FR Quand faut-il envoyer les premiers emails de rappel ? Quand lancer la seconde salve ? Et surtout, quand s'arrêter ? Doit-on envoyer un message de remerciement après le sondage ? Chaque décision ajoute un peu plus d'incertitude
"surtout quand tu" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR Quand faut-il envoyer les premiers emails de rappel ? Quand lancer la seconde salve ? Et surtout, quand s'arrêter ? Doit-on envoyer un message de remerciement après le sondage ? Chaque décision ajoute un peu plus d'incertitude
DE Wann sollten Sie die ersten Erinnerungen senden? Und wann die zweite Runde? Wann sollten Sie aufhören? Sollten Sie nach der Umfrage eine Danke-Mail senden? Jede Entscheidung vergrößert die Unsicherheit
francês | alemão |
---|---|
rappel | erinnerungen |
remerciement | danke |
sondage | umfrage |
décision | entscheidung |
et | und |
plus | vergrößert |
emails | |
envoyer | senden |
un | ersten |
quand | wann |
de | der |
le | sollten |
chaque | jede |
FR Quand faut-il envoyer les premiers emails de rappel ? Quand lancer la seconde salve ? Et surtout, quand s'arrêter ? Doit-on envoyer un message de remerciement après le sondage ? Chaque décision ajoute un peu plus d'incertitude
DE Wann sollten Sie die ersten Erinnerungen senden? Und wann die zweite Runde? Wann sollten Sie aufhören? Sollten Sie nach der Umfrage eine Danke-Mail senden? Jede Entscheidung vergrößert die Unsicherheit
francês | alemão |
---|---|
rappel | erinnerungen |
remerciement | danke |
sondage | umfrage |
décision | entscheidung |
et | und |
plus | vergrößert |
emails | |
envoyer | senden |
un | ersten |
quand | wann |
de | der |
le | sollten |
chaque | jede |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR « Notre produit change sans cesse, surtout quand notre équipe évolue ou quand nous faisons l’acquisition d’autres équipes
DE „Unser Produkt verändert sich laufend, vor allem, wenn wir das Team ausbauen und andere Teams übernehmen
francês | alemão |
---|---|
change | ändert |
dautres | andere |
équipes | teams |
produit | produkt |
quand | wenn |
équipe | team |
sans | das |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR Surtout, Chuck est passionné de musique, ce qui est évident dans ses sets, dans lesquels il mélange des genres qui peuvent sembler harmonieusement opposés et surtout très drôles.
DE Chuck ist vor allem leidenschaftlich für Musik, was sich in seinen Sets zeigt, in denen er Genres mischt, die harmonisch gegensätzlich und vor allem sehr lustig wirken könnten.
francês | alemão |
---|---|
passionné | leidenschaftlich |
musique | musik |
sets | sets |
genres | genres |
et | und |
très | sehr |
dans | in |
il | er |
est | ist |
surtout | vor allem |
FR qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre vécu écrivain écrit écrit écrivain écrivains citation citations cité précurseur précurseurs qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre vécu tom hill
DE wer was wann wo warum wie lebte lebte wer was wann wo warum wie lebte lebte lebte schriftsteller schreibt schreibt schreiben schriftsteller zitate zitate zitierte vorläufer wer was wann wo warum wie leben leben lebten tom hill
francês | alemão |
---|---|
citations | zitate |
tom | tom |
hill | hill |
quand | wann |
pourquoi | warum |
écrit | schreiben |
comment | wie |
quoi | was |
vivre | leben |
FR Premièrement, quand ils s’engagent à comprendre quelles sont leurs valeurs, le deuxième quand ils s’imprègnent et le troisième quand ils finissent par les respecter.
DE Erstens, wenn sie sich verpflichten, ihre Werte herauszufinden, die zweite, wenn sie herausfinden, was sie sind, und der dritte, wenn sie schließlich in Übereinstimmung mit ihnen leben.
francês | alemão |
---|---|
valeurs | werte |
et | und |
à | die |
le | der |
deuxième | zweite |
leurs | ihre |
FR Non seulement quand ils conçoivent et développent un site Web, mais aussi quand ils veulent combiner plus d?un site Web en un seul site et aussi quand ils mettre à jour le contenu de leurs sites Web
DE Nicht nur, wenn sie entwerfen und die Entwicklung einer Website, sondern auch, wenn sie wollen mehr als eine Website in eine Website kombinieren und auch, wenn sie den Inhalt ihrer Websites aktualisieren
francês | alemão |
---|---|
développent | entwicklung |
combiner | kombinieren |
mettre à jour | aktualisieren |
et | und |
site | website |
en | in |
à | die |
de | ihrer |
sites | websites |
le | den |
seulement | sondern |
un | nur |
plus | mehr |
mais | nicht |
FR Premièrement, quand ils s’engagent à comprendre quelles sont leurs valeurs, le deuxième quand ils s’imprègnent et le troisième quand ils finissent par les respecter.
DE Erstens, wenn sie sich verpflichten, ihre Werte herauszufinden, die zweite, wenn sie herausfinden, was sie sind, und der dritte, wenn sie schließlich in Übereinstimmung mit ihnen leben.
francês | alemão |
---|---|
valeurs | werte |
et | und |
à | die |
le | der |
deuxième | zweite |
leurs | ihre |
FR Surtout quand l'intention est de faire plaisir aux destinataires
DE Besonders wenn du dir wirklich Gedanken machst, was der anderen Person gefallen könnte
francês | alemão |
---|---|
surtout | besonders |
faire | machst |
de | der |
est | wirklich |
quand | wenn |
FR Nos objets ne disparaissent pas tout simplement quand nous nous en débarrassons. Rien ne « part » plus de nos jours – surtout nos gadgets électroniques.
DE Unser Zeug verschwindet nicht einfach, wenn wir es wegwerfen. So etwas wie "weg" gibt es heutzutage nicht mehr, vor allem, wenn es um Elektronik geht.
francês | alemão |
---|---|
de nos jours | heutzutage |
simplement | einfach |
plus | mehr |
de | es |
pas | nicht |
tout | allem |
FR Vous décrochez le Graal quand vous pouvez poser les questions pertinentes sur vos données en temps réel, même (et surtout) si vous n’aviez pas initialement anticipé le besoin de poser ces questions. Ainsi, vous atteignez l’observabilité.
DE Der heilige Gral aber: Ad-hoc-Fragen rund um Ihre Daten in Echtzeit. Selbst – und insbesondere dann – wenn diese Fragen eigentlich gar nicht absehbar waren. Hieraus entsteht Observability.
francês | alemão |
---|---|
surtout | insbesondere |
si | wenn |
le | der |
données | daten |
même | selbst |
et | und |
en | in |
pas | nicht |
ces | diese |
questions | fragen |
FR Surtout quand ceux sont eux qui vous les signalent.
DE Insbesondere, wenn diese vor Ihnen auf die Fehler aufmerksam werden.
francês | alemão |
---|---|
les | die |
sont | werden |
surtout | vor |
vous | wenn |
FR Pour ces entreprises, les enjeux n’ont jamais été aussi importants, surtout quand beaucoup de nouveaux concurrents maîtrisent déjà l'environnement numérique en pleine évolution.
DE Nie stand für diese Unternehmen mehr auf dem Spiel, besonders da viele Neuankömmlinge bereits absolute Profis im digitalen Bereich sind.
francês | alemão |
---|---|
entreprises | unternehmen |
surtout | besonders |
numérique | digitalen |
déjà | bereits |
beaucoup | viele |
jamais | nie |
ces | diese |
FR Surtout quand il s’agit de grandes quantités de données de rétroaction. Notre équipe est composée de plus de 30 spécialistes. L’équipe de direction est composée des trois membres suivants, chacun ayant son propre domaine d’expertise:
DE Vor allem wenn viele Rückmeldedaten zu verarbeiten sind. Unsere Teams bestehen aus über 30 Kundenfeedback-Begeisterten. Das Führungsteam hat folgende Mitglieder mit jeweils einem eigenen Kompetenzbereich:
francês | alemão |
---|---|
membres | mitglieder |
suivants | folgende |
équipe | teams |
il | hat |
surtout | vor allem |
ayant | mit |
son | bestehen |
des | viele |
direction | zu |
FR Cette page du site Snooper est très utile pour de nombreux propriétaires de sites Web, les webmasters et les professionnels SEO surtout quand il est utilisé correctement.
DE Diese Webseite Seite Schnüffler ist sehr hilfreich für viele Website-Besitzer, Webmaster und SEO-Profis vor allem, wenn es richtig eingesetzt.
francês | alemão |
---|---|
utile | hilfreich |
propriétaires | besitzer |
webmasters | webmaster |
seo | seo |
correctement | richtig |
très | sehr |
et | und |
professionnels | profis |
il | es |
page | seite |
site | website |
est | ist |
surtout | vor allem |
FR Il est important de bien entretenir la moto, surtout par conditions humides ou quand il fait froid
DE Es ist wichtig, dass dein Motorrad stets in einem ordnungsgemäßen Wartungszustand ist, gerade dann, wenn es oft der Witterung ausgesetzt ist
francês | alemão |
---|---|
moto | motorrad |
bien | gerade |
important | wichtig |
il | es |
par | in |
est | ist |
ou | wenn |
FR Ne le fais pas non plus quand on est à table, surtout lorsqu'ils ont passé une dure journée. »
DE Gerade während des Abendessens solltest du solche Witze vermeiden, wenn unsere Eltern von einem langen Arbeitstag geschafft sind.“
francês | alemão |
---|---|
une | einem |
journée | von |
quand | wenn |
pas | sind |
FR Sois abordable et sympathique en ayant un sourire pour chacun et en montrant que tu te dévoues, surtout quand tu es la seule à le faire.
DE Sei umgänglich und freundlich gegenüber anderen, indem du jedem Menschen ein Lächeln schenkst und ihnen zeigst, dass du dir Gedanken um sie machst - besonders, wenn sich alle anderen Menschen eher von ihnen abwenden.
francês | alemão |
---|---|
sympathique | freundlich |
sourire | lächeln |
surtout | besonders |
et | und |
tu | sie |
te | dir |
faire | machst |
un | menschen |
pour | um |
FR Les campings au Portugal sont relativement bon marché, surtout quand vous y campez avec des réductions grâce à votre Campingcard ACSI
DE Ein portugiesischer Campingplatz ist relativ billig, ganz besonders wenn man mit der CampingCard ACSI auch noch mit Rabatt dort campt
francês | alemão |
---|---|
surtout | besonders |
réductions | rabatt |
acsi | acsi |
relativement | relativ |
avec | mit |
les | man |
des | ganz |
sont | der |
y | dort |
FR Cette destination est particulièrement appréciée surtout en novembre, quand le sommet du mont Uetliberg se trouve au-dessus de la couverture de nuages d'altitude sur Zurich
DE Besonders beliebt ist dieses Ausflugziel vor allem im November, da der Gipfel des Uetlibergs oft oberhalb der Zürcher Hochnebeldecke ist
francês | alemão |
---|---|
novembre | november |
zurich | zürcher |
sommet | gipfel |
particulièrement | besonders |
au | oberhalb |
surtout | vor allem |
trouve | ist |
FR Surtout, je me sens plus vivant, présent, là dans mon corps et dans le monde quand je ne suis pas collé à un écran.
DE Am wichtigsten ist, dass ich mich lebendiger und präsenter fühle, in meinem Körper und in der Welt, wenn ich nicht an einen Bildschirm geklebt bin.
francês | alemão |
---|---|
corps | körper |
monde | welt |
écran | bildschirm |
plus | wichtigsten |
et | und |
je | ich |
pas | nicht |
un | einen |
dans | in |
le | der |
FR Surtout, savoir exactement ce qui doit être fait, quand et dans quel ordre réduira également les niveaux d'anxiété et de stress sur le lieu de travail.
DE Vor allem das genaue Wissen darüber, was wann und in welcher Reihenfolge getan werden muss, verringert auch die Angst und den Stress am Arbeitsplatz.
francês | alemão |
---|---|
ordre | reihenfolge |
et | und |
stress | stress |
lieu de travail | arbeitsplatz |
doit | muss |
dans | in |
également | auch |
surtout | vor allem |
être | werden |
quand | wann |
de | vor |
le | den |
FR Elle nous permet non seulement de savoir où et quand celles-ci se déroulent, mais aussi et surtout d'améliorer l'expérience des participants, de simplifier notre travail, et de mieux faire avancer notre entreprise
DE Der Einblick in das Wann und Wo ist wertvoll
francês | alemão |
---|---|
et | und |
quand | wann |
de | der |
seulement | das |
FR L'automne, c'est le temps des lentilles ! Surtout quand les jours deviennent plus froids, un ragoût chaud de lentilles juste ce qu'il faut. Notre pot de lentilles est plein de Des saveurs variées et est accompagné d'un yaourt au citron frais arrondis.
DE Herbstzeit ist Linsenzeit! Gerade wenn die Tage kälter werden, ist ein wärmender Linseneintopf genau richtig. Unser Linsentopf steckt voller abwechslungsreicher Aromen und wird mit einem frischen Zitronenjoghurt abgerundet.
francês | alemão |
---|---|
saveurs | aromen |
frais | frischen |
et | und |
plein | voller |
deviennent | wird |
est | ist |
un | einem |
FR Mais le tour était sympa quand même et surtout très solitaire (je n'ai rencontré que 2 personnes sur les chemins de randonnée).
DE Aber schön war die Tour trotzdem und vorallem sehr einsam (nur 2 Meschen bin ich auf den Wanderwegen begegnet).
francês | alemão |
---|---|
tour | tour |
était | war |
et | und |
je | ich |
même | trotzdem |
très | sehr |
mais | aber |
FR Impressionnant, surtout quand le niveau de l'eau est élevé, on a l'impression que l'eau va droit au centre de la terre
DE Beeindruckend, besonders wenn der Wasserstand hoch ist, hat man das Gefühl, dass Wasser direkt in den Mittelpunkt der Erde fließt
francês | alemão |
---|---|
impressionnant | beeindruckend |
surtout | besonders |
leau | wasser |
centre | mittelpunkt |
terre | erde |
est | ist |
élevé | hoch |
de | der |
a | hat |
FR Il est facile d'acheter pour les cyclistes, surtout quand on sait où chercher
DE Es ist einfach, Radsportlerinnen und Radsportlern eine Freude zu bereiten – wenn man weiß, wo man schauen muss
francês | alemão |
---|---|
facile | einfach |
il | es |
quand | wenn |
les | und |
pour | zu |
FR Josie Messa de Multiplay évoque les défis auxquels vous pouvez faire face quand vous hébergez un jeu, surtout s'il devient rapidement populaire. Une introduction de choix à l'hébergement des serveurs de jeu.
DE Josie Messa von Multiplay spricht über die Herausforderungen, denen Sie beim Hosten Ihres Spiels gegenüberstehen könnten, vor allem, wenn das Spiel schnell an Popularität gewinnt. Eine großartige Einführung in das Spieleserver-Hosting.
francês | alemão |
---|---|
rapidement | schnell |
introduction | einführung |
jeu | spiel |
défis | herausforderungen |
à | die |
surtout | vor allem |
pouvez | könnten |
serveurs | hosten |
FR Les dialogues, les expressions et les gémissements sont séduisants, surtout quand vous avez une telle brochette de mannequins célèbres dans votre liste
DE Die Dialoge, Äußerungen und Stöhnen sind verführerischvor Allem, weil Sie so viele gefeierte Pornostars in Ihren Reihen haben
francês | alemão |
---|---|
et | und |
dans | in |
liste | die |
une | allem |
FR C'est le choix parfait pour nettoyer vos mains des microorganismes quand vous avez besoin d'une propreté parfaite - surtout en travaillant avec des champignons (spores).
DE Es ist die perfekte Wahl für die Reinigung der Hände von Mikroorganismen, wenn die nächste Aufgabe penible Sauberkeit erfordert - vor allem bei der Arbeit mit Pilzen (Sporen).
francês | alemão |
---|---|
choix | wahl |
nettoyer | reinigung |
mains | hände |
propreté | sauberkeit |
travaillant | arbeit |
champignons | pilzen |
spores | sporen |
besoin | erfordert |
cest | es |
parfaite | perfekte |
avec | mit |
surtout | vor allem |
le | der |
pour | für |
FR Cest une excellente combinaison de fonctionnalités qui, sans doute, donnent à lA52 des avantages par rapport aux téléphones phares de Samsung. Surtout quand on considère que cest environ la moitié du prix.
DE Es ist eine großartige Kombination von Funktionen, die dem A52 wohl einige Vorteile gegenüber den Flaggschiff-Handys von Samsung verschaffen. Besonders wenn man bedenkt, dass es ungefähr die Hälfte des Preises ist.
francês | alemão |
---|---|
excellente | großartige |
combinaison | kombination |
samsung | samsung |
surtout | besonders |
sans doute | wohl |
fonctionnalités | funktionen |
avantages | vorteile |
une | a |
environ | ungefähr |
cest | es |
on | über |
donnent | von |
à | die |
moitié | hälfte |
des | einige |
FR Les t-shirts à manches longues sont parfait pour les séances d’entrainement à l’extérieur, surtout pendant la mi-saison, quand il commence à faire chaude mais il est encore trop tôt pour porter le débarder
DE Die T-Shirts mit langem Arm sind perfekt für Aktivitäten an der frischen Luft, besonders im Frühling, wenn es beginnt warm zu werden, aber es für ein Trägerhemd noch zu kalt ist
francês | alemão |
---|---|
t-shirts | shirts |
parfait | perfekt |
surtout | besonders |
commence | beginnt |
chaude | warm |
shirts | t-shirts |
saison | frühling |
il | es |
pour | für |
mais | aber |
est | ist |
encore | noch |
sont | werden |
la | der |
FR La nuit et le crépuscule jouent toutefois un rôle important pour les chasseurs, surtout quand il s'agit de chasser le sanglier.
DE Doch Nacht und Dämmerung spielen eine wichtige Rolle für Jäger, vor allem, wenn es auf Schwarzwild geht.
francês | alemão |
---|---|
crépuscule | dämmerung |
jouent | spielen |
rôle | rolle |
important | wichtige |
chasseurs | jäger |
et | und |
il | es |
nuit | nacht |
surtout | vor allem |
FR Quand j’ai commencé à faire de l’UX, il y a 10 ans, on parlait encore et surtout d’ergonomie. La majeure…
DE Am 11. Oktober kommen 350 E-Commerce Entscheidungsträger zum fünften Lengow Day in Paris zusammen, um über die Zukunft und Herausforderungen?
francês | alemão |
---|---|
a | in |
de | zusammen |
FR Surtout pour le personnel de la réception, il faut des tonnes de clics et de recherches pour trouver les informations dont ils ont besoin, quand ils en ont besoin
DE Vor allem für Mitarbeiter an der Rezeption sind viele Klicks und Suchen erforderlich, um die benötigten Informationen zum richtigen Zeitpunkt zu finden
francês | alemão |
---|---|
réception | rezeption |
clics | klicks |
informations | informationen |
et | und |
trouver | finden |
dont | zu |
recherches | suchen |
surtout | vor allem |
besoin | richtigen |
des | viele |
FR Surtout, savoir exactement ce qui doit être fait, quand et dans quel ordre réduira également les niveaux d'anxiété et de stress sur le lieu de travail.
DE Vor allem das genaue Wissen darüber, was wann und in welcher Reihenfolge getan werden muss, verringert auch die Angst und den Stress am Arbeitsplatz.
francês | alemão |
---|---|
ordre | reihenfolge |
et | und |
stress | stress |
lieu de travail | arbeitsplatz |
doit | muss |
dans | in |
également | auch |
surtout | vor allem |
être | werden |
quand | wann |
de | vor |
le | den |
FR Une telle opportunité manquée - surtout quand nous avons vu ce que Vivo peut faire plus loin dans sa gamme X60.
DE So eine verpasste Gelegenheit - vor allem, wenn wir gesehen haben, was Vivo in seiner X60-Reihe noch leisten kann.
francês | alemão |
---|---|
opportunité | gelegenheit |
gamme | reihe |
vu | gesehen |
faire | leisten |
peut | kann |
sa | seiner |
dans | in |
surtout | vor allem |
nous | wir |
FR Surtout quand il s’agit de grandes quantités de données de rétroaction. Notre équipe est composée de plus de 30 spécialistes. L’équipe de direction est composée des quatre membres suivants, chacun ayant son propre domaine d’expertise:
DE Vor allem wenn viele Rückmeldedaten zu verarbeiten sind. Unsere Teams bestehen aus über 30 Kundenfeedback-Begeisterten. Das Führungsteam hat folgende Mitglieder mit jeweils einem eigenen Kompetenzbereich:
francês | alemão |
---|---|
membres | mitglieder |
suivants | folgende |
équipe | teams |
il | hat |
surtout | vor allem |
ayant | mit |
son | bestehen |
des | viele |
direction | zu |
FR Nos objets ne disparaissent pas tout simplement quand nous nous en débarrassons. Rien ne « part » plus de nos jours – surtout nos gadgets électroniques.
DE Unser Zeug verschwindet nicht einfach, wenn wir es wegwerfen. So etwas wie "weg" gibt es heutzutage nicht mehr, vor allem, wenn es um Elektronik geht.
francês | alemão |
---|---|
de nos jours | heutzutage |
simplement | einfach |
plus | mehr |
de | es |
pas | nicht |
tout | allem |
FR Quand j’ai commencé à faire de l’UX, il y a 10 ans, on parlait encore et surtout d’ergonomie. La majeure…
DE In unserem vorherigen Lengow Day-Artikel haben wir die drei Hauptthemen aufgeführt, die während der fünften Ausgabe des Lengow Days am 11.?
francês | alemão |
---|---|
a | in |
de | der |
FR « Utilisez des matériaux biodégradables ou compostables à chaque fois que possible et, bien sûr, faites de votre mieux pour éviter les bouteilles d'eau en plastique à usage unique, surtout quand des alternatives existent. »
DE „Entscheide dich, sofern möglich, für biologischabbaubare Materialien. Und versuche natürlich, so weitwie möglich Trinkflaschen aus Einweg-Plastik zuvermeiden – insbesondere dann, wenn es Alternativen gibt.“
francês | alemão |
---|---|
matériaux | materialien |
possible | möglich |
plastique | plastik |
surtout | insbesondere |
alternatives | alternativen |
et | und |
existent | gibt |
quand | wenn |
pour | für |
fois | dann |
de | aus |
en | es |
FR Pour ces entreprises, les enjeux n’ont jamais été aussi importants, surtout quand beaucoup de nouveaux concurrents maîtrisent déjà l'environnement numérique en pleine évolution.
DE Nie stand für diese Unternehmen mehr auf dem Spiel, besonders da viele Neuankömmlinge bereits absolute Profis im digitalen Bereich sind.
francês | alemão |
---|---|
entreprises | unternehmen |
surtout | besonders |
numérique | digitalen |
déjà | bereits |
beaucoup | viele |
jamais | nie |
ces | diese |
FR Impressionnant, surtout quand le niveau de l'eau est élevé, on a l'impression que l'eau va droit au centre de la terre
DE Beeindruckend, besonders wenn der Wasserstand hoch ist, hat man das Gefühl, dass Wasser direkt in den Mittelpunkt der Erde fließt
francês | alemão |
---|---|
impressionnant | beeindruckend |
surtout | besonders |
leau | wasser |
centre | mittelpunkt |
terre | erde |
est | ist |
élevé | hoch |
de | der |
a | hat |
Mostrando 50 de 50 traduções