Traduzir "surtout quand tu" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "surtout quand tu" de francês para alemão

Traduções de surtout quand tu

"surtout quand tu" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

surtout aber alle alles als an auch auf auf der bei bei der beim besonders bis darüber das dass dazu deine dem den der des dich die diese dieser du ein eine einem einer eines einige er etwas für ganz haben hat hauptsächlich ich ihnen ihr ihre ihren im in insbesondere ist ist es jeden jedoch kannst keine leicht machen man mehr mit muss müssen nach noch nur oder oft schnell sein seine selbst sicher sie sind so sollte uns unser unsere unseren unter viele von vor vor allem war was weniger wenn werden wichtig wichtiger wichtigsten wir wird während zu zum zur über
quand aber alle alles als am an andere antworten app arbeiten auch auf aus bei bei der beim bis bleiben brauchen da damit dank dann das dass daten dein deine dem den der des dich die dies diese dieses dir du durch ein eine einem einen einer eines einfach entscheiden er erhalten erreichen erstellen es es ist etwas fragen für gehen geht genau gibt haben hast hat hier ich ihn ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im immer in in der indem ist ist es jeden jeder jederzeit jemand kann kannst keine können können sie machen man mehr meine mit mitarbeiter muss möchten möglichkeit müssen nach neue neuen nicht noch nur ob oder per sehen sein seine selbst sich sicher sie sie es sie ihre sie können sind so sobald sollten stellen tag team tools tun um und uns unser unsere unseren unter unternehmen verwenden verwendet video viel viele von vor wann wann immer warum was welche wem wenn wer werden wie wir wird wissen wo wollen wurde wurden während z zeigen zeit zeitpunkt zu zum zur über

Tradução de francês para alemão de surtout quand tu

francês
alemão

FR Quand faut-il envoyer les premiers emails de rappel ? Quand lancer la seconde salve ? Et surtout, quand s'arrêter ? Doit-on envoyer un message de remerciement après le sondage ? Chaque décision ajoute un peu plus d'incertitude

DE Wann sollten Sie die ersten Erinnerungen senden? Und wann die zweite Runde? Wann sollten Sie aufhören? Sollten Sie nach der Umfrage eine Danke-Mail senden? Jede Entscheidung vergrößert die Unsicherheit

francês alemão
rappel erinnerungen
remerciement danke
sondage umfrage
décision entscheidung
et und
plus vergrößert
emails mail
envoyer senden
un ersten
quand wann
de der
le sollten
chaque jede

FR Quand faut-il envoyer les premiers emails de rappel ? Quand lancer la seconde salve ? Et surtout, quand s'arrêter ? Doit-on envoyer un message de remerciement après le sondage ? Chaque décision ajoute un peu plus d'incertitude

DE Wann sollten Sie die ersten Erinnerungen senden? Und wann die zweite Runde? Wann sollten Sie aufhören? Sollten Sie nach der Umfrage eine Danke-Mail senden? Jede Entscheidung vergrößert die Unsicherheit

francês alemão
rappel erinnerungen
remerciement danke
sondage umfrage
décision entscheidung
et und
plus vergrößert
emails mail
envoyer senden
un ersten
quand wann
de der
le sollten
chaque jede

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes

DE Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen

francês alemão
change ändert
dautres andere
équipes teams
produit produkt
quand wenn
équipe team
sans das
surtout vor allem
nous wir

FR Surtout, Chuck est passionné de musique, ce qui est évident dans ses sets, dans lesquels il mélange des genres qui peuvent sembler harmonieusement opposés et surtout très drôles.

DE Chuck ist vor allem leidenschaftlich für Musik, was sich in seinen Sets zeigt, in denen er Genres mischt, die harmonisch gegensätzlich und vor allem sehr lustig wirken könnten.

francês alemão
passionné leidenschaftlich
musique musik
sets sets
genres genres
et und
très sehr
dans in
il er
est ist
surtout vor allem

FR qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre vécu écrivain écrit écrit écrivain écrivains citation citations cité précurseur précurseurs qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre vécu tom hill

DE wer was wann wo warum wie lebte lebte wer was wann wo warum wie lebte lebte lebte schriftsteller schreibt schreibt schreiben schriftsteller zitate zitate zitierte vorläufer wer was wann wo warum wie leben leben lebten tom hill

francês alemão
citations zitate
tom tom
hill hill
quand wann
pourquoi warum
écrit schreiben
comment wie
quoi was
vivre leben

FR Premièrement, quand ils s’engagent à comprendre quelles sont leurs valeurs, le deuxième quand ils s’imprègnent et le troisième quand ils finissent par les respecter.

DE Erstens, wenn sie sich verpflichten, ihre Werte herauszufinden, die zweite, wenn sie herausfinden, was sie sind, und der dritte, wenn sie schließlich in Übereinstimmung mit ihnen leben.

francês alemão
valeurs werte
et und
à die
le der
deuxième zweite
leurs ihre

FR Non seulement quand ils conçoivent et développent un site Web, mais aussi quand ils veulent combiner plus d?un site Web en un seul site et aussi quand ils mettre à jour le contenu de leurs sites Web

DE Nicht nur, wenn sie entwerfen und die Entwicklung einer Website, sondern auch, wenn sie wollen mehr als eine Website in eine Website kombinieren und auch, wenn sie den Inhalt ihrer Websites aktualisieren

francês alemão
développent entwicklung
combiner kombinieren
mettre à jour aktualisieren
et und
site website
en in
à die
de ihrer
sites websites
le den
seulement sondern
un nur
plus mehr
mais nicht

FR Premièrement, quand ils s’engagent à comprendre quelles sont leurs valeurs, le deuxième quand ils s’imprègnent et le troisième quand ils finissent par les respecter.

DE Erstens, wenn sie sich verpflichten, ihre Werte herauszufinden, die zweite, wenn sie herausfinden, was sie sind, und der dritte, wenn sie schließlich in Übereinstimmung mit ihnen leben.

francês alemão
valeurs werte
et und
à die
le der
deuxième zweite
leurs ihre

FR Surtout quand l'intention est de faire plaisir aux destinataires

DE Besonders wenn du dir wirklich Gedanken machst, was der anderen Person gefallen könnte

francês alemão
surtout besonders
faire machst
de der
est wirklich
quand wenn

FR Nos objets ne disparaissent pas tout simplement quand nous nous en débarrassons. Rien ne « part » plus de nos jours – surtout nos gadgets électroniques.

DE Unser Zeug verschwindet nicht einfach, wenn wir es wegwerfen. So etwas wie "weg" gibt es heutzutage nicht mehr, vor allem, wenn es um Elektronik geht.

francês alemão
de nos jours heutzutage
simplement einfach
plus mehr
de es
pas nicht
tout allem

FR Vous décrochez le Graal quand vous pouvez poser les questions pertinentes sur vos données en temps réel, même (et surtout) si vous n’aviez pas initialement anticipé le besoin de poser ces questions. Ainsi, vous atteignez l’observabilité.

DE Der heilige Gral aber: Ad-hoc-Fragen rund um Ihre Daten in Echtzeit. Selbstund insbesondere dannwenn diese Fragen eigentlich gar nicht absehbar waren. Hieraus entsteht Observability.

francês alemão
surtout insbesondere
si wenn
le der
données daten
même selbst
et und
en in
pas nicht
ces diese
questions fragen

FR Surtout quand ceux sont eux qui vous les signalent.

DE Insbesondere, wenn diese vor Ihnen auf die Fehler aufmerksam werden.

francês alemão
les die
sont werden
surtout vor
vous wenn

FR Pour ces entreprises, les enjeux n’ont jamais été aussi importants, surtout quand beaucoup de nouveaux concurrents maîtrisent déjà l'environnement numérique en pleine évolution.

DE Nie stand für diese Unternehmen mehr auf dem Spiel, besonders da viele Neuankömmlinge bereits absolute Profis im digitalen Bereich sind.

francês alemão
entreprises unternehmen
surtout besonders
numérique digitalen
déjà bereits
beaucoup viele
jamais nie
ces diese

FR Surtout quand il s’agit de grandes quantités de données de rétroaction. Notre équipe est composée de plus de 30 spécialistes. L’équipe de direction est composée des trois membres suivants, chacun ayant son propre domaine d’expertise:

DE Vor allem wenn viele Rückmeldedaten zu verarbeiten sind. Unsere Teams bestehen aus über 30 Kundenfeedback-Begeisterten. Das Führungsteam hat folgende Mitglieder mit jeweils einem eigenen Kompetenzbereich:

francês alemão
membres mitglieder
suivants folgende
équipe teams
il hat
surtout vor allem
ayant mit
son bestehen
des viele
direction zu

FR Cette page du site Snooper est très utile pour de nombreux propriétaires de sites Web, les webmasters et les professionnels SEO surtout quand il est utilisé correctement.

DE Diese Webseite Seite Schnüffler ist sehr hilfreich für viele Website-Besitzer, Webmaster und SEO-Profis vor allem, wenn es richtig eingesetzt.

francês alemão
utile hilfreich
propriétaires besitzer
webmasters webmaster
seo seo
correctement richtig
très sehr
et und
professionnels profis
il es
page seite
site website
est ist
surtout vor allem

FR Il est important de bien entretenir la moto, surtout par conditions humides ou quand il fait froid

DE Es ist wichtig, dass dein Motorrad stets in einem ordnungsgemäßen Wartungszustand ist, gerade dann, wenn es oft der Witterung ausgesetzt ist

francês alemão
moto motorrad
bien gerade
important wichtig
il es
par in
est ist
ou wenn

FR Ne le fais pas non plus quand on est à table, surtout lorsqu'ils ont passé une dure journée. »

DE Gerade während des Abendessens solltest du solche Witze vermeiden, wenn unsere Eltern von einem langen Arbeitstag geschafft sind.“

francês alemão
une einem
journée von
quand wenn
pas sind

FR Sois abordable et sympathique en ayant un sourire pour chacun et en montrant que tu te dévoues, surtout quand tu es la seule à le faire.

DE Sei umgänglich und freundlich gegenüber anderen, indem du jedem Menschen ein Lächeln schenkst und ihnen zeigst, dass du dir Gedanken um sie machst - besonders, wenn sich alle anderen Menschen eher von ihnen abwenden.

francês alemão
sympathique freundlich
sourire lächeln
surtout besonders
et und
tu sie
te dir
faire machst
un menschen
pour um

FR Les campings au Portugal sont relativement bon marché, surtout quand vous y campez avec des réductions grâce à votre Campingcard ACSI

DE Ein portugiesischer Campingplatz ist relativ billig, ganz besonders wenn man mit der CampingCard ACSI auch noch mit Rabatt dort campt

francês alemão
surtout besonders
réductions rabatt
acsi acsi
relativement relativ
avec mit
les man
des ganz
sont der
y dort

FR Cette destination est particulièrement appréciée surtout en novembre, quand le sommet du mont Uetliberg se trouve au-dessus de la couverture de nuages d'altitude sur Zurich

DE Besonders beliebt ist dieses Ausflugziel vor allem im November, da der Gipfel des Uetlibergs oft oberhalb der Zürcher Hochnebeldecke ist

francês alemão
novembre november
zurich zürcher
sommet gipfel
particulièrement besonders
au oberhalb
surtout vor allem
trouve ist

FR Surtout, je me sens plus vivant, présent, là dans mon corps et dans le monde quand je ne suis pas collé à un écran.

DE Am wichtigsten ist, dass ich mich lebendiger und präsenter fühle, in meinem Körper und in der Welt, wenn ich nicht an einen Bildschirm geklebt bin.

francês alemão
corps körper
monde welt
écran bildschirm
plus wichtigsten
et und
je ich
pas nicht
un einen
dans in
le der

FR Surtout, savoir exactement ce qui doit être fait, quand et dans quel ordre réduira également les niveaux d'anxiété et de stress sur le lieu de travail.

DE Vor allem das genaue Wissen darüber, was wann und in welcher Reihenfolge getan werden muss, verringert auch die Angst und den Stress am Arbeitsplatz.

francês alemão
ordre reihenfolge
et und
stress stress
lieu de travail arbeitsplatz
doit muss
dans in
également auch
surtout vor allem
être werden
quand wann
de vor
le den

FR Elle nous permet non seulement de savoir où et quand celles-ci se déroulent, mais aussi et surtout d'améliorer l'expérience des participants, de simplifier notre travail, et de mieux faire avancer notre entreprise

DE Der Einblick in das Wann und Wo ist wertvoll

francês alemão
et und
quand wann
de der
seulement das

FR L'automne, c'est le temps des lentilles ! Surtout quand les jours deviennent plus froids, un ragoût chaud de lentilles juste ce qu'il faut. Notre pot de lentilles est plein de Des saveurs variées et est accompagné d'un yaourt au citron frais arrondis.

DE Herbstzeit ist Linsenzeit! Gerade wenn die Tage kälter werden, ist ein wärmender Linseneintopf genau richtig. Unser Linsentopf steckt voller abwechslungsreicher Aromen und wird mit einem frischen Zitronenjoghurt abgerundet.

francês alemão
saveurs aromen
frais frischen
et und
plein voller
deviennent wird
est ist
un einem

FR Mais le tour était sympa quand même et surtout très solitaire (je n'ai rencontré que 2 personnes sur les chemins de randonnée).

DE Aber schön war die Tour trotzdem und vorallem sehr einsam (nur 2 Meschen bin ich auf den Wanderwegen begegnet).

francês alemão
tour tour
était war
et und
je ich
même trotzdem
très sehr
mais aber

FR Impressionnant, surtout quand le niveau de l'eau est élevé, on a l'impression que l'eau va droit au centre de la terre

DE Beeindruckend, besonders wenn der Wasserstand hoch ist, hat man das Gefühl, dass Wasser direkt in den Mittelpunkt der Erde fließt

francês alemão
impressionnant beeindruckend
surtout besonders
leau wasser
centre mittelpunkt
terre erde
est ist
élevé hoch
de der
a hat

FR Il est facile d'acheter pour les cyclistes, surtout quand on sait où chercher

DE Es ist einfach, Radsportlerinnen und Radsportlern eine Freude zu bereiten – wenn man weiß, wo man schauen muss

francês alemão
facile einfach
il es
quand wenn
les und
pour zu

FR Josie Messa de Multiplay évoque les défis auxquels vous pouvez faire face quand vous hébergez un jeu, surtout s'il devient rapidement populaire. Une introduction de choix à l'hébergement des serveurs de jeu.

DE Josie Messa von Multiplay spricht über die Herausforderungen, denen Sie beim Hosten Ihres Spiels gegenüberstehen könnten, vor allem, wenn das Spiel schnell an Popularität gewinnt. Eine großartige Einführung in das Spieleserver-Hosting.

francês alemão
rapidement schnell
introduction einführung
jeu spiel
défis herausforderungen
à die
surtout vor allem
pouvez könnten
serveurs hosten

FR Les dialogues, les expressions et les gémissements sont séduisants, surtout quand vous avez une telle brochette de mannequins célèbres dans votre liste

DE Die Dialoge, Äußerungen und Stöhnen sind verführerischvor Allem, weil Sie so viele gefeierte Pornostars in Ihren Reihen haben

francês alemão
et und
dans in
liste die
une allem

FR C'est le choix parfait pour nettoyer vos mains des microorganismes quand vous avez besoin d'une propreté parfaite - surtout en travaillant avec des champignons (spores).

DE Es ist die perfekte Wahl für die Reinigung der Hände von Mikroorganismen, wenn die nächste Aufgabe penible Sauberkeit erfordert - vor allem bei der Arbeit mit Pilzen (Sporen).

francês alemão
choix wahl
nettoyer reinigung
mains hände
propreté sauberkeit
travaillant arbeit
champignons pilzen
spores sporen
besoin erfordert
cest es
parfaite perfekte
avec mit
surtout vor allem
le der
pour für

FR Cest une excellente combinaison de fonctionnalités qui, sans doute, donnent à lA52 des avantages par rapport aux téléphones phares de Samsung. Surtout quand on considère que cest environ la moitié du prix.

DE Es ist eine großartige Kombination von Funktionen, die dem A52 wohl einige Vorteile gegenüber den Flaggschiff-Handys von Samsung verschaffen. Besonders wenn man bedenkt, dass es ungefähr die Hälfte des Preises ist.

francês alemão
excellente großartige
combinaison kombination
samsung samsung
surtout besonders
sans doute wohl
fonctionnalités funktionen
avantages vorteile
une a
environ ungefähr
cest es
on über
donnent von
à die
moitié hälfte
des einige

FR Les t-shirts à manches longues sont parfait pour les séances d’entrainement à l’extérieur, surtout pendant la mi-saison, quand il commence à faire chaude mais il est encore trop tôt pour porter le débarder

DE Die T-Shirts mit langem Arm sind perfekt für Aktivitäten an der frischen Luft, besonders im Frühling, wenn es beginnt warm zu werden, aber es für ein Trägerhemd noch zu kalt ist

francês alemão
t-shirts shirts
parfait perfekt
surtout besonders
commence beginnt
chaude warm
shirts t-shirts
saison frühling
il es
pour für
mais aber
est ist
encore noch
sont werden
la der

FR La nuit et le crépuscule jouent toutefois un rôle important pour les chasseurs, surtout quand il s'agit de chasser le sanglier.

DE Doch Nacht und Dämmerung spielen eine wichtige Rolle für Jäger, vor allem, wenn es auf Schwarzwild geht.

francês alemão
crépuscule dämmerung
jouent spielen
rôle rolle
important wichtige
chasseurs jäger
et und
il es
nuit nacht
surtout vor allem

FR Quand j’ai commencé à faire de l’UX, il y a 10 ans, on parlait encore et surtout d’ergonomie. La majeure…

DE Am 11. Oktober kommen 350 E-Commerce Entscheidungsträger zum fünften Lengow Day in Paris zusammen, um über die Zukunft und Herausforderungen?

francês alemão
a in
de zusammen

FR Surtout pour le personnel de la réception, il faut des tonnes de clics et de recherches pour trouver les informations dont ils ont besoin, quand ils en ont besoin

DE Vor allem für Mitarbeiter an der Rezeption sind viele Klicks und Suchen erforderlich, um die benötigten Informationen zum richtigen Zeitpunkt zu finden

francês alemão
réception rezeption
clics klicks
informations informationen
et und
trouver finden
dont zu
recherches suchen
surtout vor allem
besoin richtigen
des viele

FR Surtout, savoir exactement ce qui doit être fait, quand et dans quel ordre réduira également les niveaux d'anxiété et de stress sur le lieu de travail.

DE Vor allem das genaue Wissen darüber, was wann und in welcher Reihenfolge getan werden muss, verringert auch die Angst und den Stress am Arbeitsplatz.

francês alemão
ordre reihenfolge
et und
stress stress
lieu de travail arbeitsplatz
doit muss
dans in
également auch
surtout vor allem
être werden
quand wann
de vor
le den

FR Une telle opportunité manquée - surtout quand nous avons vu ce que Vivo peut faire plus loin dans sa gamme X60.

DE So eine verpasste Gelegenheit - vor allem, wenn wir gesehen haben, was Vivo in seiner X60-Reihe noch leisten kann.

francês alemão
opportunité gelegenheit
gamme reihe
vu gesehen
faire leisten
peut kann
sa seiner
dans in
surtout vor allem
nous wir

FR Surtout quand il s’agit de grandes quantités de données de rétroaction. Notre équipe est composée de plus de 30 spécialistes. L’équipe de direction est composée des quatre membres suivants, chacun ayant son propre domaine d’expertise:

DE Vor allem wenn viele Rückmeldedaten zu verarbeiten sind. Unsere Teams bestehen aus über 30 Kundenfeedback-Begeisterten. Das Führungsteam hat folgende Mitglieder mit jeweils einem eigenen Kompetenzbereich:

francês alemão
membres mitglieder
suivants folgende
équipe teams
il hat
surtout vor allem
ayant mit
son bestehen
des viele
direction zu

FR Nos objets ne disparaissent pas tout simplement quand nous nous en débarrassons. Rien ne « part » plus de nos jours – surtout nos gadgets électroniques.

DE Unser Zeug verschwindet nicht einfach, wenn wir es wegwerfen. So etwas wie "weg" gibt es heutzutage nicht mehr, vor allem, wenn es um Elektronik geht.

francês alemão
de nos jours heutzutage
simplement einfach
plus mehr
de es
pas nicht
tout allem

FR Quand j’ai commencé à faire de l’UX, il y a 10 ans, on parlait encore et surtout d’ergonomie. La majeure…

DE In unserem vorherigen Lengow Day-Artikel haben wir die drei Hauptthemen aufgeführt, die während der fünften Ausgabe des Lengow Days am 11.?

francês alemão
a in
de der

FR « Utilisez des matériaux biodégradables ou compostables à chaque fois que possible et, bien sûr, faites de votre mieux pour éviter les bouteilles d'eau en plastique à usage unique, surtout quand des alternatives existent. »

DE „Entscheide dich, sofern möglich, für biologischabbaubare Materialien. Und versuche natürlich, so weitwie möglich Trinkflaschen aus Einweg-Plastik zuvermeiden – insbesondere dann, wenn es Alternativen gibt.“

francês alemão
matériaux materialien
possible möglich
plastique plastik
surtout insbesondere
alternatives alternativen
et und
existent gibt
quand wenn
pour für
fois dann
de aus
en es

FR Pour ces entreprises, les enjeux n’ont jamais été aussi importants, surtout quand beaucoup de nouveaux concurrents maîtrisent déjà l'environnement numérique en pleine évolution.

DE Nie stand für diese Unternehmen mehr auf dem Spiel, besonders da viele Neuankömmlinge bereits absolute Profis im digitalen Bereich sind.

francês alemão
entreprises unternehmen
surtout besonders
numérique digitalen
déjà bereits
beaucoup viele
jamais nie
ces diese

FR Impressionnant, surtout quand le niveau de l'eau est élevé, on a l'impression que l'eau va droit au centre de la terre

DE Beeindruckend, besonders wenn der Wasserstand hoch ist, hat man das Gefühl, dass Wasser direkt in den Mittelpunkt der Erde fließt

francês alemão
impressionnant beeindruckend
surtout besonders
leau wasser
centre mittelpunkt
terre erde
est ist
élevé hoch
de der
a hat

Mostrando 50 de 50 traduções