Traduzir "croissance ne pouvaient" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "croissance ne pouvaient" de francês para alemão

Tradução de francês para alemão de croissance ne pouvaient

francês
alemão

FR Les responsables du marketing et de la croissance ne pouvaient pas superviser toutes les communications reçues par les clients, et ils ne pouvaient pas suivre la progression d’un prospect du contact initial jusqu’à la conversion et au-delà.

DE Marketing- und Wachstumsmanager konnten sich kein vollständiges Bild von den Nachrichten machen, die Kunden erhalten haben, sodass sie den Fortschritt eines Leads vom ersten Kontakt bis zur Conversion und darüber hinaus nicht verfolgen konnten.

francês alemão
pouvaient konnten
progression fortschritt
conversion conversion
marketing marketing
et und
reçues erhalten
suivre verfolgen
clients kunden
contact kontakt
pas nicht
au-delà hinaus
initial ersten

FR Par défaut dans Support, les agents pouvaient utiliser la page Vues pour créer des vues personnelles, mais ils ne pouvaient pas créer de vues partagées. Cela est vrai dans le Centre d’administration.

DE Standardmäßig konnten Agenten in Support auf der Seite „Ansichten“ persönliche Ansichten erstellen, nicht aber geteilte Ansichten. Dasselbe gilt auch im Admin Center.

francês alemão
défaut standardmäßig
support support
agents agenten
pouvaient konnten
vues ansichten
créer erstellen
personnelles persönliche
partagées geteilte
centre center
page seite
ne nicht
dans in
mais aber

FR (2010), les scientifiques de l’EFSA ont conclu que la validité de l’étude et l’approche statistique adoptée ne pouvaient pas être évaluées et, par conséquent, que les résultats ne pouvaient pas être interprétés correctement

DE (2010) gelangten die Wissenschaftler der EFSA zu dem Schluss, dass es anhand der Daten der Veröffentlichung nicht möglich ist, die Gültigkeit und den statistischen Ansatz der Studie zu bewerten und deren Ergebnisse zu interpretieren

francês alemão
validité gültigkeit
statistique statistischen
étude studie
et und
résultats ergebnisse
pas nicht
scientifiques wissenschaftler
par anhand

FR Ils ont ainsi vu par eux-mêmes la facilité avec laquelle les nouveaux agents et les villes pouvaient se mettre au travail, et comment Zendesk Support était capable de suivre la croissance exponentielle de l’entreprise.

DE So konnten sie am eigenen Leib erleben, wie einfach neue Agenten und ganze Städte an Bord geholt wurden und mit welcher Leichtigkeit das Tool das rasante Wachstum des Unternehmens verkraftete.

francês alemão
nouveaux neue
agents agenten
pouvaient konnten
croissance wachstum
et und
villes städte
avec bord
facilité einfach
ainsi so
ont erleben
la des
de mit
au an

FR Ils ont ainsi vu par eux-mêmes la facilité avec laquelle les nouveaux agents et les villes pouvaient se mettre au travail, et comment Zendesk Support était capable de suivre la croissance exponentielle de l’entreprise.

DE So konnten sie am eigenen Leib erleben, wie einfach neue Agenten und ganze Städte an Bord geholt wurden und mit welcher Leichtigkeit das Tool das rasante Wachstum des Unternehmens verkraftete.

francês alemão
nouveaux neue
agents agenten
pouvaient konnten
croissance wachstum
et und
villes städte
avec bord
facilité einfach
ainsi so
ont erleben
la des
de mit
au an

FR La troisième orientation stratégique est une politique de croissance. Une croissance organique, mais aussi, si elle est judicieuse, une croissance par des acquisitions.

DE Die dritte strategische Stossrichtung ist Wachstum. Wachstum aus dem Inneren der Post heraus, wo sinnvoll aber auch Wachstum durch Zukäufe.

francês alemão
stratégique strategische
croissance wachstum
mais aber
est ist

FR Introduit pour la première fois dans L'alchimie de la croissance, le modèle des 3 horizons de croissance aide les entreprises à évaluer les opportunités de croissance potentielles tout en trouvant des moyens de maintenir les activités existantes

DE Das erstmals in The Alchemy of Growth vorgestellte Modell der 3 Horizonte des Wachstums hilft Unternehmen, potenzielle Wachstumschancen zu bewerten und gleichzeitig Wege zu finden, das bestehende Geschäft zu erhalten

francês alemão
modèle modell
horizons horizonte
aide hilft
évaluer bewerten
potentielles potenzielle
trouvant finden
existantes bestehende
de of
entreprises unternehmen
à zu
activité geschäft
tout en gleichzeitig
en in
la der
croissance growth

FR Avant de faire appel à Bynder, les importations et les téléchargements étaient trop lents chez PUMA. Ils ne pouvaient même pas accéder aux médias en dehors du bureau.

DE PUMA hatte genug von langsamen Up- und Downloads und konnte vor Bynder außerhalb des Bürogebäudes nicht einmal auf digitale Inhalte zugreifen.

francês alemão
bynder bynder
téléchargements downloads
étaient hatte
lents langsamen
puma puma
et und
accéder zugreifen
pas nicht
pouvaient konnte
dehors außerhalb
du des

FR «ActiveCampaign nous permet d'envoyer des campagnes de courrier électronique, d'automatiser des fonctions et de gérer les contacts par groupe de personnel. La sainte trinité. Les autres outils ne pouvaient pas faire les trois.»

DE „Mit ActiveCampaign können wir E-Mail-Kampagnen versenden, Funktionen automatisieren und Kontakte nach Mitarbeitergruppen verwalten. Die heilige Dreifaltigkeit. Andere Werkzeuge konnten nicht alle drei Aufgaben erfüllen.“

francês alemão
campagnes kampagnen
gérer verwalten
contacts kontakte
sainte heilige
autres andere
outils werkzeuge
fonctions funktionen
ne nicht
et und
nous wir
électronique e
la die
pouvaient konnten
trois drei
groupe mit

FR Les utilisateurs non-administrateurs pouvaient uniquement afficher et télécharger les données, sans possibilité de créer des groupes de comparaison, de changer les pondérations, etc.

DE Benutzer ohne Administratorrechte konnten sich nur Daten anzeigen lassen und diese herunterladen – keine Möglichkeit, Vergleichsgruppen zu erstellen, Gewichtungen zu ändern usw.

francês alemão
utilisateurs benutzer
pouvaient konnten
afficher anzeigen
télécharger herunterladen
données daten
possibilité möglichkeit
changer zu ändern
etc usw
uniquement nur
et und
sans ohne
créer erstellen

FR Une étude de 2015 a montré que, pour chaque dollar dépensé, les campagnes par e-mail pouvaient atteindre un retour sur investissement moyen de 38 $.

DE Eine Forschungsstudie aus dem Jahr 2015 zeigte, dass für jeden im Rahmen einer E-Mail-Kampagne ausgegebenen USD eine durchschnittliche Rendite von bis zu 38 USD erzielt werden kann.

francês alemão
montré zeigte
campagnes kampagne
e-mail mail
un jahr
chaque jeden
atteindre zu

FR KLM a découvert que ses membres Silver et Gold ne pouvaient pas changer leurs sièges pour leurs vols européens

DE KLM stellte fest, dass seine Silber- oder Goldmitglieder nicht in der Lage waren, ihren Sitzplatz für Europaflüge zu ändern

francês alemão
klm klm
silver silber
que dass
ses seine
pas nicht
changer ändern
leurs ihren

FR Les solutions provenant de fournisseurs différents ne pouvaient plus communiquer entre elles

DE So konnten die einzelnen Anbieterlösungen am Ende nicht mehr miteinander kommunizieren

francês alemão
pouvaient konnten
communiquer kommunizieren
ne nicht
plus mehr
les miteinander

FR Autrement dit, les applications existantes ne pouvaient pas être exécutées sur le matériel d'un autre fournisseur

DE Später aktualisierte man dann seine IT-Umgebungen mit kostengünstigeren Commodity-Servern, Betriebssystemen und Anwendungen von einer Vielfalt an Anbietern und machte sich so von ineffizient genutzter Hardware abhängig

francês alemão
fournisseur anbietern
applications anwendungen
matériel hardware
sur dann

FR Pendant longtemps, ils ne pouvaient être lus qu'avec des applications spéciales, probablement une des raisons de leur lente percée aux USA

DE Lange Zeit waren für QR-Codes besondere Apps erforderlich, was wahrscheinlich dazu beitrug, dass sich die Popularität dieser QR-Codes in den Vereinigten Staaten nur langsam entwickelte

francês alemão
applications apps
probablement wahrscheinlich
lente langsam
une besondere
aux in
longtemps lange
ils was

FR Grâce à son expertise médicale et aux visites qu'elle a effectuées, Florence Nightingale a permis de comprendre que les morts étaient en grande partie dues à de mauvaises conditions médicales et qu'elles pouvaient être facilement évitées.

DE Das medizinische Fachwissen von Nightingale sowie ihre Besuche in Krankenhäusern lieferten ihr die Erkenntnisse, um die schlechten medizinischen Verhältnisse als die überraschende und vermeidbare Ursache für so viele Todesfälle zu bestimmen.

francês alemão
expertise fachwissen
visites besuche
mauvaises schlechten
médicale medizinische
et und
en in
à zu
de ihr

FR Au fil de notre transition, nous avons pu montrer à tous les utilisateurs comment ils pouvaient facilement faire des découvertes eux-mêmes, pour trouver des opportunités insoupçonnées

DE Als wir uns so langsam durchgearbeitet und den Leuten gezeigt haben, wie einfach es ist, diese Art von Erkenntnissen selbst zu gewinnen, fiel bei vielen der Groschen

francês alemão
facilement einfach
à zu
montrer und
nous wir

FR Lorsque les employés ont compris qu'ils pouvaient aider les clients avec des besoins en lien avec la pandémie, des volontaires ont créé un canal Slack pour organiser leurs actions

DE Als Mitarbeiter gesehen haben, dass sie Kunden bei der Bewältigung von Problemen aufgrund der Pandemie unterstützen können, haben Freiwillige einen inoffiziellen Kanal eingerichtet, um festzustellen, was sie dafür tun können

francês alemão
aider unterstützen
pandémie pandemie
volontaires freiwillige
canal kanal
employés mitarbeiter
clients kunden
pouvaient können
un einen
lorsque was
des aufgrund
la der

FR Nous étions curieux de voir si nos records personnels de prix pouvaient rivaliser avec ceux des vinyles vendus sur la Marketplace de Discogs depuis 2005

DE Wir waren neugierig zu sehen, ob etwas, das wir gekauft haben, zu den teuersten Artikeln gehört, die seit der Einführung des Discogs Marktplatzes im Jahr 2005 verkauft wurden

francês alemão
curieux neugierig
vendus verkauft
discogs discogs
si ob
de seit
nous wir
voir sehen
étions waren
la der
nos die

FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.

DE „Wir konnten unsere Daten nicht so verwenden, wie wir es wollten, und die API war für unsere Techniker viel schwieriger zu verwenden. Wir waren im Grunde nur auf Profildaten beschränkt“, sagte Hiland.

francês alemão
données daten
difficile schwieriger
ingénieurs techniker
pouvaient konnten
ne nicht
utiliser verwenden
et und
était war
comme wie
ainsi so
le die
pour für
à zu
nous wir
nos unsere

FR À partir de ce moment, les personnes qui disposaient d'une connexion Internet pouvaient regarder ce qui se passait - où qu'elles soient dans le monde

DE Von diesem Moment an konnten Personen mit einer Internetverbindung von jedem Ort der Welt aus beobachten, was vor sich ging

francês alemão
moment moment
pouvaient konnten
monde welt
regarder beobachten
personnes personen
de an
les jedem
ce diesem

FR Clay Gregory et Zach Erdmann ont travaillé avec leurs équipes pour identifier et découpler les composants qui pouvaient être redéveloppés ou remplacés par des fonctions d'AWS Lambda

DE Gregory und Erdmann entschieden sich daher, Komponenten zu identifizieren und abzukoppeln, die anhand von AWS Lambda-Funktionen neu erstellt oder ersetzt werden konnten

francês alemão
composants komponenten
fonctions funktionen
lambda lambda
gregory gregory
remplacé ersetzt
et und
ou oder
identifier identifizieren
être werden
des anhand
pouvaient konnten

FR Sous le nom 'Pneus Auto De Sprint', on a ouvert notre premier centre officiel sur le quai Feyenoord. Les particuliers y pouvaient acheter des pneus et les faire monter.

DE Unter dem Namen ‘Autobanden De Sprint’ wird die erste offizielle Filiale an der Feyenoordkade eröffnet. Endverbraucher können hier Reifen kaufen und montieren lassen.

francês alemão
nom namen
pneus reifen
sprint sprint
ouvert eröffnet
officiel offizielle
acheter kaufen
monter montieren
et und
auto die
on an
de unter
le dem
pouvaient können

FR De nombreux fournisseurs se sont rendu compte qu'en rassemblant leurs ressources informatiques sur une plateforme de conteneurs Kubernetes, ils pouvaient distribuer plus facilement les logiciels qui répondent aux demandes des entreprises

DE Viele Anbieter haben festgestellt, dass sie durch die zentrale Bereitstellung ihrer IT-Assets auf einer Kubernetes-Container-Plattform besser Software zur Verfügung stellen können, die die Anforderungen von Unternehmenskunden erfüllt

francês alemão
conteneurs container
kubernetes kubernetes
fournisseurs anbieter
plateforme plattform
distribuer bereitstellung
ressources assets
logiciels software
sont verfügung
de ihrer
des viele
sur auf
pouvaient können
les die

FR Red Hat nous a fourni les technologies pour créer une plateforme fiable capable de résoudre nos difficultés d'intégration avec une efficacité que les autres fournisseurs ne pouvaient égaler

DE Red Hat hat uns die Technologien für eine zuverlässige Plattform zur Lösung unserer Integrationsprobleme an die Hand gegeben, die andere Anbieter uns so nicht bieten konnten

francês alemão
red red
plateforme plattform
fiable zuverlässige
résoudre lösung
fournisseurs anbieter
pouvaient konnten
technologies technologien
ne nicht
de unserer
pour für
une eine
autres andere

FR Avant la publication de Windows 2000, Windows utilisait par défaut des systèmes de fichiers au format FAT , qui ne pouvaient pas créer de lien symbolique

DE Vor der Veröffentlichung von Windows 2000 verwendete Windows standardmäßig FAT-formatierte Dateisysteme , die keine Symlinks erstellen können

francês alemão
publication veröffentlichung
windows windows
créer erstellen
par défaut standardmäßig
ne keine

FR "Splashtop nous permet de prendre en charge à distance des centaines de clients, et nous évite de continuer à faire des visites couteuses sur site pour des appels qui pouvaient être effectués à distance".

DE „Splashtop ermöglicht uns, Hunderte von Kunden aus der Ferne zu unterstützen. Ohne Splashtop hätten wir unseren Kunden weiterhin Besuche abstatten müssen und so unsere Servicekosten nicht senken können.“

francês alemão
splashtop splashtop
permet ermöglicht
distance ferne
centaines hunderte
clients kunden
continuer weiterhin
visites besuche
et und
nous wir
de von
à zu
pouvaient können

FR Anthony Dodero et ses partenaires voulaient faire les choses différemment, tout en étant tout à fait conscients de ce qu’ils pouvaient dépenser ou non

DE Dodero und seine Partner wollten die Dinge einmal anders angehen, waren dabei jedoch sehr kostenbewusst

francês alemão
partenaires partner
voulaient wollten
différemment anders
et und
à die
choses dinge
les waren
de seine
non jedoch

FR À l'origine, nous avions créé ces Forums pour donner aux créateurs un espace de discussions où ils pouvaient trouver astuces et ressources, et suggérer des façons d'améliorer Vimeo

DE Ursprünglich haben wir die Foren als ein Ort des Austausches eröffnet, damit Schöpfer Gespräche mit anderen Schöpfern führen, Tipps und Ressourcen finden und Möglichkeiten zur Verbesserung von Vimeo vorzuschlagen können

francês alemão
forums foren
créateurs schöpfer
discussions gespräche
astuces tipps
façons möglichkeiten
vimeo vimeo
suggérer vorzuschlagen
ressources ressourcen
trouver finden
nous wir

FR Daniel Broten explique que le coût total de possession plus faible d'Atlassian Cloud était également intéressant, car les économies réalisées pouvaient être répercutées sur les clients

DE Broten erklärt, dass die geringeren Gesamtbetriebskosten von Atlassian Cloud ebenfalls verlockend waren, weil Kosteneinsparungen an Kunden weitergegeben werden können

francês alemão
explique erklärt
cloud cloud
économies kosteneinsparungen
faible geringeren
clients kunden
être werden
de von
que dass
pouvaient können
les waren
car die

FR Elles ont opté pour l'ensemble d'outils intégrés de Jira Software et Bitbucket, grâce auquel elles pouvaient facilement suivre leurs processus

DE Die Wahl fiel auf das integrierte Toolset von Jira Software und Bitbucket, das dem Team helfen sollte, seine Prozesse besser im Blick zu behalten

francês alemão
jira jira
bitbucket bitbucket
software software
processus prozesse
et und
intégré integrierte
suivre behalten

FR Les employés perdaient du temps à basculer entre les outils, et les équipes pouvaient difficilement se transmettre des tâches, car chacune utilisait une plateforme différente

DE Mitarbeiter vergeudeten Zeit mit dem Wechsel zwischen Tools und es war schwierig, teamübergreifend an Aufgaben zu arbeiten, da jedes Team eine andere Plattform nutzte

francês alemão
plateforme plattform
différente andere
employés mitarbeiter
outils tools
et und
à zu
équipes team
une eine
du dem
car da

FR « Avec un tel nombre de partenaires en interne et en externe, les gens ne souhaitaient pas voire ne pouvaient pas ouvrir leur propre système

DE Dazu hatte eigentlich auch niemand Zeit

francês alemão
ne niemand
de dazu
et auch

FR Certains utilisateurs ont également constaté qu'ils pouvaient éviter ce message d'erreur en sauvegardant leur iPhone sans chiffrer la sauvegarde.

DE Einige Benutzer haben auch festgestellt, dass sie diese Fehlermeldung vermeiden können, indem sie ihr iPhone sichern, ohne die Sicherung zu verschlüsseln.

francês alemão
utilisateurs benutzer
éviter vermeiden
iphone iphone
chiffrer verschlüsseln
pouvaient können
sauvegarde sicherung
ont haben
également auch
sans ohne

FR Y a-t-il des extensions, des plugins ou des modules complémentaires activés dans votre navigateur ? Nous avons connu des cas où ces extras pouvaient interférer avec votre session Mailchimp et entraîner une déconnexion inattendue

DE Sind Erweiterungen, Plug-ins oder Add-ons in deinem Browser aktiviert? Es gab Fälle, in denen diese Extras die Verwendung von Mailchimp gestört und Benutzer unerwartet abgemeldet haben

francês alemão
navigateur browser
mailchimp mailchimp
inattendue unerwartet
et und
activé aktiviert
ou oder
il es
extensions erweiterungen
dans in
ces diese
modules complémentaires add-ons
cas die
plugins plug-ins

FR Feb 25, 2021 - Une digitalisation pas complètement souhaitée : 60 % des Français préfèreraient retourner faire leur shopping en magasin s’ils le pouvaient l’an...

DE Feb 25, 2021 - Stationäres Einkaufserlebnis ist weiterhin wichtig für Verbraucher // Social Shopping ist in Deutschland auf dem Vormarsch // Produktbewertungen und User-Generated Content...

francês alemão
shopping shopping
en in
le dem
des und

FR La nouvelle expérience s'est avérée plus pratique et ceux qui ont téléchargé l'application d'authentification pouvaient retirer en toute sécurité leurs authentificateurs matériels.

DE Die neue Erfahrung erwies sich als praktischer, und diejenigen, die die Authentifizierungs-App heruntergeladen haben, konnten ihre Hardware-Authentifikatoren sicher außer Betrieb setzen.

francês alemão
nouvelle neue
téléchargé heruntergeladen
pouvaient konnten
expérience erfahrung
et und
lapplication app
plus außer
sécurité sicher
matériels hardware
ont haben

FR Soudain, ils pouvaient voir tout ce dont ils avaient besoin et leurs performances se sont envolées? ce qui a bien sûr débouché sur un meilleur service client

DE Auf einmal konnten sie alles sehen, was sie sehen mussten, und alles lief wie am Schnürchen

francês alemão
pouvaient konnten
dont was
et und
sur auf
un alles

FR Après l’intégration d’autres applications à Zendesk, les gourous du commerce électronique de Shopify pouvaient se concentrer sur un seul espace de travail pour venir en aide aux clients.

DE Nach der Integration anderer Anwendungen mit Zendesk konnten sich die E-Commerce-Experten bei Shopify zur Unterstützung von Kunden jetzt auf einen einzigen Workspace konzentrieren.

francês alemão
dautres anderer
pouvaient konnten
clients kunden
espace de travail workspace
applications anwendungen
zendesk zendesk
commerce commerce
shopify shopify
électronique e
concentrer konzentrieren
un einen
à die

FR Du fait de son modèle omnicanal, les clients pouvaient contacter Azimo pour obtenir de l’aide de la façon qui leur convenait le mieux : chat en direct, e-mail, téléphone, formulaire de contact en ligne et réseaux sociaux

DE Sein Omnichannel-Geschäftsmodell ermöglichte den Kunden, sich auf dem für sie jeweils praktischsten Kanal mit dem Support in Verbindung zu setzen – Live-Chat, E-Mail, Telefon, ein Online-Kontaktformular oder Social Media

francês alemão
omnicanal omnichannel
clients kunden
chat chat
direct live
téléphone telefon
sociaux social
e-mail mail
contacter verbindung
pour für
et sich
en in

FR Et si vos ingénieurs pouvaient détecter instantanément les goulots d'étranglement ?

DE Was wäre, wenn Ihre Ingenieure Engpässe sofort entdecken könnten?

francês alemão
ingénieurs ingenieure
pouvaient könnten
si wenn
vos ihre
instantanément sofort

FR Et si vos scientifiques pouvaient analyser les résultats du test d'un médicament en quelques secondes ?

DE Was wäre, wenn Ihre Wissenschaftler Medikamentenergebnisse in Sekundenschnelle abrufen könnten?

francês alemão
scientifiques wissenschaftler
pouvaient könnten
secondes sekundenschnelle
si wenn
en in
vos ihre
quelques was

FR Les articles façonnant la silhouette ou de compression permettant de revitaliser activement et de galber parfaitement les jambes ne pouvaient pas manquer dans la gamme

DE Auch Shaping- oder Kompressionseffekte für eine aktive Belebung und perfekt geformte Beine dürfen natürlich nicht im Sortiment fehlen

francês alemão
activement aktive
parfaitement perfekt
jambes beine
gamme sortiment
et und
ou oder
dans im
pas nicht
de für

FR Pour la première fois, les développeurs du monde entier avaient une plate-forme qu?ils pouvaient utiliser pour construire leurs propres dapps sur une blockchain.

DE Zum ersten Mal hatten Entwickler auf der ganzen Welt eine Plattform, mit der sie ihre eigenen Dapps auf einer Blockchain bauen konnten.

francês alemão
développeurs entwickler
plate-forme plattform
pouvaient konnten
blockchain blockchain
entier ganzen
construire bauen
sur auf
monde welt
la der

FR Au début de la pandémie du COVID-19, les entreprises ayant mis en place une culture des données possédaient un avantage sur les autres. Elles pouvaient en effet identifier les changements, être réactives et innover de manière continue.

DE Am Anfang der COVID-19-Pandemie hatten Organisationen mit einer Datenkultur einen entscheidenden Vorteil: Sie konnten sich ein Bild davon machen, was sich änderte, bei Bedarf umsteuern und konsequent innovativ reagieren.

francês alemão
pandémie pandemie
entreprises organisationen
avantage vorteil
pouvaient konnten
innover innovativ
et und
début anfang
ayant mit
de davon

FR Mes amies ne pouvaient pas venir, alors je les ai appelées avec lifeAR et je leur ai fait défiler mes robes préférées pour avoir leur avis sur la meilleure

DE Meine Freunde konnten nicht kommen, also rief ich sie mit lifeAR an und zeigte ihnen meine Favoriten

francês alemão
amies freunde
pouvaient konnten
je ich
et und
pas nicht
avec mit
préféré favoriten
mes meine

FR De nos jours, les enfants ont la possibilité d'accéder à beaucoup plus d'informations que ne le pouvaient les générations précédentes. Grâce à Internet, ils disposent maintenant d'informations variées et extrêmement enrichissantes. Pourtant...

DE Kinder haben heutzutage Zugang zu mehr Informationen als je eine Generation zuvor. Das Internet beschert ihnen einen Informationsschatz, der ihr Leben auf neue und erstaunliche Art und Weise bereichern kann. Aber...

francês alemão
enfants kinder
générations generation
internet internet
de nos jours heutzutage
et und
à zu
disposent haben
plus mehr
de ihr

FR De nos jours, les enfants ont la possibilité d'accéder à beaucoup plus d'informations que ne le pouvaient les générations précédentes

DE Die Kinder von heute haben Zugang zu mehr Informationen als je eine Generation zuvor

francês alemão
enfants kinder
générations generation
à zu
plus mehr
possibilité die

FR Ses équipes ont réalisé que si elles pouvaient juste amener les gens à ce niveau de 10 000 mots, elles accompliraient leur mission

DE Die Organisation stellte fest, dass ihre Mission auch schon erreicht wird, wenn sie die Teilnehmer an diese Marke von 10.000 Wörtern heranführen kann

francês alemão
réalisé erreicht
mission mission
si wenn
à die

FR Cependant, il n'était pas facile de créer manuellement des rapports, standard et sur mesure, auxquels les clients de presque tous les continents pouvaient accéder facilement et en toute sécurité

DE Die manuelle Erstellung von Standardberichten und maßgeschneiderten Reports, auf die Kunden in fast allen Kontinenten bei Bedarf zugreifen können, war eine große Herausforderung

francês alemão
créer erstellung
manuellement manuelle
rapports reports
sur mesure maßgeschneiderten
et und
accéder zugreifen
clients kunden
presque fast
était war
en in
de allen
pouvaient können

Mostrando 50 de 50 traduções