FR La température de jour de juillet jusqu'en août autour des 18 jusqu'à 28°C, de janvier jusqu'en février autour des-2 jusqu'à 7°C. En printemps et automne variert la température de jour entre 8 et 15°C.
"jusqu à aujourd hui" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR La température de jour de juillet jusqu'en août autour des 18 jusqu'à 28°C, de janvier jusqu'en février autour des-2 jusqu'à 7°C. En printemps et automne variert la température de jour entre 8 et 15°C.
EN From July to August the daytime temperature range is 65° - 82° F and from January to February the range is -28° - 45° F. In spring and autumn, the daytime temperature range is 46° - 59° F.
francês | inglês |
---|---|
température | temperature |
printemps | spring |
automne | autumn |
f | f |
juillet | july |
août | august |
janvier | january |
février | february |
la | the |
en | in |
jour | daytime |
et | and |
entre | to |
FR La température de jour de juillet jusqu'en août autour des 18 jusqu'à 28°C, de janvier jusqu'en février autour des-2 jusqu'à 7°C. En printemps et automne variert la température de jour entre 8 et 15°C.
EN From July to August the daytime temperature range is 65° - 82° F and from January to February the range is -28° - 45° F. In spring and autumn, the daytime temperature range is 46° - 59° F.
francês | inglês |
---|---|
température | temperature |
printemps | spring |
automne | autumn |
f | f |
juillet | july |
août | august |
janvier | january |
février | february |
la | the |
en | in |
jour | daytime |
et | and |
entre | to |
FR Offre 1 - 150 tours gratuits + 100% jusqu'à $400 Offre 2 - 100% jusqu'à $400 Offre 3 - 100% jusqu'à $400 Offre 4 - 100% jusqu'à $400
EN Offer 1 - 150 Free Spins + 100% up to $400 Offer 2 - 100% up to $400 Offer 3 - 100% up to $400 Offer 4 - 100% up to $400
francês | inglês |
---|---|
offre | offer |
tours | spins |
gratuits | free |
jusquà | up to |
FR Aujourd’hui déjà, plus de 90% de la population suisse reçoivent jusqu’à 300 Mbit/s et 72% d’entre elle bénéficient même de débits jusqu’à 500 Mbit/s.
EN Speeds of up to 300 Mbit/s are already available to 90% of the Swiss population and 72% can access speeds of up to 500 Mbit/s.
francês | inglês |
---|---|
population | population |
mbit | mbit |
jusquà | up to |
s | s |
suisse | swiss |
de | of |
et | and |
déjà | already |
la | the |
plus | to |
FR Lesdits cookies seront stockés : (1) jusqu’à ce que vous fermiez votre navigateur ; (2) jusqu’à ce que vous vous déconnectiez du Site web ; ou (3) jusqu’à leur expiration
EN These cookies will be stored: (1) until you close your browser; (2) until you log off of the Website; or (3) until they expire
francês | inglês |
---|---|
cookies | cookies |
expiration | expire |
ou | or |
navigateur | browser |
votre | your |
du | off |
jusqu | until |
vous | you |
site | website |
leur | the |
FR De la récolte jusqu’à la glacière, du stockage au centre de distribution jusqu’à l’épicerie, les fruits et légumes font jusqu’à 20 arrêts sur leur chemin vers nos caddies.
EN From harvest to cooler to distribution center storage to grocery store, fruits and vegetables make as many as 20 stops on their way to our grocery carts.
francês | inglês |
---|---|
récolte | harvest |
centre | center |
distribution | distribution |
épicerie | grocery |
stockage | storage |
fruits | fruits |
légumes | vegetables |
arrêts | stops |
nos | our |
de | way |
du | from |
FR ? Jusqu'à 150 invités pour un diner assis ? Jusqu'à 250 invités pour un cocktail ? Hébergement jusqu'à 30 personnes
EN ? Up to 150 guests for a seated dinner ? Up to 250 guests for cocktails ? Up to 30 guests for an overnight stay
francês | inglês |
---|---|
jusquà | up to |
invités | guests |
diner | dinner |
assis | seated |
cocktail | cocktails |
un | a |
pour | for |
FR Vous pouvez envoyer jusqu’à 200 Mo en IMAP et jusqu’à 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusqu’à 50 Go depuis swisstransfer.com
EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com
francês | inglês |
---|---|
jusquà | up to |
mo | mb |
imap | imap |
go | gb |
infomaniak | infomaniak |
si | if |
envoyer | to |
et | and |
cela | this |
vous | you |
FR ** Google a annoncé que les applications Chrome seront prises en charge sur Windows, Mac et Linux jusqu'en juin 2021, avec un support étendu disponible jusqu'en juin 2022, et sur Chrome OS jusqu'en juin 2022.
EN ** Google has announced that Chrome Apps will be supported on Windows, Mac, and Linux through June 2021 with extended support available through June 2022, and on Chrome OS through June 2022.
francês | inglês |
---|---|
annoncé | announced |
applications | apps |
chrome | chrome |
windows | windows |
mac | mac |
linux | linux |
juin | june |
os | os |
support | support |
avec | with |
étendu | extended |
disponible | available |
que | that |
sur | on |
et | and |
en | through |
a | has |
FR - Par le train, en 25 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
francês | inglês |
---|---|
train | train |
le | le |
minutes | minutes |
et | and |
par | by |
heure | hour |
FR - Par le train, en environ 15 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en 25 minutes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 45 minutes jusqu’au Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
francês | inglês |
---|---|
train | train |
minutes | minutes |
le | le |
par | by |
en | to |
FR Accessibilité: train jusqu’à Urnäsch ou Nesslau, car postal jusqu’à Schwägalp, téléphérique jusqu’au Säntis.
EN Getting there: Train to Urnäsch or Nesslau, PostBus to the Schwägalp, aerial cable car to the Säntis.
francês | inglês |
---|---|
ou | or |
car | to |
train | the |
FR Pont Ethernet haut débit EN 501551 port 10/100 Mbit/s1 interface à deux fils jusqu'à 70 Mbit/s, jusqu'à 300 m (selon les caractéristiques du câble).Le fil peut être alimenté jusqu'à 143 VDC.
EN EN 50155 Ethernet Broadband Bridge1 x 10/100 Mbit/s1 x 2-wire interface up to 70 Mbit/s, distance up to 300 m (depending on cable characteristics). The wire may be powered, up to 143 VDC.
francês | inglês |
---|---|
ethernet | ethernet |
mbit | mbit |
interface | interface |
jusquà | up to |
alimenté | powered |
haut débit | broadband |
pont | bridge |
vdc | vdc |
à | to |
câble | cable |
s | s |
m | m |
le | the |
fil | wire |
FR Déjà plus de 95% des utilisateurs peuvent surfer à des débits allant jusqu’à 300 Mbit/s, plus de 72% jusqu’à 500 Mbit/s et environ 27% jusqu’à 700 Mbit/s.
EN More than 95% can now surf at speeds of up to 300 Mbit/s, 72% at speeds of up to 500 Mbit/s and approximately 27% at speeds of 700 Mbit/s.
francês | inglês |
---|---|
surfer | surf |
jusquà | up to |
mbit | mbit |
peuvent | can |
s | s |
de | of |
environ | approximately |
déjà | now |
à | to |
et | and |
plus | more |
FR ? Jusqu'à 150 invités pour un diner assis ? Jusqu'à 250 invités pour un cocktail ? Hébergement jusqu'à 30 personnes
EN ? Up to 150 guests for a seated dinner ? Up to 250 guests for cocktails ? Up to 30 guests for an overnight stay
francês | inglês |
---|---|
jusquà | up to |
invités | guests |
diner | dinner |
assis | seated |
cocktail | cocktails |
un | a |
pour | for |
FR ** Google a annoncé que les applications Chrome seront prises en charge sur Windows, Mac et Linux jusqu'en juin 2021, avec un support étendu disponible jusqu'en juin 2022, et sur Chrome OS jusqu'en juin 2022.
EN ** Google has announced that Chrome Apps will be supported on Windows, Mac, and Linux through June 2021 with extended support available through June 2022, and on Chrome OS through June 2022.
francês | inglês |
---|---|
annoncé | announced |
applications | apps |
chrome | chrome |
windows | windows |
mac | mac |
linux | linux |
juin | june |
os | os |
support | support |
avec | with |
étendu | extended |
disponible | available |
que | that |
sur | on |
et | and |
en | through |
a | has |
FR Lesdits cookies seront stockés : (1) jusqu’à ce que vous fermiez votre navigateur ; (2) jusqu’à ce que vous vous déconnectiez du Site web ; ou (3) jusqu’à leur expiration
EN These cookies will be stored: (1) until you close your browser; (2) until you log off of the Website; or (3) until they expire
francês | inglês |
---|---|
cookies | cookies |
expiration | expire |
ou | or |
navigateur | browser |
votre | your |
du | off |
jusqu | until |
vous | you |
site | website |
leur | the |
FR Airplay 2Spotify ConnectBluetooth : Profils A2DP et AVRCP, Codecs audio AAC et SBCRoon Ready (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)UPnP Renderer (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)Entrée numérique optique Toslink (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)
EN Airplay 2 Spotify Connect Bluetooth : A2D and AVRCP profiles, AAC, SBC audio codecs Roon Ready (Inputs up to 24bits/96kHz) UPnP Renderer (Inputs up to 24bits/96kHz) Toslink optical input (Inputs up to 24bits/96kHz)
francês | inglês |
---|---|
airplay | airplay |
spotify | spotify |
profils | profiles |
codecs | codecs |
aac | aac |
ready | ready |
optique | optical |
audio | audio |
entrées | inputs |
entrée | input |
FR Airplay 2Spotify ConnectBluetooth : Profils A2DP et AVRCP, Codecs audio AAC et SBCRoon Ready (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)UPnP Renderer (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)Entrée jack analogique / optique (Entrées jusqu'a 24bits/96kHz)
EN Airplay 2 Spotify Connect Bluetooth : A2D and AVRCP profiles, AAC, SBC audio codecs Roon Ready (Inputs up to 24bits/96kHz) UPnP Renderer (Inputs up to 24bits/96kHz) Analog/Optical jack input (Inputs up to 24bits/96kHz)
francês | inglês |
---|---|
airplay | airplay |
spotify | spotify |
profils | profiles |
codecs | codecs |
aac | aac |
ready | ready |
jack | jack |
analogique | analog |
optique | optical |
audio | audio |
entrées | inputs |
entrée | input |
FR Déjà plus de 95% des utilisateurs peuvent surfer à des débits allant jusqu’à 300 Mbit/s, plus de 72% jusqu’à 500 Mbit/s et environ 27% jusqu’à 700 Mbit/s.
EN More than 95% can now surf at speeds of up to 300 Mbit/s, 72% at speeds of up to 500 Mbit/s and approximately 27% at speeds of 700 Mbit/s.
francês | inglês |
---|---|
surfer | surf |
jusquà | up to |
mbit | mbit |
peuvent | can |
s | s |
de | of |
environ | approximately |
déjà | now |
à | to |
et | and |
plus | more |
FR jusqu’au jaune (900); par 010 et 020, jusqu’au rouge magenta (090); et finalement, par 001, 002 etc., jusqu’au bleu foncé (009).
EN With white identified as 000, the three basic colours run very systematically: via 100, 200 through to yellow (900); via 010 and 020 to magenta red (090); and finally via 001, 002 to cyan-blue (009).
francês | inglês |
---|---|
magenta | magenta |
finalement | finally |
jaune | yellow |
et | and |
rouge | red |
bleu | blue |
par | to |
FR Avec des options pour n’importe quel tabletop fonctionnant depuis le bureau à domicile jusqu’à un petit espace de réunion, des petites salles jusqu’aux salles de conseil, des salles de conférence jusqu’aux espaces multi-usages.
EN With options for any tabletop that work from home office to huddle pace, small rooms to boardrooms, conference rooms to multi-use spaces.
francês | inglês |
---|---|
options | options |
bureau | office |
conférence | conference |
espaces | spaces |
à | to |
avec | with |
petites | small |
depuis | from |
salles | rooms |
FR Vous pouvez charger des PDF allant jusqu'à 50 Mo avec le forfait Lite, jusqu'à 250 Mo avec le forfait Starter et enfin jusqu'à 500 Mo avec les forfaits Optimal et l’essai
EN You can upload PDFs of up to 50 MB with our Lite plan, up to 250 MB with our Starter plan, and up to 500 MB with Optimal and Trial
francês | inglês |
---|---|
pdfs | |
jusquà | up to |
mo | mb |
lite | lite |
starter | starter |
optimal | optimal |
charger | upload |
forfait | plan |
avec | with |
allant | to |
vous | you |
FR Bonus 1 match 100% jusqu'à $200 sur le 1er dépôt Bonus 2 100% jusqu'à $300 sur le 2ème dépôt Bonus 3 100% jusqu'à $300 sur le 3ème dépôt
EN Bonus 1 100% match up to $200 on 1st deposit Bonus 2 100% match up to $300 on 2nd deposit Bonus 3 100% match up to $300 on 3rd deposit
francês | inglês |
---|---|
bonus | bonus |
match | match |
jusquà | up to |
dépôt | deposit |
sur | on |
FR Les fonds bonus sont de 100% de votre premier dépôt jusqu'à CA$100 + 25 tours bonus sur Immortal Romance, 50% de votre deuxième dépôt jusqu'à CA$250, 50% de votre troisième dépôt jusqu'à CA$150 + 25 tours bonus sur Immortal Romance
EN Bonus funds are 100% of your first deposit up to CA$100 + 25 Bonus spins on Immortal Romance, 50% of your second deposit up to CA$250, 50% of your third deposit up to CA$150 + 25 Bonus spins on Immortal Romance
francês | inglês |
---|---|
fonds | funds |
bonus | bonus |
dépôt | deposit |
jusquà | up to |
tours | spins |
troisième | third |
votre | your |
romance | romance |
sont | are |
de | of |
sur | on |
FR Jusqu’à 200 personnes pour un dîner assis Jusqu’à 250 personnes pour un cocktail Jusqu’à 30 personnes pour les chambres
EN Up to 200 guests for a seated dinner Up to 250 guests for a cocktail Up to 30 guests for accommodation
francês | inglês |
---|---|
jusquà | up to |
assis | seated |
cocktail | cocktail |
chambres | accommodation |
un | a |
dîner | dinner |
pour | for |
FR Vous pouvez envoyer jusqu’à 200 Mo en IMAP et jusqu’à 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusqu’à 50 Go depuis swisstransfer.com
EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com
francês | inglês |
---|---|
jusquà | up to |
mo | mb |
imap | imap |
go | gb |
infomaniak | infomaniak |
si | if |
envoyer | to |
et | and |
cela | this |
vous | you |
FR - Par le train, en 25 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
francês | inglês |
---|---|
train | train |
le | le |
minutes | minutes |
et | and |
par | by |
heure | hour |
FR - Par le train, en environ 15 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en 25 minutes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 45 minutes jusqu’au Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
francês | inglês |
---|---|
train | train |
minutes | minutes |
le | le |
par | by |
en | to |
FR Accessibilité: train jusqu’à Urnäsch ou Nesslau, car postal jusqu’à Schwägalp, téléphérique jusqu’au Säntis.
EN Getting there: Train to Urnäsch or Nesslau, PostBus to the Schwägalp, aerial cable car to the Säntis.
francês | inglês |
---|---|
ou | or |
car | to |
train | the |
FR Découvrez des lits et des matelas conçus pour soutenir les patients d’aujourd’hui et les soignants d’aujourd’hui.
EN Discover beds and surfaces designed to support today’s patients and today’s caregivers.
francês | inglês |
---|---|
découvrez | discover |
lits | beds |
soutenir | to support |
et | and |
patients | patients |
pour | designed |
FR Aujourd'hui, tout cela change. Aujourd'hui, il existe d'autres choix. Ralliez-vous à notre cause et libérons les données.
EN Today, all that changes. Today, people can choose another way. Join us in the cause to liberate data for everyone.
francês | inglês |
---|---|
change | changes |
choix | choose |
aujourdhui | today |
données | data |
à | to |
cause | cause |
vous | us |
existe | the |
FR Cet ancien secteur composé à la fois de propriétés privées et de bâtiments industriels est aujourd’hui devenu l’un des espaces publics les plus fréquentés de Détroit, qui porte aujourd’hui le nom de Detroit RiverWalk
EN What was once a patchwork of private properties and industrial buildings, has become one of Detroit’s busiest public spaces, known today as Detroit RiverWalk
francês | inglês |
---|---|
espaces | spaces |
publics | public |
détroit | detroit |
industriels | industrial |
propriétés | properties |
de | of |
aujourdhui | today |
bâtiments | buildings |
est | become |
privé | private |
à | and |
FR Cet ancien secteur composé à la fois de propriétés privées et de bâtiments industriels est aujourd’hui devenu l’un des espaces publics les plus fréquentés de Détroit, qui porte aujourd’hui le nom de Detroit RiverWalk
EN What was once a patchwork of private properties and industrial buildings, has become one of Detroit’s busiest public spaces, known today as Detroit RiverWalk
francês | inglês |
---|---|
espaces | spaces |
publics | public |
détroit | detroit |
industriels | industrial |
propriétés | properties |
de | of |
aujourdhui | today |
bâtiments | buildings |
est | become |
privé | private |
à | and |
FR Considérez le but et l'efficacité des prisons aujourd'hui dans la nouvelle exposition interactive primée «Les prisons aujourd'hui : des questions à l'ère de l'incarcération de masse».
EN See Al Capone's recreated cell with fine furniture and a cabinet radio, where he got his first taste of prison life on Eastern State's "Park Avenue" cellblock.
francês | inglês |
---|---|
l | a |
de | of |
le | his |
à | and |
FR Juste pour aujourd’hui, j’accepte la vie comme elle vient. Juste pour aujourd’hui je suis reconnaissant pour toutes les bénédictions que je reçois.
EN Just for today, I accept life on life’s terms. Just for today, I am grateful for all of the blessings in my life.
francês | inglês |
---|---|
vie | life |
reconnaissant | grateful |
aujourdhui | today |
la | the |
je | i |
pour | for |
FR Juste pour aujourd’hui, je serai présent avec moi-même. Juste pour aujourd’hui, je ferai de mon bien-être une priorité, face à mon utilisation d’Internet et de la technologie.
EN Just for today, I will be present with myself. Just for today, I will put myself before my internet and technology use.
francês | inglês |
---|---|
serai | will be |
je | i |
utilisation | use |
aujourdhui | today |
mon | my |
technologie | technology |
de | before |
présent | present |
à | and |
avec | with |
FR Repousser les limites est la flamme qui nous anime depuis le premier jour et qui continue à le faire encore aujourd’hui. Aujourd'hui, nous sommes très excités de vous présenter notre nouvelle collection Automne Hiver 2021.
EN Pushing boundaries is the fire that has driven us from day 1, and continues to do so to this day. Today, we are very excited to present you the new Fall-Winter collection.
francês | inglês |
---|---|
limites | boundaries |
collection | collection |
continue | continues |
très | very |
hiver | winter |
nouvelle | new |
automne | fall |
aujourdhui | today |
à | to |
excité | excited |
et | and |
présenter | present |
nous | we |
depuis | from |
sommes | are |
vous | you |
FR Dans de nombreux cas, vous pouvez modifier votre formule dès aujourd’hui. Votre premier paiement sera traité immédiatement et le prochain sera dû à l’anniversaire de la date d'aujourd'hui.
EN In many instances, you will be able to change your plan today. Your first payment will go through immediately, and your next one will be due on the anniversary of today's date
francês | inglês |
---|---|
paiement | payment |
immédiatement | immediately |
aujourdhui | today |
de | of |
nombreux | many |
votre | your |
à | to |
et | and |
date | date |
dans | in |
vous | you |
FR Utilisez-vous des outils d'automatisation aujourd'hui ? Utilisez-vous des outils d'automatisation aujourd'hui ?OuiNon
EN Do you currently use marketing automation tools? Do you currently use marketing automation tools?YesNo
francês | inglês |
---|---|
outils | tools |
utilisez | use |
vous | do |
FR Toute personne ayant des enfants connaît les questions constantes "Qu'est-ce qu'on mange aujourd'hui ?", "Qu'est-ce qu'on mange aujourd'hui ?" et les plaintes qui suivent la réponse parentale
EN Anyone who has children knows the constant questions "What's for lunch today?", "What's for dinner today?" and the complaining that follows the parental answer
francês | inglês |
---|---|
enfants | children |
connaît | knows |
constantes | constant |
aujourdhui | today |
la | the |
questions | questions |
et | and |
qui | that |
réponse | answer |
FR La plupart des entreprises ont aujourd'hui besoin de systèmes de gestion RH, des entreprises comme Randstad gérer ces ressources pour d'autres entreprises, devenant ainsi l'une des plus importantes au monde aujourd'hui.
EN Most companies today need hr management systems, companies like Randstad manage these resources for other companies, becoming one of the largest in the world today.
francês | inglês |
---|---|
rh | hr |
ressources | resources |
monde | world |
randstad | randstad |
entreprises | companies |
systèmes | systems |
besoin | need |
gérer | manage |
la | the |
aujourdhui | today |
devenant | becoming |
gestion | management |
de | of |
dautres | other |
pour | for |
FR j'ai ressenti de la fatigue la plupart de la journée aujourd'hui, puis j'en ai mangé une encore aujourd'hui je ne pensais pas
EN felt fatigue most of the day today, then ate one again today recently didn’t think it was the banana but something else that made me feel that way but eating
francês | inglês |
---|---|
ressenti | felt |
fatigue | fatigue |
la | the |
aujourdhui | today |
de | of |
pas | but |
FR Inscrivez-vous aujourd'hui et gagnez de l'argent réel! Découvrez les avantages et gangez de l'argent dés aujourd'hui !
EN Sign up today and earn real money! How this is working exactly and what your opportunities are is explained below!
francês | inglês |
---|---|
inscrivez-vous | sign up |
gagnez | earn |
largent | money |
réel | real |
vous | your |
aujourdhui | today |
et | and |
FR La bienheureuse Chiara Luce Badano aurait eu 50 ans aujourd?hui. Elle est née il y a 50 ans, le 29 octobre 1971, et est aujourd?hui un exemple de vie pour des milliers de jeunes.
EN Blessed Chiara Luce Badano would have been 50 years old today.
francês | inglês |
---|---|
chiara | chiara |
aurait | have |
aujourd | today |
ans | years |
le | would |
FR SV : Quel est aujourd'hui votre rôle dans la société ? PYD : Mon rôle dans la société aujourd'hui c'est d'orienter les recherches de Cabasse, les sujets de recherches, d'orienter les travaux...
EN SV: What is your current job at Cabasse? PYD: Today, my role in the company is to direct Cabasse's research, its research subjects and the development of specific products, but above all I share my...
francês | inglês |
---|---|
société | company |
recherches | research |
travaux | job |
aujourdhui | today |
la | the |
mon | my |
votre | your |
dans | in |
rôle | role |
de | of |
le | products |
les | subjects |
FR Si j’achète une adhésion aujourd’hui, puis-je visiter aujourd’hui? (Cliquer pour agrandir)
EN If I purchase a membership today, can I visit today? (Click to expand)
francês | inglês |
---|---|
si | if |
adhésion | membership |
aujourdhui | today |
puis-je | can |
cliquer | click |
agrandir | expand |
je | i |
une | a |
visiter | to |
FR Réfléchissez aux objectifs et à l'efficacité des prisons d'aujourd'hui dans l'exposition interactive récompensée « Les prisons d'aujourd'hui : des interrogations à l'âge de l'incarcération de masse »
EN Consider the purpose and effectiveness of prisons today in the award-winning interactive exhibit "Prisons Today: Questions in the Age of Mass Incarceration."
francês | inglês |
---|---|
interactive | interactive |
masse | mass |
objectifs | purpose |
récompensé | award-winning |
âge | age |
interrogations | questions |
de | of |
à | and |
dans | in |
FR Ingénieur des Ponts et Chaussées honoraire, ancien du Laboratoire Central des Ponts et Chaussées (aujourd’hui : IFSTTAR) puis du CETE de Lyon (aujourd’hui : CEREMA).
EN Honorary Ponts et Chaussées engineer, former member of the Laboratoire Central des Ponts et Chaussées (now IFSTTAR) and then of the CETE of Lyon (now CEREMA).
francês | inglês |
---|---|
ingénieur | engineer |
honoraire | honorary |
ancien | former |
central | central |
lyon | lyon |
ponts | ponts |
et | et |
de | of |
des | des |
FR de l’Holocène entre 7 500 et 6 500 ans avant aujourd’hui, qui fut très probablement la période la plus chaude des 10 000 dernières années. L’englacement était alors plus réduit qu’aujourd’hui.
EN between 7,500 and 6,500 years before today, which was most likely the warmest period in the last 10,000 years. Freeze-up was then less than it is today.
francês | inglês |
---|---|
réduit | less |
probablement | likely |
période | period |
la | the |
aujourdhui | today |
fut | was |
ans | years |
et | and |
Mostrando 50 de 50 traduções