FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
"enregistrez votre code" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.
francês | inglês |
---|---|
choisissez | choose |
code-barres | barcode |
souhaité | desired |
génère | generate |
qr | qr |
code | code |
copiez | copy |
ou | or |
url | url |
image | image |
format | format |
enregistrez | save |
fichier | file |
texte | text |
le | the |
un | a |
et | and |
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.
francês | inglês |
---|---|
choisissez | choose |
code-barres | barcode |
souhaité | desired |
génère | generate |
qr | qr |
code | code |
copiez | copy |
ou | or |
url | url |
image | image |
format | format |
enregistrez | save |
fichier | file |
texte | text |
le | the |
un | a |
et | and |
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
ajoutez | add |
affichez | display |
extraits | snippets |
javascript | javascript |
blocs | blocks |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
iframe | iframe |
ou | or |
un | a |
est | is |
personnalisé | custom |
dans | in |
et | and |
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
ajoutez | add |
affichez | display |
extraits | snippets |
javascript | javascript |
blocs | blocks |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
iframe | iframe |
ou | or |
un | a |
est | is |
personnalisé | custom |
dans | in |
et | and |
FR Enregistrez votre code de sauvegarde Mailchimp hors ligne ou sur un autre appareil. Vous aurez besoin du code de sauvegarde pour vous connecter à Mailchimp si vous perdez, restaurez ou endommagez votre appareil.
EN Save your Mailchimp backup code offline or on a separate device. You'll need the backup code to log in to Mailchimp if you ever lose, restore, or damage your device.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
mailchimp | mailchimp |
appareil | device |
connecter | log in |
perdez | lose |
hors ligne | offline |
sauvegarde | backup |
ou | or |
un | a |
besoin | need |
si | if |
restaurez | restore |
enregistrez | save |
à | to |
votre | your |
autre | the |
sur | on |
vous | you |
FR Enregistrez votre code de récupération Mailchimp hors ligne ou sur un appareil distinct. Vous aurez besoin du code de récupération pour vous connecter à Mailchimp si vous perdez ou endommagez votre appareil.
EN Save your Mailchimp backup code offline or on a separate device. You'll need the backup code to log in to Mailchimp if you ever lose or damage your device.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
mailchimp | mailchimp |
appareil | device |
distinct | separate |
connecter | log in |
perdez | lose |
récupération | backup |
hors ligne | offline |
ou | or |
un | a |
besoin | need |
si | if |
enregistrez | save |
à | to |
votre | your |
sur | on |
vous | you |
FR Code PIN Le code PIN Code initial étant souvent modifié, Sunrise ne le connaît pas. Si vous avez oublié votre code PIN, veuillez procéder comme suit pour en recevoir un nouveau:
EN PIN code As the original PIN code usually will be changed, Sunrise does not know it. If you've forgotten your PIN code, please do the following to get a new one:
francês | inglês |
---|---|
souvent | usually |
modifié | changed |
sunrise | sunrise |
oublié | forgotten |
nouveau | new |
si | if |
le | the |
un | a |
code | code |
pin | pin |
veuillez | please |
suit | do |
étant | be |
comme | as |
votre | your |
FR Si vous avez ajouté du code à votre site (code CSS personnalisé, par exemple), enregistrez des copies de ces fichiers dans un document texte ou Google Docs.
EN If you added custom CSS or other code to your site, save copies of these files in a text document or Google Doc.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
css | css |
copies | copies |
si | if |
site | site |
fichiers | files |
un | a |
document | document |
ou | or |
à | to |
enregistrez | save |
ajouté | added |
texte | text |
votre | your |
personnalisé | custom |
de | of |
vous | you |
dans | in |
FR Si vous avez ajouté du code à votre site (code CSS personnalisé, par exemple), enregistrez des copies de ces fichiers dans un document texte ou Google Docs.
EN If you added custom CSS or other code to your site, save copies of these files in a text document or Google Doc.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
css | css |
copies | copies |
si | if |
site | site |
fichiers | files |
un | a |
document | document |
ou | or |
à | to |
enregistrez | save |
ajouté | added |
texte | text |
votre | your |
personnalisé | custom |
de | of |
vous | you |
dans | in |
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
francês | inglês |
---|---|
machine | machine |
contrôler | control |
paramètres | settings |
spécifier | specify |
automatiquement | automatically |
générer | generate |
code | code |
génération | generation |
projet | project |
avec | with |
état | state |
vous | you |
et | and |
si | whether |
être | is |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
francês | inglês |
---|---|
personnalisations | customizations |
basées | based |
code | code |
impliquent | involve |
généralement | usually |
avancé | advanced |
bloc | block |
fonctionnalités | features |
forfaits | plans |
commerce | commerce |
business | business |
le | the |
premium | premium |
dans | in |
et | and |
disponibles | are |
avec | to |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
css | css |
injection | injection |
tags | tags |
lt | lt |
style | style |
gt | gt |
si | if |
à | to |
le | the |
nous | we |
recommandons | we recommend |
de | of |
personnalisé | custom |
nous vous recommandons | recommend |
avec | with |
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
francês | inglês |
---|---|
machine | machine |
contrôler | control |
paramètres | settings |
spécifier | specify |
automatiquement | automatically |
générer | generate |
code | code |
génération | generation |
projet | project |
avec | with |
état | state |
vous | you |
et | and |
si | whether |
être | is |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
francês | inglês |
---|---|
personnalisations | customizations |
basées | based |
code | code |
impliquent | involve |
généralement | usually |
avancé | advanced |
bloc | block |
fonctionnalités | features |
forfaits | plans |
commerce | commerce |
business | business |
premium | premium |
le | the |
dans | in |
et | and |
disponibles | are |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of code injection. If you're adding it to code injection, surround the code with <style></style> tags.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
css | css |
injection | injection |
tags | tags |
lt | lt |
style | style |
gt | gt |
si | if |
à | to |
le | the |
nous | we |
recommandons | we recommend |
de | of |
personnalisé | custom |
nous vous recommandons | recommend |
avec | with |
FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
francês | inglês |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
capturer | capture |
couverture | coverage |
métriques | metrics |
code | code |
test | test |
suivre | track |
de | end |
et | and |
pour | to |
FR Enregistrez votre guitare. Enregistrez-vous.
EN Record your guitar. Record you.
francês | inglês |
---|---|
enregistrez | record |
guitare | guitar |
vous | your |
FR Même en temps normal, votre code postal peut être tout aussi important pour votre santé que votre code génétique ou votre code fiscal
EN Even in normal times, your ZIP code can be as important to your health outcomes as either your genetic code or your tax code
francês | inglês |
---|---|
normal | normal |
code | code |
important | important |
santé | health |
génétique | genetic |
fiscal | tax |
votre | your |
ou | or |
en | in |
même | even |
peut | can |
FR Enregistrez les appareils Mac de la même manière que vous enregistrez les appareils iOS. Pas besoin d'admin pour accéder directement aux périphériques.
EN Enroll Mac devices just the way you enroll iOS devices. No need for admin to physically access the devices.
francês | inglês |
---|---|
ios | ios |
mac | mac |
besoin | need |
accéder | access |
appareils | devices |
la | the |
manière | to |
de | way |
vous | you |
pour | for |
FR Enregistrez les appareils Mac de la même manière que vous enregistrez les appareils iOS. Pas besoin d'admin pour accéder directement aux périphériques.
EN Enroll Mac devices just the way you enroll iOS devices. No need for admin to physically access the devices.
francês | inglês |
---|---|
ios | ios |
mac | mac |
besoin | need |
accéder | access |
appareils | devices |
la | the |
manière | to |
de | way |
vous | you |
pour | for |
FR Enregistrez-vous pour plus d'un compte Sonder ou enregistrez-vous au nom d'une personne autre que vous-même, sauf autorisation expresse en vertu d'un accord d'utilisation limitée entre vous et nous ;
EN Register for more than one Sonder account or Register on behalf of an individual other than yourself, except as expressly permitted under a Limited Use Agreement between you and us;
francês | inglês |
---|---|
nom | behalf |
sauf | except |
autorisation | permitted |
expresse | expressly |
accord | agreement |
ou | or |
autre | other |
compte | account |
pour | for |
plus | more |
limitée | limited |
vous | you |
et | and |
dun | a |
vous-même | yourself |
en | than |
entre | between |
au | on |
FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
francês | inglês |
---|---|
transfert | transfer |
code | code |
registraire | registrar |
infomaniak | infomaniak |
appel | called |
un | a |
actuel | current |
contacter | contact |
veuillez | please |
moment | moment |
pouvez | can |
démarrer | start |
pour | to |
aussi | also |
FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.
EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.
francês | inglês |
---|---|
console | console |
défaut | default |
généré | generated |
méthode | method |
run | run |
mappage | mapping |
code | code |
préférez | prefer |
utiliser | use |
de | of |
si | if |
intégrer | integrate |
propre | own |
suffit | to |
votre | your |
ne | not |
il | you |
mais | but |
depuis | from |
FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.
EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.
francês | inglês |
---|---|
validation | validation |
scan | scan |
qr | qr |
code | code |
imprimable | printable |
office | office |
disposition | available |
ce | that |
back | back |
le | the |
un | a |
de | of |
du | share |
processus | process |
votre | your |
à | with |
FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
francês | inglês |
---|---|
hôtel | hotel |
chaîne | chain |
fiable | trusted |
code | code |
un | a |
agents | agents |
ou | or |
utiliser | use |
voyages | travel |
possédez | have |
votre | your |
vous | you |
notre | our |
peut | can |
de | among |
FR Le code permettant l'affichage d'infobulles dans le cadre du kit de fan est lui aussi désormais compatible SSL. Veuillez mettre à jour votre code Javascript et votre code d'infobulles de la façon suivante :
EN Fan kit tool tips now use SSL encryption. As such, JavaScript and tool tip codes have been changed as follows:
francês | inglês |
---|---|
kit | kit |
fan | fan |
ssl | ssl |
javascript | javascript |
désormais | now |
code | use |
à | and |
FR Si vous ne possédez pas d’identifiant IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou code client Accor (SC & code d'accès fournis par votre gestionnaire de compte Accor), remplissez le formulaire de souscription ci-dessous pour obtenir votre code RT
EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code
francês | inglês |
---|---|
code | code |
sc | sc |
gestionnaire | manager |
rt | rt |
si | if |
ou | or |
client | customer |
true | true |
formulaire | form |
de | provided |
possédez | have |
compte | account |
remplissez | fill |
dessous | below |
votre | your |
par | by |
vous | you |
le | the |
FR Remplissez le formulaire de souscription en cliquant ici pour obtenir votre code RT. Si vous avez oublié votre code RT ou si souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez ici.
EN To obtain your RT code, complete the application form by clicking here. If you have forgotten your RT code or wish to update your details (change in RT code, new IATA number, new address, etc.), click here.
francês | inglês |
---|---|
oublié | forgotten |
rt | rt |
remplissez | complete |
code | code |
si | if |
ou | or |
formulaire | form |
adresse | address |
cliquez | click |
en | in |
le | the |
souhaitez | wish |
vous | you |
modifier | to |
de | number |
FR Pour pouvoir utiliser votre code promotionnel, cliquez sur « code promotionnel » en bas de la zone de recherche sur la page d'accueil et saisissez votre code promotionnel dans le champ situé en dessous.
EN In order to use your promotional code click on “Promotional code” at the bottom of the search box on the home page and introduce your promotional code in the field below.
francês | inglês |
---|---|
promotionnel | promotional |
recherche | search |
code | code |
cliquez | click |
page | page |
champ | field |
et | and |
utiliser | use |
votre | your |
dessous | below |
sur | on |
en | in |
FR Pour pouvoir utiliser votre code promotionnel, cliquez sur « code promotionnel » en bas de la zone de recherche sur la page d'accueil et saisissez votre code promotionnel dans le champ situé en dessous.
EN In order to use your promotional code click on “Promotional code” at the bottom of the search box on the home page and introduce your promotional code in the field below.
francês | inglês |
---|---|
promotionnel | promotional |
recherche | search |
code | code |
cliquez | click |
page | page |
champ | field |
et | and |
utiliser | use |
votre | your |
dessous | below |
sur | on |
en | in |
FR Le code permettant l'affichage d'infobulles dans le cadre du kit de fan est lui aussi désormais compatible SSL. Veuillez mettre à jour votre code Javascript et votre code d'infobulles de la façon suivante :
EN Fan kit tool tips now use SSL encryption. As such, JavaScript and tool tip codes have been changed as follows:
francês | inglês |
---|---|
kit | kit |
fan | fan |
ssl | ssl |
javascript | javascript |
désormais | now |
code | use |
à | and |
FR Dans l'onglet Accueil copiez le code sous Votre code AdSense. Il s'agit de votre code de vérification unique.
EN In the Home tab, copy the code under Your AdSense code. This is your unique verification code.
francês | inglês |
---|---|
copiez | copy |
code | code |
adsense | adsense |
vérification | verification |
le | the |
dans | in |
votre | your |
sagit | is |
de | unique |
FR Code Insights aide votre équipe à améliorer la qualité du code en lui fournissant une analyse des intégrations tierces dans le cadre de votre processus de revue de code
EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process
francês | inglês |
---|---|
code | code |
insights | insights |
aide | helps |
équipe | team |
qualité | quality |
intégrations | integrations |
améliorer | improve |
votre | your |
processus | process |
revue | review |
de | of |
du | from |
FR Vérifiez les tags noindex. Si vous pouvez utiliser les fonctionnalités premium sur votre site, supprimez le code noindex de l’injection de code au niveau du site et de l’injection de code au niveau de votre page d’accueil.
EN Check noindex tags. If your site supports Premium features, remove any noindex code from site-wide code injection, and from code injection for your homepage.
francês | inglês |
---|---|
vérifiez | check |
tags | tags |
supprimez | remove |
code | code |
si | if |
fonctionnalités | features |
premium | premium |
votre | your |
site | site |
du | from |
et | and |
FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.
EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
panneau | panel |
injection | injection |
référence | reference |
site | site |
désactivé | disabled |
le | the |
dans | in |
votre | your |
effet | affect |
et | and |
pourrez | you |
FR Si vous n'avez pas de gestionnaire de compte ACCOR et que vous n'avez pas de code SC, ni de code IATA/TIDS/CLIA/TRUE, vous pouvez utiliser le code RT, généré spécialement pour votre agence pour pouvoir accéder à la réservation en ligne des groupes
EN If you do not have an ACCOR account manager and you do not have a SC code, or IATA / TIDS / CLIA / TRUE, you can use the RT code generated specifically for your agency to access online booking for Groups
francês | inglês |
---|---|
gestionnaire | manager |
sc | sc |
généré | generated |
spécialement | specifically |
agence | agency |
réservation | booking |
groupes | groups |
rt | rt |
en ligne | online |
si | if |
code | code |
utiliser | use |
accéder | access |
compte | account |
votre | your |
à | to |
et | and |
pas | not |
vous | you |
FR Entrer votre code à 8 caractères du code (sans les espaces).Exemple: 01234567 ou PC123456 (2 lettres seulement pour le code RT).
EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).
francês | inglês |
---|---|
code | code |
caractères | character |
exemple | example |
lettres | letters |
rt | rt |
ou | or |
votre | your |
espaces | spaces |
le | only |
FR Si vous avez oublié votre code RT ou si vous souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez sur "MODIFIER MON CODE RT".
EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.
francês | inglês |
---|---|
oublié | forgotten |
code | code |
numéro | number |
cliquez | click |
ou | or |
changement | change |
adresse | address |
mon | my |
si | if |
nouveau | new |
avez | have |
FR Nous vous déconseillons d’utiliser du code HTML dans l’injection de code dans un en-tête de page. Si vous le faites, le code n’apparaîtra pas si vous désactivez la transparence de l’en-tête de votre site.
EN We don't recommend using HTML in the Page Header Code Injection. If you do, the code won't appear if you turn off your site header's transparency.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
html | html |
désactivez | turn off |
transparence | transparency |
conseillons | recommend |
si | if |
site | site |
faites | do |
nous | we |
page | page |
votre | your |
en | in |
vous | you |
en-tête | header |
pas | dont |
FR Si vous avez oublié votre code NIP, vous recevrez un code de substitution gratuit. Vous pouvez aussi définir un nouveau code PIN directement dans
EN If you have forgotten your PIN code, you will be sent a free replacement immediately. Alternatively, you can set a new PIN directly in the
francês | inglês |
---|---|
oublié | forgotten |
gratuit | free |
définir | set |
nouveau | new |
si | if |
un | a |
directement | directly |
code | code |
pin | pin |
votre | your |
dans | in |
vous | you |
aussi | the |
de | have |
FR En outre, rien dans les présentes CGS ne nous oblige à mettre à votre disposition ou à vous livrer des copies de programmes informatiques ou de code (ni sous forme de code objet ni de code source) du logiciel.
EN Further, nothing in these TOS obligates Us to make available or deliver any copies of computer programs or code (neither in object nor source code form) from the Software to You.
francês | inglês |
---|---|
copies | copies |
forme | form |
ou | or |
programmes | programs |
source | source |
à | to |
code | code |
logiciel | software |
de | of |
du | from |
en | in |
disposition | available |
livrer | deliver |
vous | you |
informatiques | computer |
objet | the |
FR L’injection de code est désactivée. Le code reste dans le panneau Injection de code pour référence, mais il n’affectera pas votre site et il n’est pas possible de le modifier.
EN Code injection is disabled. The code stays in the Code injection panel for your reference, but it won't affect your site and it’s not possible to edit it.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
panneau | panel |
injection | injection |
référence | reference |
site | site |
possible | possible |
il | it |
le | the |
désactivé | disabled |
dans | in |
votre | your |
pas | not |
de | its |
mais | but |
et | and |
pour | for |
FR Nous vous déconseillons d’utiliser du code HTML dans l’injection de code dans un en-tête de page. Si vous le faites, le code n’apparaîtra pas si vous désactivez la transparence de l’en-tête de votre site.
EN We don't recommend using HTML in the Page Header Code Injection. If you do, the code won't appear if you turn off your site header's transparency.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
html | html |
désactivez | turn off |
transparence | transparency |
conseillons | recommend |
si | if |
site | site |
faites | do |
nous | we |
page | page |
votre | your |
en | in |
vous | you |
en-tête | header |
pas | dont |
FR Votre hôtel peut être répertorié sous notre code de chaîne (FG), un code reconnu et considéré comme digne de confiance par les agents de voyage, ou utiliser son propre code de chaîne GDS le cas échéant.
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS hotel chain code should you have one.
francês | inglês |
---|---|
hôtel | hotel |
chaîne | chain |
gds | gds |
code | code |
agents | agents |
ou | or |
utiliser | use |
un | a |
votre | your |
voyage | travel |
notre | our |
de confiance | trusted |
peut | can |
de | among |
FR Vous pouvez utiliser votre éditeur de code préféré lorsque vous créez sur HubSpot, que vous préfériez VS Code, ou d'autres éditeurs de code et IDE.
EN You can use your preferred code editor when building on HubSpot, whether you prefer VS Code, or other code editors and IDEs.
francês | inglês |
---|---|
préféré | preferred |
hubspot | hubspot |
préfériez | prefer |
créez | building |
éditeur | editor |
code | code |
lorsque | when |
ou | or |
utiliser | use |
sur | on |
éditeurs | editors |
votre | your |
vous | you |
vs | vs |
de | other |
FR Étape 1 : Enregistrez votre code dans Bitbucket
EN Step 1: Put your code in Bitbucket
francês | inglês |
---|---|
code | code |
bitbucket | bitbucket |
votre | your |
dans | in |
FR 2. Enregistrez le code que vous a envoyé votre parrain sur la Station Mog.
EN 2. After receiving a message with an enclosed recruitment code, register said code via the FINAL FANTASY XIV: Mog Station.
francês | inglês |
---|---|
enregistrez | register |
code | code |
station | station |
FR Étape 1 : Enregistrez votre code dans Bitbucket
EN Step 1: Put your code in Bitbucket
francês | inglês |
---|---|
code | code |
bitbucket | bitbucket |
votre | your |
dans | in |
FR Étape 1 : Enregistrez votre code dans Bitbucket
EN Step 1: Put your code in Bitbucket
francês | inglês |
---|---|
code | code |
bitbucket | bitbucket |
votre | your |
dans | in |
FR 2. Enregistrez le code que vous a envoyé votre parrain sur la Station Mog.
EN 2. After receiving a message with an enclosed recruitment code, register said code via the FINAL FANTASY XIV: Mog Station.
francês | inglês |
---|---|
enregistrez | register |
code | code |
station | station |
Mostrando 50 de 50 traduções