EN We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.
"stop throwing away" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
EN We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.
PT Precisamos parar de jogar fora os computadores que poderiam ser consertados com uma peça de 25 centavos.
inglês | português |
---|---|
computers | computadores |
we need | precisamos |
need | os |
be | ser |
a | uma |
to | a |
away | de |
that | que |
EN We need more e-waste repair and refurbishment, worldwide. We need to take a page from the book of expert repairers in developing countries. We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.
PT O mundo precisa consertar e recondicionar mais lixo eletrônico. Precisamos nos espelhar nos reparadores especializados dos países em desenvolvimento. Precisamos parar de jogar fora computadores que poderiam ser consertados com uma peça de 25 centavos.
inglês | português |
---|---|
expert | especializados |
countries | países |
computers | computadores |
waste | lixo |
e | eletrônico |
we need | precisamos |
the | o |
worldwide | mundo |
a | uma |
be | ser |
we | nos |
need | precisa |
in | em |
developing | em desenvolvimento |
more | mais |
and | e |
to | a |
away | de |
that | que |
EN To stop throwing up at work, we might stay home with a bucket
PT Para não passarmos mal no trabalho, podemos ficar em casa
inglês | português |
---|---|
stay | ficar |
at | no |
work | trabalho |
home | casa |
to | em |
EN You’re paying for ads that aren’t providing a return, which means you’re just throwing away time and money.
PT Você está pagando por anúncios que não estão dando retorno, o que significa que você está desperdiçando tempo e dinheiro.
inglês | português |
---|---|
ads | anúncios |
return | retorno |
paying | pagando |
time | tempo |
money | dinheiro |
and | e |
just | não |
that | que |
which | o |
means | significa |
EN Recycling is better than throwing stuff away. But it’s not a solution—and it’s not nearly as “green” as electronics manufacturers want you to believe.
PT Reciclar é melhor do que jogar coisas fora. Mas não é a solução — e não é tão "verde" quanto os fabricantes de bens eletrônicos querem que você acredite.
EN The change meant throwing away all the old code and starting from scratch and it took almost five years until Affinity Designer, the first Affinity app, was released in 2014.
PT A mudança significou jogar fora todo o código antigo e começar do zero, e levou quase cinco anos até que o Affinity Designer, o primeiro aplicativo Affinity, fosse lançado em 2014.
inglês | português |
---|---|
code | código |
designer | designer |
app | aplicativo |
released | lançado |
affinity | affinity |
change | mudança |
years | anos |
was | fosse |
and | e |
starting | começar |
in | em |
almost | quase |
old | antigo |
the | o |
scratch | zero |
five | cinco |
it took | levou |
first | primeiro |
EN Recycling is better than throwing stuff away. But it’s not a solution—and it’s not nearly as “green” as electronics manufacturers want you to believe.
PT Reciclar é melhor do que jogar fora. Mas não é a solução — e não é tão "verde" quanto os fabricantes de produtos eletrônicos querem que você acredite.
EN If you can’t determine what your customers will achieve from your efforts then you won’t be able to prioritize those strategies. You’d be merely throwing spaghetti at the wall to see what sticks.
PT Se você não conseguir determinar o que seus clientes alcançarão com seus esforços, não poderá priorizar essas estratégias. Você estaria apenas jogando espaguete na parede para ver o que gruda.
inglês | português |
---|---|
customers | clientes |
efforts | esforços |
strategies | estratégias |
throwing | jogando |
wall | parede |
if | se |
merely | apenas |
the | o |
determine | determinar |
prioritize | priorizar |
at | na |
you | você |
achieve | alcançar |
be | estaria |
to | para |
see | ver |
will | poderá |
your | seus |
EN 1st: Crawford safe at first on throwing error by third baseman Kim.
PT 1º: Crawford salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Kim.
inglês | português |
---|---|
crawford | crawford |
error | erro |
third | terceira |
baseman | base |
kim | kim |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN Throwing up a massive image file on a page won’t land you new search traffic.
PT Jogar um arquivo de imagem enorme em uma página não vai trazer tráfego de busca novo.
inglês | português |
---|---|
massive | enorme |
on | em |
new | novo |
search | busca |
traffic | tráfego |
image | imagem |
page | página |
file | arquivo |
a | um |
you | vai |
EN If you have some of these problems, it might be time to reevaluate your content strategy. But don’t go throwing it all out of the window just yet!
PT Se você tiver algum desses problemas, talvez seja hora de mudar a estratégia de conteúdo. Mas não vá jogando tudo fora pela janela ainda!
inglês | português |
---|---|
problems | problemas |
time | hora |
strategy | estratégia |
throwing | jogando |
window | janela |
if | se |
content | conteúdo |
might | talvez |
the | a |
these | desses |
you | você |
but | mas |
of | do |
you have | tiver |
EN No one wants to be throwing money at ads that don’t work! What good is such a massive pool of potential customers if you can’t successfully reach them?
PT Ninguém quer colocar dinheiro em anúncios que não funcionam! Do que adianta ter um grupo de potenciais consumidores tão grande se você não consegue alcançá-los?
inglês | português |
---|---|
ads | anúncios |
potential | potenciais |
customers | consumidores |
is | é |
a | um |
if | se |
money | dinheiro |
you | você |
no | ninguém |
of | do |
EN 6th: García safe at first on throwing error by third baseman Taylor.
PT 6°: García salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Taylor.
inglês | português |
---|---|
error | erro |
baseman | base |
taylor | taylor |
at | na |
third | terceira |
EN 5th: Neuse reached on infield single to pitcher, Neuse safe at second on throwing error by third baseman Shaw.
PT 5°: Neuse em base com rebatida simples no infield para o arremessador, Neuse salvo na segunda base por erro de arremesso do terceira base Shaw.
inglês | português |
---|---|
error | erro |
baseman | base |
shaw | shaw |
third | terceira |
single | de |
second | segunda |
by | com |
at | na |
EN 5th: Urshela safe at first on throwing error by third baseman Wendle.
PT 5°: Urshela salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Wendle.
inglês | português |
---|---|
urshela | urshela |
error | erro |
third | terceira |
baseman | base |
wendle | wendle |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN 6th: Díaz safe at first on throwing error by shortstop Torres.
PT 6°: Díaz salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Torres.
inglês | português |
---|---|
error | erro |
torres | torres |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.
PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
phillips | phillips |
at | na |
second | segunda |
into | de |
third | terceira |
EN 5th: Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.
PT 5°: Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
out | out |
at | na |
second | segunda |
and | e |
EN 3rd: Margot lined out to second, Díaz safe at second on throwing error by second baseman Odor.
PT 3º: Margot eliminado por rebatida em linha para a segunda, Díaz salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor.
inglês | português |
---|---|
margot | margot |
lined | linha |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
at | na |
second | segunda |
out | de |
to | a |
safe | para |
on | em |
by | por |
EN Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.
PT Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
odor | odor |
out | out |
at | na |
second | segunda |
and | e |
EN 1st: Stanton safe at first on throwing error by third baseman Wendle, Hicks safe at third on error.
PT 1º: Stanton salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Wendle, Hicks salvo na terceira base por erro.
inglês | português |
---|---|
error | erro |
third | terceira |
baseman | base |
wendle | wendle |
hicks | hicks |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN 2nd: Díaz safe at first on throwing error by third baseman LeMahieu.
PT 2º: Díaz salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base LeMahieu.
inglês | português |
---|---|
error | erro |
third | terceira |
baseman | base |
lemahieu | lemahieu |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN 9th: LeMahieu grounded into fielder's choice to third, LeMahieu to second, Gardner safe at third on throwing error by third baseman Padlo, Urshela out at third.
PT 9°: LeMahieu eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a terceira, LeMahieu para a segunda, Gardner salvo na terceira base por erro de arremesso do terceira base Padlo, Urshela out na terceira base.
inglês | português |
---|---|
lemahieu | lemahieu |
choice | opção |
error | erro |
baseman | base |
urshela | urshela |
at | na |
out | out |
second | segunda |
into | de |
third | terceira |
EN 1st: Wong safe at first on throwing error by shortstop Alcántara.
PT 1º: Wong salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Alcántara.
inglês | português |
---|---|
wong | wong |
error | erro |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN 3rd: Smith grounded into fielder's choice to pitcher, Seager scored, J. Turner to second, J. Turner safe at third on throwing error by pitcher Weaver.
PT 3º: Smith eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o arremessador, Seager anotou, J. Turner para a segunda, J. Turner salvo na terceira base por erro de arremesso by arremessador Weaver.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
seager | seager |
scored | anotou |
j | j |
error | erro |
smith | smith |
turner | turner |
by | by |
at | na |
second | segunda |
into | de |
third | terceira |
EN Smith grounded into fielder's choice to pitcher, Seager scored, J. Turner to second, J. Turner safe at third on throwing error by pitcher Weaver.
PT Smith eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o arremessador, Seager anotou, J. Turner para a segunda, J. Turner salvo na terceira base por erro de arremesso by arremessador Weaver.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
seager | seager |
scored | anotou |
j | j |
error | erro |
smith | smith |
turner | turner |
by | by |
at | na |
second | segunda |
into | de |
third | terceira |
EN 7th: Bader safe at first on throwing error by shortstop Alcántara.
PT 7°: Bader salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Alcántara.
inglês | português |
---|---|
error | erro |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN 8th: Villar safe at first on throwing error by shortstop Swanson.
PT 8°: Villar salvo na primeira base por erro de arremesso do shortstop Swanson.
inglês | português |
---|---|
error | erro |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.
PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.
inglês | português |
---|---|
choice | opção |
martin | martin |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
out | out |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
on | em |
by | por |
EN Perez scored on error, Mondesi stole second, Mondesi safe at third on throwing error by catcher Jeffers.
PT Perez anotou por erro, Mondesi roubou segunda, Mondesi salvo na terceira base por erro de arremesso do catcher Jeffers.
inglês | português |
---|---|
perez | perez |
scored | anotou |
error | erro |
third | terceira |
second | segunda |
at | na |
by | por |
EN Flag throwing – under the spell of the banner.
PT Jogo das bandeiras – O encanto dos estandartes.
EN Flag throwing is a magnificent spectacle, which, when accompanied by folkloric sounds, is one of the most solemn and reverent moments of a folk festival.
PT O jogo das bandeiras é um esplêndido espetáculo que, com fundo musical de sons folclóricos, faz parte dos momentos mais festivos e circunspectos de uma festa popular.
inglês | português |
---|---|
sounds | sons |
is | é |
moments | momentos |
the | o |
a | um |
of | de |
by | com |
and | e |
EN Common.Of Flag throwing – under the spell of the banner.
PT Common.Of Jogo das bandeiras – O encanto dos estandartes.
EN Murphy reached on infield single to shortstop, Toro scored, Fraley to second, Fraley safe at third on throwing error by shortstop Harrison.
PT Murphy em base com rebatida simples no infield para o shortstop, Toro anotou, Fraley para a segunda, Fraley salvo na terceira base por erro de arremesso do shortstop Harrison.
inglês | português |
---|---|
murphy | murphy |
toro | toro |
scored | anotou |
error | erro |
second | segunda |
by | com |
single | de |
at | na |
third | terceira |
EN Pinder grounded into fielder's choice to second, Marte scored, Pinder safe at second on throwing error by second baseman Gonzalez.
PT Pinder eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Marte anotou, Pinder salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez.
inglês | português |
---|---|
pinder | pinder |
choice | opção |
marte | marte |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
at | na |
second | segunda |
into | de |
to | a |
safe | para |
on | em |
by | por |
EN Brown scored on error, Kozma safe at first on throwing error by second baseman Gonzalez, Kemp safe at third on error.
PT Brown anotou por erro, Kozma salvo na primeira base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez, Kemp salvo na terceira base por erro.
inglês | português |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
kemp | kemp |
third | terceira |
brown | brown |
second | segunda |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN Hernandez grounded into fielder's choice to first, García scored, Goodwin to second, Hernandez second, Goodwin safe at third on throwing error by first baseman Olson.
PT Hernandez eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a primeira, García anotou, Goodwin para a segunda, Hernandez segunda, Goodwin salvo na terceira base por erro de arremesso do primeira base Olson.
inglês | português |
---|---|
hernandez | hernandez |
choice | opção |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
at | na |
second | segunda |
into | de |
third | terceira |
EN Pham doubled to left, Machado scored on error and Cronenworth scored, Pham safe at third on throwing error by shortstop Sosa.
PT Pham conseguiu rebatida dupla para o campo esquerdo, Machado anotou por erro e Cronenworth anotou, Pham salvo na terceira base por erro de arremesso do shortstop Sosa.
inglês | português |
---|---|
machado | machado |
scored | anotou |
error | erro |
third | terceira |
at | na |
and | e |
EN Arcia doubled to right, Pederson scored on error, Arcia safe at third on throwing error by right fielder Profar.
PT Arcia conseguiu rebatida dupla para o campo direito, Pederson anotou por erro, Arcia salvo na terceira base por erro de arremesso do right fielder Profar.
inglês | português |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
third | terceira |
at | na |
right | right |
EN Posey reached on infield single to third, Belt scored on throwing error by third baseman Machado, Posey to second.
PT Posey em base com rebatida simples no infield para a terceira, Belt anotou por erro de arremesso do terceira base Machado, Posey para a segunda.
inglês | português |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
machado | machado |
by | com |
second | segunda |
single | de |
third | terceira |
EN Walker scored on error, Vargas safe at first on throwing error by third baseman J. Turner, Vargas safe at second on error.
PT Walker anotou por erro, Vargas salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base J. Turner, Vargas salvo na segunda base por erro.
inglês | português |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
vargas | vargas |
third | terceira |
baseman | base |
j | j |
turner | turner |
second | segunda |
at | na |
by | por |
first | primeira |
EN Marte doubled to right, Rojas scored on throwing error by right fielder Soler and Vargas scored, Marte out stretching at third.
PT Marte conseguiu rebatida dupla para o campo direito, Rojas anotou por erro de arremesso do right fielder Soler e Vargas anotou, Marte aquecendo na terceira base.
inglês | português |
---|---|
marte | marte |
scored | anotou |
error | erro |
vargas | vargas |
third | terceira |
at | na |
right | right |
to | para |
by | por |
and | e |
out | de |
EN Freeman reached on infield single to first, Swanson scored on error, Freeman to second, Soler to second, Soler safe at third on throwing error by second baseman Marte.
PT Freeman em base com rebatida simples no infield para a primeira, Swanson anotou por erro, Freeman para a segunda, Soler para a segunda, Soler salvo na terceira base por erro de arremesso do segunda base Marte.
inglês | português |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
marte | marte |
freeman | freeman |
second | segunda |
by | com |
single | de |
first | primeira |
at | na |
third | terceira |
EN Mayfield doubled to shallow left, Rengifo scored on error, Stassi scored and Walsh scored, Mayfield safe at third on throwing error by left fielder Jiménez.
PT Mayfield conseguiu rebatida dupla para o campo esquerdo curto, Rengifo anotou por erro, Stassi anotou e Walsh anotou, Mayfield salvo na terceira base por erro de arremesso do pelo left fielder Jiménez.
inglês | português |
---|---|
scored | anotou |
error | erro |
third | terceira |
at | na |
and | e |
EN Martinez reached on infield single to third, Chavis scored on throwing error by third baseman Chapman.
PT Martinez em base com rebatida simples no infield para a terceira, Chavis anotou por erro de arremesso do terceira base Chapman.
inglês | português |
---|---|
martinez | martinez |
scored | anotou |
error | erro |
baseman | base |
by | com |
single | de |
third | terceira |
EN If we’re ill and throwing up at work, we’ll go to a doctor and ask them to find the root cause of our sickness
PT Quando sentimos enjoo e passamos mal no trabalho, vamos ao médico e pedimos que ele que diagnostique a causa raiz da doença
inglês | português |
---|---|
doctor | médico |
sickness | doença |
at | no |
root | raiz |
work | trabalho |
the | a |
were | é |
and | e |
EN Why are there always people in the fountain throwing coins into the water and taking photos of themselves?
PT Por que sempre tem gente na Fontana jogando moedas na água e fazendo fotos?
inglês | português |
---|---|
always | sempre |
fountain | fontana |
throwing | jogando |
coins | moedas |
photos | fotos |
people | gente |
water | água |
the | que |
and | e |
taking | tem |
of | por |
EN Test out your football skills at the Chick-fil-A Peach Bowl Skill Zone. Kick a field goal, show off your throwing arm, and test your agility in an obstacle course.
PT Teste suas habilidades no futebol americano na Zona de Habilidades Chick-fil-A Peach Bowl. Tente um chute de campo, mostre seu braço de arremesso e teste sua agilidade em uma pista de obstáculos.
inglês | português |
---|---|
test | teste |
zone | zona |
kick | chute |
show | mostre |
arm | braço |
agility | agilidade |
skills | habilidades |
field | campo |
a | um |
football | futebol |
in | em |
at | na |
and | e |
the | uma |
EN Google is well known for throwing easter eggs in to its software, particularly with Android versions
PT O Google é conhecido por lançar ovos de Páscoa em seu software, especialmente com versões do Android
inglês | português |
---|---|
known | conhecido |
easter | páscoa |
eggs | ovos |
software | software |
particularly | especialmente |
android | android |
versions | versões |
is | é |
in | em |
Mostrando 50 de 50 traduções