Traduzir "pouvaient" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pouvaient" de francês para alemão

Traduções de pouvaient

"pouvaient" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

pouvaient das dass des die diese ist konnte konnten können könnten nach sein und von was werden wird zu

Tradução de francês para alemão de pouvaient

francês
alemão

FR Les responsables du marketing et de la croissance ne pouvaient pas superviser toutes les communications reçues par les clients, et ils ne pouvaient pas suivre la progression d’un prospect du contact initial jusqu’à la conversion et au-delà.

DE Marketing- und Wachstumsmanager konnten sich kein vollständiges Bild von den Nachrichten machen, die Kunden erhalten haben, sodass sie den Fortschritt eines Leads vom ersten Kontakt bis zur Conversion und darüber hinaus nicht verfolgen konnten.

francêsalemão
pouvaientkonnten
progressionfortschritt
conversionconversion
marketingmarketing
etund
reçueserhalten
suivreverfolgen
clientskunden
contactkontakt
pasnicht
au-delàhinaus
initialersten

FR Par défaut dans Support, les agents pouvaient utiliser la page Vues pour créer des vues personnelles, mais ils ne pouvaient pas créer de vues partagées. Cela est vrai dans le Centre d’administration.

DE Standardmäßig konnten Agenten in Support auf der Seite „Ansichten“ persönliche Ansichten erstellen, nicht aber geteilte Ansichten. Dasselbe gilt auch im Admin Center.

francêsalemão
défautstandardmäßig
supportsupport
agentsagenten
pouvaientkonnten
vuesansichten
créererstellen
personnellespersönliche
partagéesgeteilte
centrecenter
pageseite
nenicht
dansin
maisaber

FR (2010), les scientifiques de l’EFSA ont conclu que la validité de l’étude et l’approche statistique adoptée ne pouvaient pas être évaluées et, par conséquent, que les résultats ne pouvaient pas être interprétés correctement

DE (2010) gelangten die Wissenschaftler der EFSA zu dem Schluss, dass es anhand der Daten der Veröffentlichung nicht möglich ist, die Gültigkeit und den statistischen Ansatz der Studie zu bewerten und deren Ergebnisse zu interpretieren

francêsalemão
validitégültigkeit
statistiquestatistischen
étudestudie
etund
résultatsergebnisse
pasnicht
scientifiqueswissenschaftler
paranhand

FR Avant de faire appel à Bynder, les importations et les téléchargements étaient trop lents chez PUMA. Ils ne pouvaient même pas accéder aux médias en dehors du bureau.

DE PUMA hatte genug von langsamen Up- und Downloads und konnte vor Bynder außerhalb des Bürogebäudes nicht einmal auf digitale Inhalte zugreifen.

francêsalemão
bynderbynder
téléchargementsdownloads
étaienthatte
lentslangsamen
pumapuma
etund
accéderzugreifen
pasnicht
pouvaientkonnte
dehorsaußerhalb
dudes

FR «ActiveCampaign nous permet d'envoyer des campagnes de courrier électronique, d'automatiser des fonctions et de gérer les contacts par groupe de personnel. La sainte trinité. Les autres outils ne pouvaient pas faire les trois.»

DE „Mit ActiveCampaign können wir E-Mail-Kampagnen versenden, Funktionen automatisieren und Kontakte nach Mitarbeitergruppen verwalten. Die heilige Dreifaltigkeit. Andere Werkzeuge konnten nicht alle drei Aufgaben erfüllen.“

francêsalemão
campagneskampagnen
gérerverwalten
contactskontakte
sainteheilige
autresandere
outilswerkzeuge
fonctionsfunktionen
nenicht
etund
nouswir
électroniquee
ladie
pouvaientkonnten
troisdrei
groupemit

FR Les utilisateurs non-administrateurs pouvaient uniquement afficher et télécharger les données, sans possibilité de créer des groupes de comparaison, de changer les pondérations, etc.

DE Benutzer ohne Administratorrechte konnten sich nur Daten anzeigen lassen und diese herunterladen – keine Möglichkeit, Vergleichsgruppen zu erstellen, Gewichtungen zu ändern usw.

francêsalemão
utilisateursbenutzer
pouvaientkonnten
afficheranzeigen
téléchargerherunterladen
donnéesdaten
possibilitémöglichkeit
changerzu ändern
etcusw
uniquementnur
etund
sansohne
créererstellen

FR Une étude de 2015 a montré que, pour chaque dollar dépensé, les campagnes par e-mail pouvaient atteindre un retour sur investissement moyen de 38 $.

DE Eine Forschungsstudie aus dem Jahr 2015 zeigte, dass für jeden im Rahmen einer E-Mail-Kampagne ausgegebenen USD eine durchschnittliche Rendite von bis zu 38 USD erzielt werden kann.

francêsalemão
montrézeigte
campagneskampagne
e-mailmail
unjahr
chaquejeden
atteindrezu

FR KLM a découvert que ses membres Silver et Gold ne pouvaient pas changer leurs sièges pour leurs vols européens

DE KLM stellte fest, dass seine Silber- oder Goldmitglieder nicht in der Lage waren, ihren Sitzplatz für Europaflüge zu ändern

francêsalemão
klmklm
silversilber
quedass
sesseine
pasnicht
changerändern
leursihren

FR Les solutions provenant de fournisseurs différents ne pouvaient plus communiquer entre elles

DE So konnten die einzelnen Anbieterlösungen am Ende nicht mehr miteinander kommunizieren

francêsalemão
pouvaientkonnten
communiquerkommunizieren
nenicht
plusmehr
lesmiteinander

FR Autrement dit, les applications existantes ne pouvaient pas être exécutées sur le matériel d'un autre fournisseur

DE Später aktualisierte man dann seine IT-Umgebungen mit kostengünstigeren Commodity-Servern, Betriebssystemen und Anwendungen von einer Vielfalt an Anbietern und machte sich so von ineffizient genutzter Hardware abhängig

francêsalemão
fournisseuranbietern
applicationsanwendungen
matérielhardware
surdann

FR Pendant longtemps, ils ne pouvaient être lus qu'avec des applications spéciales, probablement une des raisons de leur lente percée aux USA

DE Lange Zeit waren für QR-Codes besondere Apps erforderlich, was wahrscheinlich dazu beitrug, dass sich die Popularität dieser QR-Codes in den Vereinigten Staaten nur langsam entwickelte

francêsalemão
applicationsapps
probablementwahrscheinlich
lentelangsam
unebesondere
auxin
longtempslange
ilswas

FR Grâce à son expertise médicale et aux visites qu'elle a effectuées, Florence Nightingale a permis de comprendre que les morts étaient en grande partie dues à de mauvaises conditions médicales et qu'elles pouvaient être facilement évitées.

DE Das medizinische Fachwissen von Nightingale sowie ihre Besuche in Krankenhäusern lieferten ihr die Erkenntnisse, um die schlechten medizinischen Verhältnisse als die überraschende und vermeidbare Ursache für so viele Todesfälle zu bestimmen.

francêsalemão
expertisefachwissen
visitesbesuche
mauvaisesschlechten
médicalemedizinische
etund
enin
àzu
deihr

FR Au fil de notre transition, nous avons pu montrer à tous les utilisateurs comment ils pouvaient facilement faire des découvertes eux-mêmes, pour trouver des opportunités insoupçonnées

DE Als wir uns so langsam durchgearbeitet und den Leuten gezeigt haben, wie einfach es ist, diese Art von Erkenntnissen selbst zu gewinnen, fiel bei vielen der Groschen

francêsalemão
facilementeinfach
àzu
montrerund
nouswir

FR Lorsque les employés ont compris qu'ils pouvaient aider les clients avec des besoins en lien avec la pandémie, des volontaires ont créé un canal Slack pour organiser leurs actions

DE Als Mitarbeiter gesehen haben, dass sie Kunden bei der Bewältigung von Problemen aufgrund der Pandemie unterstützen können, haben Freiwillige einen inoffiziellen Kanal eingerichtet, um festzustellen, was sie dafür tun können

francêsalemão
aiderunterstützen
pandémiepandemie
volontairesfreiwillige
canalkanal
employésmitarbeiter
clientskunden
pouvaientkönnen
uneinen
lorsquewas
desaufgrund
lader

FR Nous étions curieux de voir si nos records personnels de prix pouvaient rivaliser avec ceux des vinyles vendus sur la Marketplace de Discogs depuis 2005

DE Wir waren neugierig zu sehen, ob etwas, das wir gekauft haben, zu den teuersten Artikeln gehört, die seit der Einführung des Discogs Marktplatzes im Jahr 2005 verkauft wurden

francêsalemão
curieuxneugierig
vendusverkauft
discogsdiscogs
siob
deseit
nouswir
voirsehen
étionswaren
lader
nosdie

FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.

DE „Wir konnten unsere Daten nicht so verwenden, wie wir es wollten, und die API war für unsere Techniker viel schwieriger zu verwenden. Wir waren im Grunde nur auf Profildaten beschränkt“, sagte Hiland.

francêsalemão
donnéesdaten
difficileschwieriger
ingénieurstechniker
pouvaientkonnten
nenicht
utiliserverwenden
etund
étaitwar
commewie
ainsiso
ledie
pourfür
àzu
nouswir
nosunsere

FR À partir de ce moment, les personnes qui disposaient d'une connexion Internet pouvaient regarder ce qui se passait - où qu'elles soient dans le monde

DE Von diesem Moment an konnten Personen mit einer Internetverbindung von jedem Ort der Welt aus beobachten, was vor sich ging

francêsalemão
momentmoment
pouvaientkonnten
mondewelt
regarderbeobachten
personnespersonen
dean
lesjedem
cediesem

FR Clay Gregory et Zach Erdmann ont travaillé avec leurs équipes pour identifier et découpler les composants qui pouvaient être redéveloppés ou remplacés par des fonctions d'AWS Lambda

DE Gregory und Erdmann entschieden sich daher, Komponenten zu identifizieren und abzukoppeln, die anhand von AWS Lambda-Funktionen neu erstellt oder ersetzt werden konnten

francêsalemão
composantskomponenten
fonctionsfunktionen
lambdalambda
gregorygregory
remplacéersetzt
etund
ouoder
identifieridentifizieren
êtrewerden
desanhand
pouvaientkonnten

FR Sous le nom 'Pneus Auto De Sprint', on a ouvert notre premier centre officiel sur le quai Feyenoord. Les particuliers y pouvaient acheter des pneus et les faire monter.

DE Unter dem Namen ‘Autobanden De Sprint’ wird die erste offizielle Filiale an der Feyenoordkade eröffnet. Endverbraucher können hier Reifen kaufen und montieren lassen.

francêsalemão
nomnamen
pneusreifen
sprintsprint
ouverteröffnet
officieloffizielle
acheterkaufen
montermontieren
etund
autodie
onan
deunter
ledem
pouvaientkönnen

FR De nombreux fournisseurs se sont rendu compte qu'en rassemblant leurs ressources informatiques sur une plateforme de conteneurs Kubernetes, ils pouvaient distribuer plus facilement les logiciels qui répondent aux demandes des entreprises

DE Viele Anbieter haben festgestellt, dass sie durch die zentrale Bereitstellung ihrer IT-Assets auf einer Kubernetes-Container-Plattform besser Software zur Verfügung stellen können, die die Anforderungen von Unternehmenskunden erfüllt

francêsalemão
conteneurscontainer
kuberneteskubernetes
fournisseursanbieter
plateformeplattform
distribuerbereitstellung
ressourcesassets
logicielssoftware
sontverfügung
deihrer
desviele
surauf
pouvaientkönnen
lesdie

FR Red Hat nous a fourni les technologies pour créer une plateforme fiable capable de résoudre nos difficultés d'intégration avec une efficacité que les autres fournisseurs ne pouvaient égaler

DE Red Hat hat uns die Technologien für eine zuverlässige Plattform zur Lösung unserer Integrationsprobleme an die Hand gegeben, die andere Anbieter uns so nicht bieten konnten

francêsalemão
redred
plateformeplattform
fiablezuverlässige
résoudrelösung
fournisseursanbieter
pouvaientkonnten
technologiestechnologien
nenicht
deunserer
pourfür
uneeine
autresandere

FR Avant la publication de Windows 2000, Windows utilisait par défaut des systèmes de fichiers au format FAT , qui ne pouvaient pas créer de lien symbolique

DE Vor der Veröffentlichung von Windows 2000 verwendete Windows standardmäßig FAT-formatierte Dateisysteme , die keine Symlinks erstellen können

francêsalemão
publicationveröffentlichung
windowswindows
créererstellen
par défautstandardmäßig
nekeine

FR "Splashtop nous permet de prendre en charge à distance des centaines de clients, et nous évite de continuer à faire des visites couteuses sur site pour des appels qui pouvaient être effectués à distance".

DE „Splashtop ermöglicht uns, Hunderte von Kunden aus der Ferne zu unterstützen. Ohne Splashtop hätten wir unseren Kunden weiterhin Besuche abstatten müssen und so unsere Servicekosten nicht senken können.“

francêsalemão
splashtopsplashtop
permetermöglicht
distanceferne
centaineshunderte
clientskunden
continuerweiterhin
visitesbesuche
etund
nouswir
devon
àzu
pouvaientkönnen

FR Anthony Dodero et ses partenaires voulaient faire les choses différemment, tout en étant tout à fait conscients de ce qu’ils pouvaient dépenser ou non

DE Dodero und seine Partner wollten die Dinge einmal anders angehen, waren dabei jedoch sehr kostenbewusst

francêsalemão
partenairespartner
voulaientwollten
différemmentanders
etund
àdie
chosesdinge
leswaren
deseine
nonjedoch

FR À l'origine, nous avions créé ces Forums pour donner aux créateurs un espace de discussions où ils pouvaient trouver astuces et ressources, et suggérer des façons d'améliorer Vimeo

DE Ursprünglich haben wir die Foren als ein Ort des Austausches eröffnet, damit Schöpfer Gespräche mit anderen Schöpfern führen, Tipps und Ressourcen finden und Möglichkeiten zur Verbesserung von Vimeo vorzuschlagen können

francêsalemão
forumsforen
créateursschöpfer
discussionsgespräche
astucestipps
façonsmöglichkeiten
vimeovimeo
suggérervorzuschlagen
ressourcesressourcen
trouverfinden
nouswir

FR Daniel Broten explique que le coût total de possession plus faible d'Atlassian Cloud était également intéressant, car les économies réalisées pouvaient être répercutées sur les clients

DE Broten erklärt, dass die geringeren Gesamtbetriebskosten von Atlassian Cloud ebenfalls verlockend waren, weil Kosteneinsparungen an Kunden weitergegeben werden können

francêsalemão
expliqueerklärt
cloudcloud
économieskosteneinsparungen
faiblegeringeren
clientskunden
êtrewerden
devon
quedass
pouvaientkönnen
leswaren
cardie

FR Elles ont opté pour l'ensemble d'outils intégrés de Jira Software et Bitbucket, grâce auquel elles pouvaient facilement suivre leurs processus

DE Die Wahl fiel auf das integrierte Toolset von Jira Software und Bitbucket, das dem Team helfen sollte, seine Prozesse besser im Blick zu behalten

francêsalemão
jirajira
bitbucketbitbucket
softwaresoftware
processusprozesse
etund
intégréintegrierte
suivrebehalten

FR Les employés perdaient du temps à basculer entre les outils, et les équipes pouvaient difficilement se transmettre des tâches, car chacune utilisait une plateforme différente

DE Mitarbeiter vergeudeten Zeit mit dem Wechsel zwischen Tools und es war schwierig, teamübergreifend an Aufgaben zu arbeiten, da jedes Team eine andere Plattform nutzte

francêsalemão
plateformeplattform
différenteandere
employésmitarbeiter
outilstools
etund
àzu
équipesteam
uneeine
dudem
carda

FR « Avec un tel nombre de partenaires en interne et en externe, les gens ne souhaitaient pas voire ne pouvaient pas ouvrir leur propre système

DE Dazu hatte eigentlich auch niemand Zeit

francêsalemão
neniemand
dedazu
etauch

FR Certains utilisateurs ont également constaté qu'ils pouvaient éviter ce message d'erreur en sauvegardant leur iPhone sans chiffrer la sauvegarde.

DE Einige Benutzer haben auch festgestellt, dass sie diese Fehlermeldung vermeiden können, indem sie ihr iPhone sichern, ohne die Sicherung zu verschlüsseln.

francêsalemão
utilisateursbenutzer
évitervermeiden
iphoneiphone
chiffrerverschlüsseln
pouvaientkönnen
sauvegardesicherung
onthaben
égalementauch
sansohne

FR Y a-t-il des extensions, des plugins ou des modules complémentaires activés dans votre navigateur ? Nous avons connu des cas où ces extras pouvaient interférer avec votre session Mailchimp et entraîner une déconnexion inattendue

DE Sind Erweiterungen, Plug-ins oder Add-ons in deinem Browser aktiviert? Es gab Fälle, in denen diese Extras die Verwendung von Mailchimp gestört und Benutzer unerwartet abgemeldet haben

francêsalemão
navigateurbrowser
mailchimpmailchimp
inattendueunerwartet
etund
activéaktiviert
ouoder
iles
extensionserweiterungen
dansin
cesdiese
modules complémentairesadd-ons
casdie
pluginsplug-ins

FR Feb 25, 2021 - Une digitalisation pas complètement souhaitée : 60 % des Français préfèreraient retourner faire leur shopping en magasin s’ils le pouvaient l’an...

DE Feb 25, 2021 - Stationäres Einkaufserlebnis ist weiterhin wichtig für Verbraucher // Social Shopping ist in Deutschland auf dem Vormarsch // Produktbewertungen und User-Generated Content...

francêsalemão
shoppingshopping
enin
ledem
desund

FR La nouvelle expérience s'est avérée plus pratique et ceux qui ont téléchargé l'application d'authentification pouvaient retirer en toute sécurité leurs authentificateurs matériels.

DE Die neue Erfahrung erwies sich als praktischer, und diejenigen, die die Authentifizierungs-App heruntergeladen haben, konnten ihre Hardware-Authentifikatoren sicher außer Betrieb setzen.

francêsalemão
nouvelleneue
téléchargéheruntergeladen
pouvaientkonnten
expérienceerfahrung
etund
lapplicationapp
plusaußer
sécuritésicher
matérielshardware
onthaben

FR Soudain, ils pouvaient voir tout ce dont ils avaient besoin et leurs performances se sont envolées? ce qui a bien sûr débouché sur un meilleur service client

DE Auf einmal konnten sie alles sehen, was sie sehen mussten, und alles lief wie am Schnürchen

francêsalemão
pouvaientkonnten
dontwas
etund
surauf
unalles

FR Après l’intégration d’autres applications à Zendesk, les gourous du commerce électronique de Shopify pouvaient se concentrer sur un seul espace de travail pour venir en aide aux clients.

DE Nach der Integration anderer Anwendungen mit Zendesk konnten sich die E-Commerce-Experten bei Shopify zur Unterstützung von Kunden jetzt auf einen einzigen Workspace konzentrieren.

francêsalemão
dautresanderer
pouvaientkonnten
clientskunden
espace de travailworkspace
applicationsanwendungen
zendeskzendesk
commercecommerce
shopifyshopify
électroniquee
concentrerkonzentrieren
uneinen
àdie

FR Du fait de son modèle omnicanal, les clients pouvaient contacter Azimo pour obtenir de l’aide de la façon qui leur convenait le mieux : chat en direct, e-mail, téléphone, formulaire de contact en ligne et réseaux sociaux

DE Sein Omnichannel-Geschäftsmodell ermöglichte den Kunden, sich auf dem für sie jeweils praktischsten Kanal mit dem Support in Verbindung zu setzen – Live-Chat, E-Mail, Telefon, ein Online-Kontaktformular oder Social Media

francêsalemão
omnicanalomnichannel
clientskunden
chatchat
directlive
téléphonetelefon
sociauxsocial
e-mailmail
contacterverbindung
pourfür
etsich
enin

FR Et si vos ingénieurs pouvaient détecter instantanément les goulots d'étranglement ?

DE Was wäre, wenn Ihre Ingenieure Engpässe sofort entdecken könnten?

francêsalemão
ingénieursingenieure
pouvaientkönnten
siwenn
vosihre
instantanémentsofort

FR Et si vos scientifiques pouvaient analyser les résultats du test d'un médicament en quelques secondes ?

DE Was wäre, wenn Ihre Wissenschaftler Medikamentenergebnisse in Sekundenschnelle abrufen könnten?

francêsalemão
scientifiqueswissenschaftler
pouvaientkönnten
secondessekundenschnelle
siwenn
enin
vosihre
quelqueswas

FR Les articles façonnant la silhouette ou de compression permettant de revitaliser activement et de galber parfaitement les jambes ne pouvaient pas manquer dans la gamme

DE Auch Shaping- oder Kompressionseffekte für eine aktive Belebung und perfekt geformte Beine dürfen natürlich nicht im Sortiment fehlen

francêsalemão
activementaktive
parfaitementperfekt
jambesbeine
gammesortiment
etund
ouoder
dansim
pasnicht
defür

FR Pour la première fois, les développeurs du monde entier avaient une plate-forme qu?ils pouvaient utiliser pour construire leurs propres dapps sur une blockchain.

DE Zum ersten Mal hatten Entwickler auf der ganzen Welt eine Plattform, mit der sie ihre eigenen Dapps auf einer Blockchain bauen konnten.

francêsalemão
développeursentwickler
plate-formeplattform
pouvaientkonnten
blockchainblockchain
entierganzen
construirebauen
surauf
mondewelt
lader

FR Au début de la pandémie du COVID-19, les entreprises ayant mis en place une culture des données possédaient un avantage sur les autres. Elles pouvaient en effet identifier les changements, être réactives et innover de manière continue.

DE Am Anfang der COVID-19-Pandemie hatten Organisationen mit einer Datenkultur einen entscheidenden Vorteil: Sie konnten sich ein Bild davon machen, was sich änderte, bei Bedarf umsteuern und konsequent innovativ reagieren.

francêsalemão
pandémiepandemie
entreprisesorganisationen
avantagevorteil
pouvaientkonnten
innoverinnovativ
etund
débutanfang
ayantmit
dedavon

FR Mes amies ne pouvaient pas venir, alors je les ai appelées avec lifeAR et je leur ai fait défiler mes robes préférées pour avoir leur avis sur la meilleure

DE Meine Freunde konnten nicht kommen, also rief ich sie mit lifeAR an und zeigte ihnen meine Favoriten

francêsalemão
amiesfreunde
pouvaientkonnten
jeich
etund
pasnicht
avecmit
préféréfavoriten
mesmeine

FR De nos jours, les enfants ont la possibilité d'accéder à beaucoup plus d'informations que ne le pouvaient les générations précédentes. Grâce à Internet, ils disposent maintenant d'informations variées et extrêmement enrichissantes. Pourtant...

DE Kinder haben heutzutage Zugang zu mehr Informationen als je eine Generation zuvor. Das Internet beschert ihnen einen Informationsschatz, der ihr Leben auf neue und erstaunliche Art und Weise bereichern kann. Aber...

francêsalemão
enfantskinder
générationsgeneration
internetinternet
de nos joursheutzutage
etund
àzu
disposenthaben
plusmehr
deihr

FR De nos jours, les enfants ont la possibilité d'accéder à beaucoup plus d'informations que ne le pouvaient les générations précédentes

DE Die Kinder von heute haben Zugang zu mehr Informationen als je eine Generation zuvor

francêsalemão
enfantskinder
générationsgeneration
àzu
plusmehr
possibilitédie

FR Ses équipes ont réalisé que si elles pouvaient juste amener les gens à ce niveau de 10 000 mots, elles accompliraient leur mission

DE Die Organisation stellte fest, dass ihre Mission auch schon erreicht wird, wenn sie die Teilnehmer an diese Marke von 10.000 Wörtern heranführen kann

francêsalemão
réaliséerreicht
missionmission
siwenn
àdie

FR Cependant, il n'était pas facile de créer manuellement des rapports, standard et sur mesure, auxquels les clients de presque tous les continents pouvaient accéder facilement et en toute sécurité

DE Die manuelle Erstellung von Standardberichten und maßgeschneiderten Reports, auf die Kunden in fast allen Kontinenten bei Bedarf zugreifen können, war eine große Herausforderung

francêsalemão
créererstellung
manuellementmanuelle
rapportsreports
sur mesuremaßgeschneiderten
etund
accéderzugreifen
clientskunden
presquefast
étaitwar
enin
deallen
pouvaientkönnen

FR Auparavant, les commerciaux pouvaient passer toute une journée à chercher des métriques pour évaluer les performances de vente

DE Früher brauchte ein Vertriebsmitarbeiter manchmal einen ganzen Tag, um die Kennzahlen zur Vertriebsperformance zu finden

francêsalemão
chercherfinden
métriqueskennzahlen
àzu
auparavantfrüher
unemanchmal
dezur

FR Les prestataires de soins n'avaient donc pas facilement accès aux données et ne pouvaient pas les utiliser pour collaborer ou prendre de meilleures décisions.

DE Das macht es für Dienstanbieter schwierig, alle relevanten Daten einzusehen oder diese zur Förderung von Zusammenarbeit und verbesserter Entscheidungsfindung zu nutzen.

francêsalemão
donnéesdaten
collaborerzusammenarbeit
décisionsentscheidungsfindung
etund
ouoder
utilisernutzen

FR Il s'agissait de suivre les contenus les plus visibles, lesquels pouvaient ensuite être certifiés pour une utilisation à grande échelle ou signalés comme étant obsolètes et éventuellement à supprimer.

DE Damit ließen sich zentrale Inhalte nachverfolgen, die dann für eine umfassende Nutzung zertifiziert oder für eine potenzielle Löschung gekennzeichnet werden konnten, wenn der Inhalt veraltet war.

francêsalemão
suivrenachverfolgen
obsolètesveraltet
supprimerlöschung
grandeumfassende
utilisationnutzung
contenusinhalte
ouoder
àdie
dedamit
pouvaientkonnten
étantwerden
certifiézertifiziert
uneeine

FR « L'entreprise s'est rendu compte que les employés qui pouvaient avoir le plus d'impact étaient ceux qui étaient en contact avec les clients », explique-t-elle

DE „Der Kunde wusste, dass die Mitarbeiter mit Kundenkontakt letztlich diejenigen mit dem größten Einfluss aufs Geschäft sind“, erläutert Howard Neville

francêsalemão
employésmitarbeiter
avecmit
ledie

Mostrando 50 de 50 traduções