Traduzir "l utilisateur devra d abord" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "l utilisateur devra d abord" de francês para inglês

Traduções de l utilisateur devra d abord

"l utilisateur devra d abord" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

utilisateur a access account accounts after all also any anyone app application applications apps be client code customer customers design device end user enter have help is it log management number one only or order own performance plan platform process products register request server service services set single software specific system teams the customer the service the user they through to access to be to the to use us use use of used user username users using via we web who with without you you can
devra a after all and any are as at available be both can create do for get has have have to her his if in into is it its make may must need need to needs needs to next no not of of the on one or our own required shall shall be should so than that the their them there these they this to to be to do what when which who will will be will have will have to with you your
abord a about above access after all already an and any are as at at first at the be because been before both but by by the different do each first first of all for for the from from the go has have he how if in in order to in the initially into is it its it’s like ll make many more most no of of the on on the once one only open or other out over own pages re read same see she site so so that some start started such than that the the first their them then there these they this this is those through time to to be to start to the top two up us using very was we what when where which who why with without you you are your

Tradução de francês para inglês de l utilisateur devra d abord

francês
inglês

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

francêsinglês
utilisateuruser

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

francêsinglês
utilisateuruser

FR 9.2 Si lutilisateur est en défaut GOOSE fournira le service à nouveau si lutilisateur remplit encore les obligations dans la période établie par GOOSE. Lutilisateur devra les frais pour cette reprise du service.

EN 7.4 The collection will take place prior to the provision of the service.

francêsinglês
devrawill
serviceservice
àto

FR D’autre part, si le responsable du datacenter se voit limité à l’alimentation déjà disponible, il devra identifier le type de prise à laquelle le rPDU devra se brancher

EN On the other hand, if the data center manager is restricted to the power that is already available, he or she will need to identify the receptacle type the rPDU will need to plug into

francêsinglês
responsablemanager
datacenterdata center
limitérestricted
siif
ilhe
brancherplug
lethe
àto
identifieridentify
deother
déjàalready
devrawill
typetype
disponibleavailable

FR À des fins de sécurité, toute demande de résiliation devra être effectuée à partir de l?adresse e-mail fournie lors de l?inscription et devra être adressée à support@1stdibs.com

EN For your security, requests to terminate accounts must originate from the registered email account with 1stdibs addressed to support@1stdibs.com

francêsinglês
etyour
résiliationterminate
inscriptionregistered
adresséeaddressed
demanderequests
supportsupport
mailemail

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

EN To enable usertouser communications: We may use your information in order to enable usertouser communications with each user’s consent.

francêsinglês
consentementconsent
communicationscommunications
utilisateuruser
informationsinformation
vosyour
chaqueeach
permettreenable
àto
nouswe
utiliseruse
pouvonsmay
avecwith

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

EN To enable usertouser communications: We may use your information in order to enable usertouser communications with each user’s consent.

francêsinglês
consentementconsent
communicationscommunications
utilisateuruser
informationsinformation
vosyour
chaqueeach
permettreenable
àto
nouswe
utiliseruse
pouvonsmay
avecwith

FR Si l'utilisateur ne respecte pas les présentes conditions d'utilisation, son accès au site Web sera interrompu et l'utilisateur devra détruire tout matériel et contenu copié

EN If the user does not comply with these Terms and Conditions of Use, their access to the website will be interrupted and the user must destroy all material and content copied

francêsinglês
détruiredestroy
copiécopied
siif
accèsaccess
contenucontent
présentesbe
matérielmaterial
etand
sitewebsite
sonof

FR 7.8 Lutilisateur devra des intérêts pour défaut de paiement à partir de la date du défaut au taux d’intérêt légal en vigueur à ce moment. Lutilisateur sera tenu de régler tous les frais judiciaires et extrajudiciaires à GOOSE.

EN 6.1 GOOSE arranges the service as it deems most suitable. GOOSE will be entitled to change procedures and the technical aspects of the service.

francêsinglês
goosegoose
deof
àto
lathe
etand

FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de lutilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.

EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.

francêsinglês
leçonlesson
configurerconfigure
décriredescribe
niveauxlevels
sélectionnerselect
gérermanage
autorisationspermissions
profilprofile
ss
una
utilisateuruser
nouvelnew
lethe
deof
dansin
ajouteradd
différentsdifferent
etand
pourrezyou

FR 4.1.1 L’utilisation du Support matériel de lUtilisateur et de l’Application par lUtilisateur est de la seule initiative de lUtilisateur et est placée sous la responsabilité exclusive de l?Utilisateur.

EN 4.1 User obligations regarding his account.

francêsinglês
utilisateuruser

FR Conception UX L?UX de l’onboarding utilisateur ou l?expérience utilisateur pour l’onboarding utilisateur est le processus qui s’enclenche au moment où un utilisateur arrive sur votre site web, votre application, votre outil ou votre produit.

EN UX Design There are many options for website design platforms, but only a select few are worth your time. We gathered the very best no code website design tools together.

francêsinglês
uxux
conceptiondesign
lethe
outiltools
una
votreyour
applicationplatforms
sitewebsite
detogether
momenttime
pourfor

FR Le pull fonctionnera toujours si vous oubliez cette option, mais vous vous retrouverez avec un commit de merge superflu à chaque fois qu'un utilisateur devra synchroniser son dépôt avec le dépôt centralisé

EN The pull would still work if you forgot this option, but you would wind up with a superfluous “merge commit” every time someone needed to synchronize with the central repository

francêsinglês
fonctionnerawork
commitcommit
mergemerge
dépôtrepository
centralisécentral
una
àto
lethe
toujoursstill
optionoption
chaqueevery
synchronisersynchronize
siif
avecwith
maisbut

FR Le client devra être configuré pour l'authentification afin qu'il puisse s'authentifier chaque fois qu'il accède à son compte dans le cadre de l'expérience utilisateur

EN The customer will need to be setup for authentication so that they can authenticate each time they access their account as part of the user experience

francêsinglês
lethe
clientcustomer
àto
utilisateuruser
deof
devrawill
chaqueeach
compteaccount
êtrebe
pourfor
puissecan

FR Veuillez noter que l?Utilisateur final d?un Souscripteur de Zendesk devra d?abord le contacter en lui demandant de mettre un terme à l?accès, au stockage et à l?utilisation des données à caractère personnel

EN Please note that an End-User of a Zendesk Subscriber should first contact Zendesk’s Subscriber with a request to stop access, storage, use of personal data

francêsinglês
noternote
zendeskzendesk
stockagestorage
veuillezplease
finalend
contactercontact
accèsaccess
utilisateuruser
souscripteursubscriber
àto
utilisationuse
donnéesdata
una
deof
leshould

FR Il existe quatre types d'autorisation pour les collaborateurs : uploaders, spectateurs, contributeurs et administrateurs. Quel que soit son rôle, tout utilisateur devra créer son propre compte Vimeo afin de pouvoir rejoindre une équipe.

EN There are four permission types for team members: uploaders, viewers, contributors, and admins. All member types will need to make their own Vimeo account in order to be able to join a team.

francêsinglês
spectateursviewers
administrateursadmins
vimeovimeo
rejoindrejoin
typestypes
contributeurscontributors
équipeteam
devrawill
compteaccount
unea
existeare
collaborateursmembers
créerto
etand

FR Dans les autres cas, lutilisateur devra accepter ou solliciter expressément l’envoi de communications commerciales.

EN In the remaining cases, the user must expressly accept or request the reception of commercial messages.

francêsinglês
devramust
accepteraccept
ouor
solliciterrequest
expressémentexpressly
commercialescommercial
autresremaining
deof
dansin

FR Si lutilisateur Jimdo devait avoir relié son compte à des sites Jimdo payants, alors le contrat devra dabord être résilié conformément aux points 14.2, 14.3, 14.4 et 14.5 des présentes CGU.

EN Where the Jimdo user has linked chargeable Jimdo pages with the Jimdo account, the contract must first be terminated in accordance with points 14.2, 14.3, 14.4 and 14.5 of these terms and conditions.

francêsinglês
jimdojimdo
reliélinked
résiliéterminated
pointspoints
cguterms
compteaccount
contratcontract
lethe
devramust
présentesbe
conformémentaccordance
àand
sonof
sitespages

FR Mot de passe et sécurité des comptes – Un utilisateur qui configure un compte sur le site devra définir un identifiant et un mot de passe acceptables pour la TABIA

EN Account Password and Security – A User who sets up an account on the Site will be required to set up a login and password that is acceptable to TABIA

FR Pour déposer une Candidature, lUtilisateur devra remplir un formulaire en ligne. 

EN To apply, the User must complete an online form.

francêsinglês
devramust
en ligneonline
formulaireform
candidatureapply
unethe
unan

FR Si lUtilisateur n’accepte pas les présentes conditions d’utilisation ou une partie d’entre elles, il ne devra pas utiliser ou naviguer sur le Site Raffles.

EN If the User do not accept these terms of use or any part of them, he/she shall not use or browse the Raffles Site.

francêsinglês
naviguerbrowse
rafflesraffles
siif
ouor
utiliseruse
devrashall
ilhe
conditionsterms
lethe
sitesite
partiepart

FR LUtilisateur devra obtenir l’autorisation de l’éditeur du site avant toute reproduction, copie ou publication de ces différents contenus

EN The User must obtain prior authorisation from the Publisher before any duplication, copy or publication of the various types of content

francêsinglês
devramust
copiecopy
publicationpublication
contenuscontent
éditeurpublisher
ouor
différentsvarious
cesthe
obtenirobtain
deof
dufrom

FR Considérant les services fournis par FREELOGODESIGN, lUTILISATEUR devra payer le montant indiqué pour chaque transaction

EN Considering the services provided by FREELOGODESIGN, the USER will have to pay the amount indicated for each transaction

francêsinglês
considérantconsidering
servicesservices
indiquéindicated
transactiontransaction
lethe
montantamount
devrawill
payerpay
chaqueeach
parby
pourfor

FR Si lUtilisateur paie par carte de crédit, il devra fournir un numéro de carte de crédit et une adresse de facturation valides lors de son inscription

EN If the User pays by credit card, he must provide a valid credit card number and billing address when registering

francêsinglês
créditcredit
fournirprovide
facturationbilling
validesvalid
inscriptionregistering
siif
ilhe
adresseaddress
devramust
parby
cartecard
una
paiepays
etand

FR LUTILISATEUR devra utiliser son jugement indépendant par rapport aux interactions qu’il est susceptible d’avoir avec les sites accessibles par un lien depuis le site de FREELOGODESIGN

EN The USER must use his independent judgment regarding the interactions he may have with websites accessible by a link from the FREELOGODESIGN website

francêsinglês
jugementjudgment
indépendantindependent
interactionsinteractions
accessiblesaccessible
lienlink
una
lethe
sitewebsite
devramust
avecwith
utiliseruse
depuisfrom
parby

FR LUTILISATEUR devra adresser ses requêtes relatives à ces sites aux administrateurs ou webmasters respectifs.

EN The USER must address his requests for these websites to the respective administrators or webmasters.

francêsinglês
devramust
requêtesrequests
administrateursadministrators
webmasterswebmasters
respectifsrespective
adresseraddress
siteswebsites
ouor
àto
relativesfor
cesthe

FR Lutilisateur est responsable de la véracité des données communiquées et il devra demander leur modification si nécessaire pour assurer leur traitement correct, la prestation adéquate des services souscrits et la réalisation des communications.

EN The user is responsible for the veracity of the data communicated and must request its modification whenever necessary to ensure its correct processing, the correct provision of the services contracted and the sending of communications.

francêsinglês
véracitéveracity
modificationmodification
communicationscommunications
traitementprocessing
lathe
nécessairenecessary
deof
donnéesdata
devramust
servicesservices
etand
responsableresponsible
demanderrequest
assurerensure
pourfor

FR En tout état de cause, si lutilisateur emploie différents ordinateurs dans divers endroits, il devra s’assurer que chaque explorateur est réglé selon ses préférences par rapport aux cookies.

EN In any case, if the user uses different computers in different locations, they will need to ensure that each browser is set according to the user’s preferences with respect to cookies.

francêsinglês
ordinateurscomputers
endroitslocations
explorateurbrowser
préférencespreferences
cookiescookies
siif
régléset
enin
emploieuses
devrawill
causecase
deaccording
différentsdifferent
chaqueeach
étatto

FR Pour exercer ce droit, lUtilisateur devra envoyer un courriel à l’adresse : onlinestore@alcott.com L’acheteur peut donc faire des choix éclairés sur les informations personnelles qu’il a fournies au Site.

EN To exercise this right, the User must send an email to the address: onlinestore@alcott.com The buyer can therefore make informed choices about the personal information he has provided to the Site.

francêsinglês
exercerexercise
choixchoices
cethis
sitesite
devramust
peutcan
unan
informationsinformation
personnellesthe
ahas
droitright
àto
fairemake

FR Dans les autres cas, lutilisateur devra accepter ou solliciter expressément l’envoi de communications commerciales.

EN In the remaining cases, the user must expressly accept or request the reception of commercial messages.

francêsinglês
devramust
accepteraccept
ouor
solliciterrequest
expressémentexpressly
commercialescommercial
autresremaining
deof
dansin

FR Mot de passe et sécurité des comptes – Un utilisateur qui configure un compte sur le site devra définir un identifiant et un mot de passe acceptables pour la TABIA

EN Account Password and Security – A User who sets up an account on the Site will be required to set up a login and password that is acceptable to TABIA

FR Considérant les services fournis par FREELOGODESIGN, lUTILISATEUR devra payer le montant indiqué pour chaque transaction

EN Considering the services provided by FREELOGODESIGN, the USER will have to pay the amount indicated for each transaction

francêsinglês
considérantconsidering
servicesservices
indiquéindicated
transactiontransaction
lethe
montantamount
devrawill
payerpay
chaqueeach
parby
pourfor

FR Si lUtilisateur paie par carte de crédit, il devra fournir un numéro de carte de crédit et une adresse de facturation valides lors de son inscription

EN If the User pays by credit card, he must provide a valid credit card number and billing address when registering

francêsinglês
créditcredit
fournirprovide
facturationbilling
validesvalid
inscriptionregistering
siif
ilhe
adresseaddress
devramust
parby
cartecard
una
paiepays
etand

FR LUTILISATEUR devra utiliser son jugement indépendant par rapport aux interactions qu’il est susceptible d’avoir avec les sites accessibles par un lien depuis le site de FREELOGODESIGN

EN The USER must use his independent judgment regarding the interactions he may have with websites accessible by a link from the FREELOGODESIGN website

francêsinglês
jugementjudgment
indépendantindependent
interactionsinteractions
accessiblesaccessible
lienlink
una
lethe
sitewebsite
devramust
avecwith
utiliseruse
depuisfrom
parby

FR LUTILISATEUR devra adresser ses requêtes relatives à ces sites aux administrateurs ou webmasters respectifs.

EN The USER must address his requests for these websites to the respective administrators or webmasters.

francêsinglês
devramust
requêtesrequests
administrateursadministrators
webmasterswebmasters
respectifsrespective
adresseraddress
siteswebsites
ouor
àto
relativesfor
cesthe

FR Si lUtilisateur n’accepte pas les présentes conditions d’utilisation ou une partie d’entre elles, il ne devra pas utiliser ou naviguer sur le Site Raffles.

EN If the User do not accept these terms of use or any part of them, he/she shall not use or browse the Raffles Site.

francêsinglês
naviguerbrowse
rafflesraffles
siif
ouor
utiliseruse
devrashall
ilhe
conditionsterms
lethe
sitesite
partiepart

FR Grâce à l'outil de localisation, un utilisateur peut former l'outil à la localisation de chaque type de chocolat qui devra être trouvé

EN With the location tool, a user can train the tool to locate each type of chocolate that will need to be found

francêsinglês
utilisateuruser
formertrain
chocolatchocolate
trouvéfound
localisationlocation
una
lathe
àto
deof
chaqueeach
typetype
devrawill
peutcan

FR FonctionsLa manière d'interagir avec l'utilisateur devra être montée avec les fichiers de fonction en javascript.

EN FunctionsThe way to interact with the user will have to be mounted with the function files in javascript.

francêsinglês
fichiersfiles
fonctionfunction
javascriptjavascript
montémounted
devrawill
enin
manièreto
deway
avecwith
êtrebe
lesthe

FR Lors de la première connexion de l?utilisateur final à la machine, le service d?annuaire devra donc être disponible (c?est à dire, le Mac connecté au réseau interne de l?entreprise depuis la fenêtre d?ouverture de session)

EN When the user log in for the first time, the directory service must be available (that is to say, workstation connected to your internal network on the login window)

francêsinglês
serviceservice
réseaunetwork
utilisateuruser
connexionlogin
àto
connectéconnected
fenêtrewindow
interneinternal
premièrethe first
diresay
disponibleavailable
auon

FR Quand l?utilisateur changera son mot de passe, le service d?annuaire devra être joignable, et tous les services connectés au même domaine profiteront du changement de mot de passe (le VPN, les e-mails, le partage de fichiers, etc.)

EN When the user change the password, the directory must be reachable and the password will be changed for all other bound services (VPN, mails, file sharing, etc.)

francêsinglês
joignablereachable
vpnvpn
partagesharing
etcetc
annuairedirectory
servicesservices
fichiersfile
quandwhen
utilisateuruser
changerachange
êtrebe
lethe
deother
passepassword
mailsmails
etand
devrawill

FR Pour activer un utilisateur de l?annuaire à démarrer le Mac avec FileVault, un admin local au poste devra autoriser manuellement la personne.

EN Enabling a directory user to pass the FileVault login will require an admin to grant the access with a local action one the device.

francêsinglês
activerenabling
adminadmin
locallocal
devrawill
utilisateuruser
una
àto
autorisergrant
deone
avecwith

FR Le pull fonctionnera toujours si vous oubliez cette option, mais vous vous retrouverez avec un commit de merge superflu à chaque fois qu'un utilisateur devra synchroniser son dépôt avec le dépôt centralisé

EN The pull would still work if you forgot this option, but you would wind up with a superfluous “merge commit” every time someone needed to synchronize with the central repository

francêsinglês
fonctionnerawork
commitcommit
mergemerge
dépôtrepository
centralisécentral
una
àto
lethe
toujoursstill
optionoption
chaqueevery
synchronisersynchronize
siif
avecwith
maisbut

FR Une solution d?authentification multifacteur performante pour IBM i devra également être assez flexible pour pouvoir être invoquée d?une multitude de façons en fonction du contexte ou de l?utilisateur qui souhaite s?authentifier

EN An effective IBM i multi-factor authentication solution should also offer the flexibility to be invoked in multiple ways based on the context and the user authenticating

francêsinglês
solutionsolution
performanteeffective
ibmibm
flexibleflexibility
façonsways
contextecontext
authentificationauthentication
ii
deand
utilisateuruser
authentifierauthenticating
devrashould
égalementalso
enin
unethe
oumultiple
êtrebe
assezon

FR Malheureusement, vous ne pouvez rendre privé qu'un compte Instagram personnel. Pour rendre privé un compte de créateur, l'utilisateur devra d'abord passer à un compte personnel - pour ce faire :

EN Unfortunately, you can only make a personal Instagram account private. To make a creator account private, the user will first need to switch to a personal accountto do this:

francêsinglês
malheureusementunfortunately
instagraminstagram
créateurcreator
una
àto
privéprivate
pouvezcan
rendremake
compteaccount
devrawill
personnelpersonal
cethis
neyou
passerswitch

FR De plus, l’Abonné ne devra pas utiliser l’API ou un Logiciel de manière à contourner les restrictions applicables du Plan de Service ou les restrictions de licence de l’Agent qui sont appliquées dans l’interface de lutilisateur du service

EN Further, Subscriber shall not use the API or any Software in such a way to circumvent applicable Service Plan restrictions or Agent licensing restrictions that are enforced in the Service user interface

francêsinglês
contournercircumvent
restrictionsrestrictions
applicablesapplicable
planplan
licencelicensing
appliquéesenforced
ouor
una
logicielsoftware
serviceservice
utiliseruse
àto
sontare
deway
dansin
lesthe

FR De plus, l’Abonné ne devra pas utiliser l’API ou un Logiciel de manière à contourner les restrictions applicables du Plan de Service ou les restrictions de licence de l’Agent qui sont appliquées dans l’interface de lutilisateur du service

EN Further, Subscriber shall not use the API or any Software in such a way to circumvent applicable Service Plan restrictions or Agent licensing restrictions that are enforced in the Service user interface

francêsinglês
contournercircumvent
restrictionsrestrictions
applicablesapplicable
planplan
licencelicensing
appliquéesenforced
ouor
una
logicielsoftware
serviceservice
utiliseruse
àto
sontare
deway
dansin
lesthe

FR Un utilisateur actif est compté lorsqu'un utilisateur se connecte à un SDK front-end, et est affecté à une conversation ou y contribue, ou lorsqu'il modifie son dossier utilisateur

EN An active user is counted when a user logs in to a front?end SDK, is assigned to or contributes to a conversation, or when edits are made to their user record

francêsinglês
utilisateuruser
actifactive
sdksdk
affectéassigned
conversationconversation
dossierrecord
frontfront
ouor
endend
una
ettheir
àto

FR Un utilisateur représente l'utilisateur final qui demande des données. Dans de nombreux cas, ce sera un utilisateur de votre application.

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

francêsinglês
représenterepresents
utilisateuruser
deof
una
finalend
donnéesdata
applicationapplication
dansin
votreyour
cethis
desmany

FR Grâce au modèle de licence centralisé par utilisateur, vous ne payez qu'une fois par utilisateur, quel que soit le nombre d'instances Enterprise pour lesquelles chaque utilisateur est provisionné.

EN And with centralized per-user licensing, you only pay once per user regardless of how many Enterprise instances they are provisioned for

francêsinglês
licencelicensing
centralisécentralized
utilisateuruser
enterpriseenterprise
payezpay
vousyou
soitregardless
deof
pourfor
leonce

FR Grâce au modèle de licence par utilisateur centralisé, vous ne payez qu'une fois par utilisateur, quel que soit le nombre d'instances Enterprise pour lesquelles chaque utilisateur est provisionné.

EN And with centralized per-user licensing, you only pay once per user regardless of how many Enterprise instances they are provisioned for

francêsinglês
licencelicensing
utilisateuruser
centralisécentralized
enterpriseenterprise
payezpay
vousyou
soitregardless
deof
pourfor
leonce

Mostrando 50 de 50 traduções