglês
buchbook
sowjetunionsoviet
indexindex
kamwas
inin
esit
mitwith
nichtnot
undand
weilbecause
denthe

DE  Ein Angemessenheitsbeschluss ist die Entscheidung der EK, dass ein Drittland durch sein inländisches Recht oder seine internationalen Verpflichtungen einen mit dem in der EU herrschenden Schutzniveau vergleichbaren Schutz persönlicher Daten bietet.

EN  An adequacy decision is a decision taken by the EC establishing that a third country provides a comparable level of protection of personal data to that in the EU, through its domestic law or its international commitments.

alemãoinglês
entscheidungdecision
drittlandthird country
internationaleninternational
verpflichtungencommitments
eueu
vergleichbarencomparable
oderor
schutzprotection
rechtlaw
inin
datendata
bietetprovides
diethird
istis
dassthat

DE Die Sammlung bietet Gelegenheit, die Entwicklung der Plakat- und Anzeigenwerbung zu verfolgen, unter Berücksichtigung der damals herrschenden wirtschaftlichen, politischen oder emotionalen Lage.

EN A collection that offers a fine opportunity to see how poster advertising techniques have changed, and how marketing has responded to the economic, political or emotional context of the time.

alemãoinglês
sammlungcollection
wirtschaftlicheneconomic
politischenpolitical
plakatposter
bietetoffers
oderor
gelegenheitopportunity
zuto
undand

DE So kann man davon ausgehen, dass über den größten Teil der Menschheitsgeschichte die Schrift ein Medium der gebildeten und Herrschenden war

EN So one can assume that writing was a medium of the educated and rulers over most of human history

alemãoinglês
mediummedium
soso
kanncan
warwas
dassthat
teilof
undand
eina

DE Die Sammlung bietet Gelegenheit, die Entwicklung der Plakat- und Anzeigenwerbung zu verfolgen, unter Berücksichtigung der damals herrschenden wirtschaftlichen, politischen oder emotionalen Lage.

EN A collection that offers a fine opportunity to see how poster advertising techniques have changed, and how marketing has responded to the economic, political or emotional context of the time.

alemãoinglês
sammlungcollection
wirtschaftlicheneconomic
politischenpolitical
plakatposter
bietetoffers
oderor
gelegenheitopportunity
zuto
undand

DE Diese Richtlinie gilt für alle Studenten, Trainer und Prüfungsteilnehmer, und zwar unabhängig von den in den jeweiligen Kommunen herrschenden Vorschriften

EN This policy applies to all students, instructors, and examinees, regardless of local municipal guidance or requirements pertaining to the wearing of masks

alemãoinglês
giltapplies
studentenstudents
trainerinstructors
richtliniepolicy
unabhängigregardless
undand
alleall
zwarthe
vonof

DE Es ist wichtig, dass wir als Europäer uns bewusst sind, dass wir für die hier herrschenden Kriege und Auseinandersetzungen mitverantwortlich sind

EN It is important for us as Europeans that we assume some responsibility for wars and conflicts in this region

alemãoinglês
wichtigimportant
europäereuropeans
kriegewars
esit
dassthat
istis
fürfor
undand
alsas
wirwe
unsus

DE Diese Richtlinie gilt für alle Studenten, Trainer und Prüfungsteilnehmer, und zwar unabhängig von den in den jeweiligen Kommunen herrschenden Vorschriften

EN This policy applies to all students, instructors, and examinees, regardless of local municipal guidance or requirements pertaining to the wearing of masks

alemãoinglês
giltapplies
studentenstudents
trainerinstructors
richtliniepolicy
unabhängigregardless
undand
alleall
zwarthe
vonof

DE Dafür haben wir auch unser Recruiting noch schlagkräftiger aufgestellt, vor allem eine eigene IT-Recruiting Taskforce für den herrschenden War for Talents auf dem IT-Arbeitsmarkt installiert.“

EN Thats why we’ve also stepped up our recruiting efforts, in particular installing our own IT recruiting task force, given the prevailing war for talent on the IT labour market."

alemãoinglês
installiertinstalling
warwar
auchalso
eineparticular
denwhy
eigeneown
aufup
wirour

DE Dass dieser Inhalt nun «unzeitgemäss» erscheint, liegt am herrschenden Zeitgeist

EN The fact that, at this moment in time, his thoughts seem "out of place" is due to the spirit of the times

alemãoinglês
erscheintseem
amout
nuntime
liegtis
dassthat

DE 1947 gewährten die Vereinten Nationen der Vereinigung angesichts der Bedeutung der Mission von Lions Clubs International Beraterstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen, der sich zum Wohl der Menschheit engagiert.

EN In 1947, in recognition of the importance of the mission of Lions International, the United Nations granted Lions consultative status with the UN Economic and Social Council, committed to the welfare of people worldwide.

alemãoinglês
gewährtengranted
nationennations
bedeutungimportance
missionmission
lionslions
engagiertcommitted
vereintenunited nations
internationalinternational
undand

DE Angesichts der Tragweite der Entscheidung könnte man den Tag der Auftragsvergabe durchaus als Tag bezeichnen, an dem der Bund die Idee der digitalen Unabhängigkeit für die eigene Verwaltung aufgegeben hat

EN The day the contract was put out to tender was the day the Confederation abandoned the very notion of digital sovereignty within its own administration – thats the ultimate outcome of its decision

alemãoinglês
entscheidungdecision
durchausvery
bundconfederation
digitalendigital
unabhängigkeitsovereignty
verwaltungadministration
aufgegebenabandoned
anto
tagday
eigeneown

DE Angesichts der Tragweite der Entscheidung könnte man den Tag der Auftragsvergabe durchaus als Tag bezeichnen, an dem der Bund die Idee der digitalen Unabhängigkeit für die eigene Verwaltung aufgegeben hat

EN The day the contract was put out to tender was the day the Confederation abandoned the very notion of digital sovereignty within its own administration – thats the ultimate outcome of its decision

alemãoinglês
entscheidungdecision
durchausvery
bundconfederation
digitalendigital
unabhängigkeitsovereignty
verwaltungadministration
aufgegebenabandoned
anto
tagday
eigeneown

DE Angesichts der synchronen HDLC-Analyse und der Mikrosekunden-Zeitkennzeichnung jedes „Handshakes“ und der gesamten Datenkommunikation im Allgemeinen ist Versa-Tap zweifellos der Rolls-Royce der Hardwarelösungen für die RS-232-Überwachung

EN And, considering synchronous HDLC analysis and microsecond time-tagging of every “handshake” and all data communication in general, it is no question that Versa-Tap is the Rolls-Royce of hardware solutions for RS-232 monitoring

DE "Dies hat zu einem erheblichen Grad der Aufgabe der Plattform an sich geführt, aber angesichts der Marktbeherrschung von Facebook ist es unwahrscheinlich, dass dies allein ausreicht, um das Todesurteil der Plattform für Vermarkter auszulösen

EN This has led to a significant level of abandonment of the platform in and of itself, but given Facebook’s market dominance, this alone is unlikely to be sufficient to sound the death knell of the platform for marketers

alemãoinglês
erheblichensignificant
geführtled
angesichtsgiven
unwahrscheinlichunlikely
ausreichtsufficient
vermarktermarketers
plattformplatform
aberbut
istis
alleinalone
hathas
anand
diesthis
einema
umto

DE Angesichts der engen Beziehungen zwischen dem Vereinigten Königreich und der EU während der letzten Jahrzehnte wird diese Trennung und der Schritt in diese neue Richtung mit immensen Anstrengungen verbunden sein

EN Given how intricately connected the UK and EU were for the past several decades, it will take immense effort for them to separate and go in this new direction

alemãoinglês
eueu
jahrzehntedecades
neuenew
immensenimmense
anstrengungeneffort
verbundenconnected
inin
undand
schrittgo
angesichtsgiven
wirdthe

DE Alle Prognosen und Ziele stehen unter erhöhter Unsicherheit angesichts der fragilen gesamtwirtschaftlichen Entwicklungen, der volatilen Kapitalmärkte und der unklaren Fortentwicklung der Pandemie

EN All forecasts and targets face considerable uncertainty owing to fragile macroeconomic developments, volatile capital markets and the unclear development of the pandemic

alemãoinglês
prognosenforecasts
zieletargets
unsicherheituncertainty
volatilenvolatile
pandemiepandemic
entwicklungendevelopments
undand
alleall
stehento

DE Angesichts der großen Unsicherheiten hinsichtlich der weiteren Entwicklung der Corona-Pandemie und ihrer wirtschaftlichen Auswirkungen besteht jedoch für alle Zielgrößen von Munich Re ein deutlich erhöhtes Risiko der Nichterreichung.

EN However, given the considerable uncertainty pertaining to further developments in the coronavirus pandemic and its economic impact, Munich Re faces a significantly higher risk of all its target figures not being attained.

alemãoinglês
wirtschaftlicheneconomic
auswirkungenimpact
munichmunich
erhöhteshigher
risikorisk
entwicklungdevelopments
coronacoronavirus
pandemiepandemic
rere
weiterento
undand
angesichtsin the
hinsichtlichin
jedochhowever
alleall
eina

DE Alle Prognosen und Ziele stehen unter erhöhter Unsicherheit angesichts der fragilen gesamtwirtschaftlichen Entwicklungen, der volatilen Kapitalmärkte und der unklaren Fortentwicklung der Pandemie

EN All forecasts and targets face considerable uncertainty owing to fragile macroeconomic developments, volatile capital markets and the unclear future of the pandemic

alemãoinglês
prognosenforecasts
zieletargets
unsicherheituncertainty
entwicklungendevelopments
volatilenvolatile
pandemiepandemic
undand
alleall
stehento

DE Angesichts der großen Unsicherheiten hinsichtlich der weiteren Entwicklung der Corona-Pandemie und ihrer wirtschaftlichen Auswirkungen besteht jedoch für alle Zielgrößen von Munich Re ein deutlich erhöhtes Risiko der Nichterreichung.

EN However, given the considerable uncertainty pertaining to further developments in the coronavirus pandemic and its economic impact, Munich Re faces a significantly higher risk of all its target figures not being attained.

alemãoinglês
wirtschaftlicheneconomic
auswirkungenimpact
munichmunich
erhöhteshigher
risikorisk
entwicklungdevelopments
coronacoronavirus
pandemiepandemic
rere
weiterento
undand
angesichtsin the
hinsichtlichin
jedochhowever
alleall
eina

DE Angesichts der Art der Geschäftstätigkeiten von Vertex, der von uns angebotenen Lösungen und der von uns beschäftigten Fachkräfte schätzen wir das Risiko moderner Sklaverei oder des Menschenhandels in unserem Unternehmen als relativ gering ein.

EN Given the nature of Vertex’s business, the solutions we provide, and the professional workforce we employ, we assess the risk of modern slavery or human trafficking in our company to be relatively low.

alemãoinglês
angesichtsgiven
lösungensolutions
risikorisk
modernermodern
sklavereislavery
relativrelatively
oderor
inin
undand
unternehmenbusiness

DE Diese Bewertung spiegelt die Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen ICO in Bezug auf die Rendite der Anlegergelder wider, angesichts der Wahrscheinlichkeit der Gefahr und des potenziellen Schadens, der dem Anleger im Falle eines Risikos entstehen kann

EN This score reflects the probability of a successful ICO in terms of the return of investor funds, given the likelihood of the danger and the amount of potential damage to the investor in the event of a risk

alemãoinglês
bewertungscore
spiegeltreflects
erfolgreichensuccessful
icoico
renditereturn
anlegerinvestor
imin the
risikosrisk
inin
gefahrdanger
fallethe
undand
potenziellenpotential

DE Der Begriff der Resilienz gewinnt an Bedeutung: Unternehmen setzen angesichts der Corona- wie auch der Klimakrise verstärkt auf Strukturen, die nachhaltig widerstandsfähig sind.

EN The concept of resilience is becoming more and more important: in the face of the corona and climate crises, companies are increasingly depending on structures that offer long-term durability.

alemãoinglês
begriffterm
resilienzresilience
bedeutungimportant
unternehmencompanies
strukturenstructures
coronacorona
angesichtsin the
sindare

DE "Dies hat zu einem erheblichen Grad der Aufgabe der Plattform an sich geführt, aber angesichts der Marktbeherrschung von Facebook ist es unwahrscheinlich, dass dies allein ausreicht, um das Todesurteil der Plattform für Vermarkter auszulösen

EN This has led to a significant level of abandonment of the platform in and of itself, but given Facebook’s market dominance, this alone is unlikely to be sufficient to sound the death knell of the platform for marketers

alemãoinglês
erheblichensignificant
geführtled
angesichtsgiven
unwahrscheinlichunlikely
ausreichtsufficient
vermarktermarketers
plattformplatform
aberbut
istis
alleinalone
hathas
anand
diesthis
einema
umto

DE Napoleon erkannte, dass der zentralistische Einheitsstaat in der Schweiz angesichts der sprachlichen, kulturellen und religiösen Unterschiede keine Chance hatte. Deshalb legte er einen bundesstaatlichen Verfassungsentwurf vor.

EN Napoleon realised that the centralised unitary state in Switzerland, given its linguistic, cultural and religious differences, stood no chance. Therefore, he submitted a draft federal constitution.

alemãoinglês
schweizswitzerland
angesichtsgiven
sprachlichenlinguistic
kulturellencultural
unterschiededifferences
chancechance
napoleonnapoleon
erhe
inin
undand
dassthat
keineno

DE Angesichts der Baubeschränkungen beschloss der Eigentümer, das Gebäude abzureißen und nach einem Entwurf von Alejandro Palomino in Harmonie mit der felsigen Umgebung wieder aufzubauen.

EN Faced with building restrictions, the owner decided to demolish and rebuild with a design by Alejandro Palomino in harmony with the cliff-top setting.

alemãoinglês
beschlossdecided
eigentümerowner
alejandroalejandro
palominopalomino
harmonieharmony
umgebungsetting
gebäudebuilding
entwurfdesign
inin
undand
mitwith
derthe

DE Angesichts der fortschreitenden Digitalisierung der gesamten Wirtschaftprozesse steht der Finanzsektor vor einem Umbruch

EN In view of the ongoing digitalization of all economic processes, the financial sector is facing a radical change

alemãoinglês
angesichtsin view of
digitalisierungdigitalization
stehtis

DE Angesichts der immensen Kaufkraft der Millennials und der Generation Z wurden diese Verbraucher:innen als Hauptzielgruppen betrachtet

EN With the immense buying power of millennials and gen z, these consumers were deemed prime target audiences

alemãoinglês
immensenimmense
millennialsmillennials
generationgen
verbraucherconsumers
betrachtetdeemed
zz
wurdenwere
undand
innenwith

DE Das Team der Basler AG wollte diese Inhalte daher auch auf Chinesisch bereitstellen, befürchtete aber, dass dies angesichts der Häufigkeit der Aktualisierungen große Umstände bereiten könnte.

EN The team at Basler wanted to provide this content in Chinese, but feared that this could be cumbersome given how frequently they update their content.

alemãoinglês
inhaltecontent
aktualisierungenupdate
baslerbasler
teamteam
wolltewanted
angesichtsgiven
derthe
chinesischchinese
auchto
bereitstellenprovide
aberbut
dassthat
diesthis

DE Angesichts der Umgestaltung der Zusammenarbeit in Unternehmen helfen gute Vorgehensweisen bei der Aufgabenverwaltung und Tools für die Projektzusammenarbeit dabei, eine gemeinsame Aufgabenliste zu erstellen, Dies ermöglicht den Teammitgliedern:

EN Given that collaboration is reshaping the way businesses work, good task management practices and project collaboration tools help outline a common shared to-do list that allows team members to:

alemãoinglês
zusammenarbeitcollaboration
vorgehensweisenpractices
aufgabenverwaltungtask management
ermöglichtallows
teammitgliedernteam members
helfenhelp
gutegood
toolstools
unternehmenbusinesses
angesichtsgiven
zuto
undand
gemeinsameshared
dielist
denthe

DE Angesichts der lebenswichtigen Bedeutung der Personalisierung prognostiziert McKinsey, dass diese bereits im Jahr 2024 der wichtigste Treiber von Marketingerfolg sein wird

EN Given the vital importance of personalization, McKinsey predicts that it will be the prime driver of marketing success by 2024

alemãoinglês
personalisierungpersonalization
prognostiziertpredicts
mckinseymckinsey
treiberdriver
bedeutungimportance
dassthat
angesichtsgiven
seinbe
wirdthe

DE – wenn sie die Eigenschaften aufweist, die ein Käufer angesichts der öffentlichen Äußerungen des Verkäufers, des Herstellers oder seines Vertreters, insbesondere in der Werbung oder bei der Kennzeichnung, berechtigterweise erwarten kann;

EN - If it has the qualities that a customer might legitimately expect in view of public statements made by the seller, the manufacturer or their representative, in particular in advertising or labelling;

alemãoinglês
eigenschaftenqualities
erwartenexpect
herstellersmanufacturer
vertretersrepresentative
werbungadvertising
kennzeichnunglabelling
wennif
kannmight
oderor
inin
eina
insbesondereparticular
beiby

DE Wir werfen einen Blick auf das Legat des finnischen Turnus als Vorsitzender des Arktischen Rates, dessen Relevanz angesichts der zunehmenden globalen Bedeutung der Arktis größer ist als je zuvor und von der Öffentlichkeit immer mehr wahrgenommen wird.

EN The autumn colours come early in Lapland, in the far north of Finland.

alemãoinglês
finnischenfinland
angesichtsin the
wirdthe

DE Separate IT-Systeme verhindern das Teilen der Daten, und E-Mails oder Team-Space-Dienste wie Trello oder Slack sind eher ein Notbehelf angesichts der Besonderheiten der Engineering-Prozesse und Produktdatenmodelle.

EN Separate IT systems prevent the sharing of data, and e-mails or team space services such as Trello or Slack are only a stopgap in view of the special aspects of engineering processes and product data models.

alemãoinglês
separateseparate
verhindernprevent
teilensharing
trellotrello
slackslack
teamteam
spacespace
diensteservices
oderor
systemesystems
prozesseprocesses
mailse-mails
engineeringengineering
undand
datendata
sindare
eina
angesichtsin view of

DE Der bisher geplante Korridor für die Operative Umsatzrendite wird angesichts der starken operativen Performance sowie der fortgesetzten Kostendisziplin erhöht: Audi erwartet eine Rendite zwischen 9 und 11 Prozent

EN The previously planned range for operating return on sales rises in view of the strong operating performance and continuing cost discipline: Audi expects a return of betweenan 11 percent

alemãoinglês
geplanteplanned
angesichtsin view of
starkenstrong
performanceperformance
audiaudi
erwartetexpects
prozentpercent
operativeoperating
zwischenbetween
undand
fürfor
wirdthe
einea

DE 1. man damit ohnehin klug handelt und das Richtige tut 2. man angesichts der Fülle der verfügbaren Informationen heutzutage kaum eine andere Wahl hat 3. es der Zielmarkt von einem erwartet – und diese Erwartungshaltung wird von Jahr zu Jahr stärker

EN 1. The smart and right thing to do anyway 2. Pretty much forced with the amount of information available in modern times 3. An expectation of your target market, and this expectation seems to grow stronger each year

alemãoinglês
anderemuch
informationeninformation
verfügbarenavailable
stärkerstronger
richtigeright
jahryear
undand
dasthing
ohnehinanyway
einean
zuto

DE Angesichts des Erfolgs des Turniers in Frankreich, der weitere Maßnahmen zur weltweiten Förderung des Frauenfussballs erfordert, beschloss der FIFA-Rat einstimmig die Vergrößerung der Frauen-WM auf 32 Teams ab 2023.

EN The success of the tournament in France highlighted the need to keep developing thegame on a global scale. To that end, the FIFA Council unanimously voted to expand it to a 32-team competition starting in 2023.

alemãoinglês
erfolgssuccess
frankreichfrance
weltweitenglobal
erfordertneed
teamsteam
fifafifa
ratcouncil
inin
weitereto

DE Angesichts der Umgestaltung der Zusammenarbeit in Unternehmen helfen gute Vorgehensweisen bei der Aufgabenverwaltung und Tools für die Projektzusammenarbeit dabei, eine gemeinsame Aufgabenliste zu erstellen, Dies ermöglicht den Teammitgliedern:

EN Given that collaboration is reshaping the way businesses work, good task management practices and project collaboration tools help outline a common shared to-do list that allows team members to:

alemãoinglês
zusammenarbeitcollaboration
vorgehensweisenpractices
aufgabenverwaltungtask management
ermöglichtallows
teammitgliedernteam members
helfenhelp
gutegood
toolstools
unternehmenbusinesses
angesichtsgiven
zuto
undand
gemeinsameshared
dielist
denthe

DE Separate IT-Systeme verhindern das Teilen der Daten, und E-Mails oder Team-Space-Dienste wie Trello oder Slack sind eher ein Notbehelf angesichts der Besonderheiten der Engineering-Prozesse und Produktdatenmodelle.

EN Separate IT systems prevent the sharing of data, and e-mails or team space services such as Trello or Slack are only a stopgap in view of the special aspects of engineering processes and product data models.

alemãoinglês
separateseparate
verhindernprevent
teilensharing
trellotrello
slackslack
teamteam
spacespace
diensteservices
oderor
systemesystems
prozesseprocesses
mailse-mails
engineeringengineering
undand
datendata
sindare
eina
angesichtsin view of

DE Angesichts der unklaren und sich fortwährend verändernden Situation ist es für eine Abschätzung der volkswirtschaftlichen und der versicherten Schäden noch viel zu früh

EN Given that the present situation is not entirely clear and continually changing, it is far too early at this stage to issue an estimate of economic and insured losses

alemãoinglês
situationsituation
versicherteninsured
schädenlosses
esit
zuto
undand
vielfar
frühearly
änderndenchanging

DE Angesichts der Krise der Medien und insbesondere des Wissenschaftsjournalismus muss man dafür sorgen, dass dieser nachhaltig funktionieren kann – ökonomisch stabil und unabhängig von der Wissenschaft

EN Given the current crisis in the media and especially in science journalism, we must ensure that it can work well in the long term, which means being economically stable and independent of science

alemãoinglês
krisecrisis
insbesondereespecially
wissenschaftscience
manit
stabilstable
unabhängigindependent
kanncan
mussmust
medienmedia
undand
angesichtsgiven
vonof

DE Die Prüfung der vielen Aspekte ist angesichts der Komplexität der Platten mit herkömmlicher industrieller Bildverarbeitung kaum ausreichend zu bewältigen.

EN The multiple aspects that must be inspected, given the complexity of the boards, is almost impossible to do adequately with conventional machine vision.

alemãoinglês
vielenmultiple
aspekteaspects
komplexitätcomplexity
plattenboards
herkömmlicherconventional
zuto
mitwith

DE Frau Professorin Scholz, der nächste Bericht zur globalen nachhaltigen Entwicklung, an dem Sie beteiligt sind, wird 2023 erscheinen. Angesichts der Folgen der Corona-Krise wird er wohl nicht besonders positiv ausfallen, oder?

EN Professor Scholz, the next global report on sustainable development you are involved in will be published in 2023. In view of the consequences of the coronavirus crisis, it's not going to be very positive, is it?

alemãoinglês
professorinprofessor
scholzscholz
berichtreport
globalenglobal
nachhaltigensustainable
entwicklungdevelopment
beteiligtinvolved
angesichtsin view of
positivpositive
coronacoronavirus
krisecrisis
folgenconsequences
sindare
nichtnot
anon
erscheinento

DE Damit bietet sie in Kombination mit Onion-Diensten nicht nur den schnellsten Weg, über das Tor-Netzwerk zu suchen, sondern angesichts der Sicherheit der Onion-Dienste auch einen der sichersten Wege überhaupt, online zu suchen.

EN We believe that in combination with onion services, its not only the fastest way to search over Tor, but also one of the safest ways to search online, given the security of onion services.

alemãoinglês
kombinationcombination
schnellstenfastest
suchensearch
angesichtsgiven
sicherheitsecurity
onlineonline
tortor
inin
diensteservices
mitwith
wegeways
nichtnot
zuto
sondernwe
nuronly
denthe

DE Angesichts dieses Problems wurde kreuzwerker beauftragt, ein Proof-of-Concept zu erstellen und die Vorteile der Verwendung von Elasticsearch zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit der Suchfunktion aufzuzeigen.

EN That is when kreuzwerker was mandated to create a proof of concept and demonstrate the benefits of using Elasticsearch to improve search feature’s usability.

alemãoinglês
kreuzwerkerkreuzwerker
benutzerfreundlichkeitusability
suchfunktionsearch
conceptconcept
vorteilebenefits
zuto
wurdewas
eina
erstellencreate
verbesserungimprove
undand

DE Und angesichts der Neuzugänge im Kader, zu denen auch der Olympiateilnehmer Gavin Hoover gehört, scheint es für Legion am Beginn der neuen Saison keine Grenzen zu geben.

EN And with more athletes joining the roster, including US Olympian Gavin Hoover, the sky’s the limit for Legion as they embark on another season of racing.

alemãoinglês
saisonseason
grenzenlimit
legionlegion
undand
fürfor
esthey

Mostrando 50 de 50 traduções