Traduzir "name sur app" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "name sur app" de inglês para português

Tradução de inglês para português de name sur app

inglês
português

EN Users adopting macOS Big Sur will notice some tweaks to the UI and app icons to match the new styling of macOS Big Sur.

PT Os usuários que utilizam o macOS Big Sur vão perceber uma leve diferença na IU e nos ícones dos aplicativos para corresponder ao novo estilo do macOS Big Sur.

inglêsportuguês
usersusuários
macosmacos
noticeperceber
appaplicativos
matchcorresponder
stylingestilo
bigbig
iconsícones
newnovo
sursur
ande
ofdo
toa
willvão
theo

EN In the Pivot name box, type a name for your pivot sheet. This is the name that the Pivot App will give to the pivot. You’ll use this name to distinguish this pivot from others that you create in the App.  

PT Na caixa Nome Dinâmico, digite um nome para sua planilha dinâmica. Esse é o nome que o aplicativo Pivot dará à planilha dinâmica. Você usará esse nome para distinguir essa planilha dinâmica das outras que criar com o aplicativo.  

inglêsportuguês
boxcaixa
typedigite
sheetplanilha
othersoutras
aum
isé
appaplicativo
createcriar
namenome
theo
indas
useusar
distinguishdistinguir
youvocê
topara
thisessa

EN Choose a name for your VPN connection and type it into the box behind ?Service Name?. You can pick any name you like, such as the name of your provider or the type of connection. As long as it?s a recognizable name to you, it?ll do.

PT Escolha um nome para sua conexão VPN e digite na caixa, emNome do serviço”. Você pode escolher o nome que desejar, como o nome do seu provedor ou o tipo de conexão. Contanto que seja um nome facilmente reconhecível por você, está ótimo.

inglêsportuguês
vpnvpn
boxcaixa
providerprovedor
recognizablereconhecível
aum
orou
serviceserviço
canpode
namenome
connectionconexão
typetipo
ofde
topara
yourseu
ande
ascomo
itque

EN Run macOS Big Sur virtual machine with Apple Metal support (on macOS Big Sur host).*

PT Execute a máquina virtual macOS Big Sur com suporte a Apple Metal (no host do macOS Big Sur).*

inglêsportuguês
virtualvirtual
appleapple
metalmetal
hosthost
bigbig
macosmacos
machinemáquina
supportsuporte
onno
runcom
sursur

EN See the big picture with Cartes-sur-Tables Services and Workshops! Founded in 2012 by Lionel Masson and Jérôme Dard, Cartes-sur-Tables helps organizations, teams, and individuals to envision and achieve change

PT Veja o panorama geral com a Cartes-sur-Tables Services and Workshops! Fundada em 2012 por Lionel Masson e Jérôme Dard, a Cartes-sur-Tables ajuda organizações, equipes e indivíduos a visualizar e alcançar mudanças

inglêsportuguês
foundedfundada
individualsindivíduos
changemudanças
workshopsworkshops
helpsajuda
organizationsorganizações
teamsequipes
servicesservices
inem
andand
theo
bycom

EN Run macOS Big Sur virtual machine with Apple Metal support (on macOS Big Sur host).*

PT Execute a máquina virtual macOS Big Sur com suporte a Apple Metal (no host do macOS Big Sur).*

inglêsportuguês
virtualvirtual
appleapple
metalmetal
hosthost
bigbig
macosmacos
machinemáquina
supportsuporte
onno
runcom
sursur

EN The 'Example App Name' text above is the name of the app. In the CRM timeline, events can be filtered by app.

PT O texto “Exemplo de nome do aplicativo” acima consiste no nome do aplicativo. Na linha do tempo do CRM, os eventos podem ser filtrados por aplicativo.

inglêsportuguês
exampleexemplo
appaplicativo
texttexto
crmcrm
eventseventos
canpodem
beser
namenome
aboveacima
bypor
ofde
timelinelinha do tempo

EN For purposes of the .NAME restrictions (the ?Restrictions?), a ?Personal Name? is a person?s legal name, or a name by which the person is commonly known

PT Para os fins das restrições de .NAME (as ?Restrições?), um ?Nome Pessoal? é o nome legal de uma pessoa ou um nome pelo qual a pessoa é comumente conhecida

inglêsportuguês
restrictionsrestrições
commonlycomumente
knownconhecida
orou
isé
aum
namenome
personpessoa
legallegal
ofde
theo

EN For example, if you have filed a Defensive Registration on PQR (which blocks out ANYSTRING.PQR.name and PQR.ANYSTRING.name), you may be asked to give consent to John Pqr to register JOHN.PQR.name if he can prove that PQR is his name

PT Por exemplo, se você apresentou um registro defensivo em PQR (que bloqueia ANYSTRING.PQR.name e PQR.ANYSTRING.name), você pode ser solicitado a consentir que John Pqr registre JOHN.PQR.name se ele puder testar esse PQR é o nome dele

inglêsportuguês
blocksbloqueia
askedsolicitado
johnjohn
ifse
aum
isé
registerregistre
youvocê
namenome
ande
canpode
beser
heele
exampleexemplo
hiso

EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account

PT Nome da conta: Você pode nomear a conta o que você gostaria de nomeá-lo.No exemplo abaixo, o nome da conta é rotulado Nova conta

inglêsportuguês
accountconta
newnova
isé
youvocê
namenome
canpode
itlo
exampleexemplo
theo
belowabaixo
whateverque
inde

EN For purposes of the .NAME restrictions (the ?Restrictions?), a ?Personal Name? is a person?s legal name, or a name by which the person is commonly known

PT Para os fins das restrições de .NAME (as ?Restrições?), um ?Nome Pessoal? é o nome legal de uma pessoa ou um nome pelo qual a pessoa é comumente conhecida

inglêsportuguês
restrictionsrestrições
commonlycomumente
knownconhecida
orou
isé
aum
namenome
personpessoa
legallegal
ofde
theo

EN For purposes of the .NAME restrictions (the ?Restrictions?), a ?Personal Name? is a person?s legal name, or a name by which the person is commonly known

PT Para os fins das restrições de .NAME (as ?Restrições?), um ?Nome Pessoal? é o nome legal de uma pessoa ou um nome pelo qual a pessoa é comumente conhecida

inglêsportuguês
restrictionsrestrições
commonlycomumente
knownconhecida
orou
isé
aum
namenome
personpessoa
legallegal
ofde
theo

EN For example, if you have filed a Defensive Registration on PQR (which blocks out ANYSTRING.PQR.name and PQR.ANYSTRING.name), you may be asked to give consent to John Pqr to register JOHN.PQR.name if he can prove that PQR is his name

PT Por exemplo, se você apresentou um registro defensivo em PQR (que bloqueia ANYSTRING.PQR.name e PQR.ANYSTRING.name), você pode ser solicitado a consentir que John Pqr registre JOHN.PQR.name se ele puder testar esse PQR é o nome dele

inglêsportuguês
blocksbloqueia
askedsolicitado
johnjohn
ifse
aum
isé
registerregistre
youvocê
namenome
ande
canpode
beser
heele
exampleexemplo
hiso

EN For example, if you have filed a Defensive Registration on PQR (which blocks out ANYSTRING.PQR.name and PQR.ANYSTRING.name), you may be asked to give consent to John Pqr to register JOHN.PQR.name if he can prove that PQR is his name

PT Por exemplo, se você apresentou um registro defensivo em PQR (que bloqueia ANYSTRING.PQR.name e PQR.ANYSTRING.name), você pode ser solicitado a consentir que John Pqr registre JOHN.PQR.name se ele puder testar esse PQR é o nome dele

inglêsportuguês
blocksbloqueia
askedsolicitado
johnjohn
ifse
aum
isé
registerregistre
youvocê
namenome
ande
canpode
beser
heele
exampleexemplo
hiso

EN name: the name of the import. In HubSpot, this is the name displayed in the imports tool, as well as the name that you can reference in other tools, such as lists.

PT nome: o nome da importação. No HubSpot, esse é o nome exibido na ferramenta de importação, bem como o nome que você pode usar em outras ferramentas, como listas.

inglêsportuguês
importimportação
hubspothubspot
displayedexibido
wellbem
otheroutras
isé
toolferramenta
toolsferramentas
theo
listslistas
youvocê
namenome
inem
canpode
ofde
ascomo
thisesse
thatque

EN We recommend using the same name under Display Name and Profile. Certain areas of the site use the first and last name in preference to the display name.

PT Recomendamos usar o mesmo nome em Nome de Exibição e Perfil. Determinadas áreas do site usam o nome e o sobrenome em preferência ao nome de exibição.

inglêsportuguês
displayexibição
profileperfil
preferencepreferência
we recommendrecomendamos
areasáreas
theo
last namesobrenome
sitesite
useusar
namenome
inem
ande
ofdo

EN The site title is the name of your site, which could be your own name, a business's name, the name of your blog, or your personal brand

PT O título do site é o nome dele, que pode ser o seu nome ou o de uma empresa, um blog ou da sua marca pessoal

inglêsportuguês
blogblog
brandmarca
isé
orou
theo
sitesite
aum
titletítulo
namenome
beser
ofdo

EN Clients can book directly with you through the app. From the app home screen, they tap your business’ name. The app opens your scheduler, and they book appointments exactly as they do when booking through a website.

PT Os clientes podem reservar diretamente com você por meio do app. Na tela inicial do app, os clientes só precisam tocar no nome da sua empresa para abrir a sua agenda e marcar horários exatamente como fazem quando reservam por meio do site.

inglêsportuguês
clientsclientes
exactlyexatamente
canpodem
screentela
appapp
namenome
websitesite
whenquando
directlydiretamente
ascomo
theos
youvocê
ainicial
throughmeio
ande

EN Clients can book directly with you through the app. From the app home screen, they tap your business's name. The app opens your scheduler, and they book appointments exactly as they do when booking through a website.

PT Os clientes podem reservar diretamente com você pelo app. Na tela inicial, eles devem tocar no nome da sua empresa. O app abrirá o seu agendador, e os passos são os mesmos da reserva pelo site.

inglêsportuguês
clientsclientes
opensabrir
websitesite
screentela
namenome
appapp
canpodem
directlydiretamente
youvocê
ainicial
bookingreserva
bookreservar
ande
theo

EN You'll need to include the app ID in the request, which you can find below the name of the app in your Apps dashboard, or on the Auth tab in your app's settings.

PT Você precisará incluir o ID do aplicativo na solicitação, que pode ser encontrado abaixo do nome do aplicativo no painel Aplicativos ou na guia Autenticação nas configurações do aplicativo.

inglêsportuguês
dashboardpainel
authautenticação
tabguia
settingsconfigurações
idid
requestsolicitação
ofdo
orou
appaplicativo
namenome
theo
appsaplicativos
needprecisar
includeincluir
belowabaixo
tonas
canpode
youvocê
inno

EN At least two artists have used the name "Genesis": 1. A British progessive rock band 2. A 60s psychedelic band from Los Angeles, California For the Colombian band, please see Génesis. 1. Genesis formed in 1967 in Godalming, Sur… read more

PT Banda de Rock Progressivo surgida no final dos anos 60 que tinha em sua primeira formação Tony Banks (teclados), Peter Gabriel (vocal), Anthony Phillips (guitarra) e Mike Rutherford (baixo). Formada em Godalming, Reino Unido, gravaram o … leia mais

EN At least two artists have used the name "Genesis": 1. A British progessive rock band 2. A 60s psychedelic band from Los Angeles, California For the Colombian band, please see Génesis. 1. Genesis formed in 1967 in Godalming, Sur… read more

PT Banda de Rock Progressivo surgida no final dos anos 60 que tinha em sua primeira formação Tony Banks (teclados), Peter Gabriel (vocal), Anthony Phillips (guitarra) e Mike Rutherford (baixo). Formada em Godalming, Reino Unido, gravaram o … leia mais

EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.

PT Para excluir o Aplicativo Instantâneo do Vimeo, abra as Configurações do Aplicativo do dispositivo e toque em Google > Aplicativo Instantâneo > > Vimeo > Limpar dados do aplicativo.

inglêsportuguês
vimeovimeo
instantinstantâneo
settingsconfigurações
taptoque
googlegoogle
clearlimpar
datadados
gtgt
appaplicativo
deleteexcluir
theo
devicesdispositivo
toem
youre

EN The divide between app content data and app cache data usually lies in the distinction between app data that is specific to a device and data that is tied to some sort of app user account.

PT A divisão entre os dados do conteúdo do aplicativo e do cache do aplicativo geralmente está na distinção entre dados do aplicativo específicos de um dispositivo e dados vinculados a algum tipo de conta de usuário do aplicativo.

inglêsportuguês
cachecache
usuallygeralmente
distinctiondistinção
tiedvinculados
appaplicativo
contentconteúdo
devicedispositivo
userusuário
accountconta
datadados
aum
theos
isestá
ande
ofdo

EN Distribution is also key to a successful app so make sure if your app runs on both Android and iOS that you deploy it to the biggest app stores like Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore, and Samsung Apps

PT A distribuição e também essencial para um aplicativo de sucesso, então lembre-se de, se seu aplicativo está disponível para Android e iOS, mobilizá-lo para as maiores lojas, como Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore e Samsung Apps

inglêsportuguês
distributiondistribuição
keyessencial
successfulsucesso
androidandroid
iosios
googlegoogle
appleapple
amazonamazon
samsungsamsung
aum
ifse
storeslojas
storestore
appsapps
isé
itlo
alsotambém
appaplicativo
ande
playplay
theas

EN Distribution is also key to a successful app so make sure if your app runs on both Android and iOS that you deploy it to the biggest app stores like Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore, and Samsung Apps

PT A distribuição e também essencial para um aplicativo de sucesso, então lembre-se de, se seu aplicativo está disponível para Android e iOS, mobilizá-lo para as maiores lojas, como Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore e Samsung Apps

inglêsportuguês
distributiondistribuição
keyessencial
successfulsucesso
androidandroid
iosios
googlegoogle
appleapple
amazonamazon
samsungsamsung
aum
ifse
storeslojas
storestore
appsapps
isé
itlo
alsotambém
appaplicativo
ande
playplay
theas

EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.

PT Para excluir o Aplicativo Instantâneo do Vimeo, abra as Configurações do Aplicativo do dispositivo e toque em Google > Aplicativo Instantâneo > > Vimeo > Limpar dados do aplicativo.

inglêsportuguês
vimeovimeo
instantinstantâneo
settingsconfigurações
taptoque
googlegoogle
clearlimpar
datadados
gtgt
appaplicativo
deleteexcluir
theo
devicesdispositivo
toem
youre

EN When you create an app in HubSpot, you're essentially associating an app you've built with an app developer account. To get started creating your HubSpot app:

PT Ao criar um app na HubSpot, você basicamente associa o app criado com uma conta de desenvolvedor. Para começar a criar seu app da HubSpot:

inglêsportuguês
appapp
hubspothubspot
developerdesenvolvedor
accountconta
startedcomeçar
builtcriado
createcriar
inde
anum
youvocê
toa
getpara

EN The divide between app content data and app cache data usually lies in the distinction between app data that is specific to a device and data that is tied to some sort of app user account.

PT A divisão entre os dados do conteúdo do aplicativo e do cache do aplicativo geralmente está na distinção entre dados do aplicativo específicos de um dispositivo e dados vinculados a algum tipo de conta de usuário do aplicativo.

inglêsportuguês
cachecache
usuallygeralmente
distinctiondistinção
tiedvinculados
appaplicativo
contentconteúdo
devicedispositivo
userusuário
accountconta
datadados
aum
theos
isestá
ande
ofdo

EN When you create an app in HubSpot, you're essentially associating an app you've built with an app developer account. To get started creating your HubSpot app:

PT Ao criar um app na HubSpot, você basicamente associa o app criado com uma conta de desenvolvedor. Para começar a criar seu app da HubSpot:

inglêsportuguês
appapp
hubspothubspot
developerdesenvolvedor
accountconta
startedcomeçar
builtcriado
createcriar
inde
anum
youvocê
toa
getpara

EN Please note: it's recommended to add a verified domain to the app to add another level of trust for users installing your app. Otherwise, the app will display a banner stating that the app is not verified.

PT Observação: é recomendável adicionar um domínio verificado ao aplicativo para incluir outro nível de confiança para os usuários que instalarem o aplicativo. Caso contrário, o aplicativo exibirá um banner informando que não foi verificado.

inglêsportuguês
verifiedverificado
domaindomínio
levelnível
trustconfiança
bannerbanner
aum
usersusuários
isé
appaplicativo
otherwisecaso contrário
notenão
addadicionar
ofde
displayexibirá
theo

EN To ensure full user consent when installing an app, HubSpot will display a message on the app install screen to indicate the app's level of verification and App Marketplace listing:

PT Para garantir o consentimento total do usuário ao instalar um aplicativo, a HubSpot exibirá uma mensagem na tela de instalação do aplicativo para indicar seu nível de verificação e a listagem no Marketplace de aplicativos:

inglêsportuguês
consentconsentimento
hubspothubspot
messagemensagem
indicateindicar
levelnível
verificationverificação
marketplacemarketplace
listinglistagem
userusuário
appaplicativo
screentela
appsaplicativos
aum
onno
installinstalar
ensuregarantir
theo
fulltotal
displayexibirá
ofdo
ande

EN Single HubSpot app ID: your app must authorize API requests with the public HubSpot app ID (and OAuth client ID) associated with your app listing

PT ID único do aplicativo HubSpot: seu aplicativo deve autorizar solicitações de API com o ID público do aplicativo HubSpot (e o ID do cliente OAuth), associado à sua lista de aplicativos

inglêsportuguês
hubspothubspot
authorizeautorizar
clientcliente
idid
oauthoauth
apiapi
appaplicativo
publicpúblico
theo
singleúnico
requestssolicitações
ande
associatedcom
mustdeve

EN Please note: it's recommended to add a verified domain to the app to add another level of trust for users installing your app. Otherwise, the app will display a banner stating that the app is not verified.

PT Observação: é recomendável adicionar um domínio verificado ao aplicativo para incluir outro nível de confiança para os usuários que instalarem o aplicativo. Caso contrário, o aplicativo exibirá um banner informando que não foi verificado.

inglêsportuguês
verifiedverificado
domaindomínio
levelnível
trustconfiança
bannerbanner
aum
usersusuários
isé
appaplicativo
otherwisecaso contrário
notenão
addadicionar
ofde
displayexibirá
theo

EN To ensure full user consent when installing an app, HubSpot will display a message on the app install screen to indicate the app's level of verification and App Marketplace listing:

PT Para garantir o consentimento total do usuário ao instalar um aplicativo, a HubSpot exibirá uma mensagem na tela de instalação do aplicativo para indicar seu nível de verificação e a listagem no Marketplace de aplicativos:

inglêsportuguês
consentconsentimento
hubspothubspot
messagemensagem
indicateindicar
levelnível
verificationverificação
marketplacemarketplace
listinglistagem
userusuário
appaplicativo
screentela
appsaplicativos
aum
onno
installinstalar
ensuregarantir
theo
fulltotal
displayexibirá
ofdo
ande

EN Single HubSpot app ID: your app must authorize API requests with the public HubSpot app ID (and OAuth client ID) associated with your app listing

PT ID único do aplicativo HubSpot: seu aplicativo deve autorizar solicitações de API com o ID público do aplicativo HubSpot (e o ID do cliente OAuth), associado à sua lista de aplicativos

inglêsportuguês
hubspothubspot
authorizeautorizar
clientcliente
idid
oauthoauth
apiapi
appaplicativo
publicpúblico
theo
singleúnico
requestssolicitações
ande
associatedcom
mustdeve

EN App re-engagements: Get people to take action in your app. Pay for: app clicks (cost per app click)

PT Reengajamentos com o aplicativo: faça com que mais pessoas tomem alguma ação dentro do seu aplicativo. Pague por: cliques no aplicativo (custo por clique no aplicativo)

inglêsportuguês
appaplicativo
peoplepessoas
actionação
clickscliques
clickclique
costcusto
taketomem
inno
paypague
toa
forpor
yourseu

EN We recommend, but do not require, that you use your own name as your user name (“User Name”) so your friends can recognize you more easily.

PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.

inglêsportuguês
we recommendrecomendamos
namenome
friendsamigos
easilyfacilidade
canpossam
useuse
userusuário
moremais
ascomo
butmas
thatque
ownpróprio
youvocê
notnão
yourseus

EN If the advertiser owns the content landing page, the source name should state the domain name or brand name.

PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.

inglêsportuguês
advertiseranunciante
contentconteúdo
sourcefonte
orou
theo
ifse
brandmarca
shoulddeve
domaindomínio
pagepágina
namenome

EN If the advertiser does not own the landing page, the name of the advertiser and the domain name should appear in the source name.

PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.

inglêsportuguês
advertiseranunciante
appearaparecer
ifse
sourcefonte
theo
shoulddevem
domaindomínio
pagepágina
namenome
ofdo
ande

EN If you connect with Tableau accounts on third-party social networking sites, we may receive information about your social networking accounts, for example, your name, user name or display name, public profile, and email address

PT Caso você se conecte às contas da Tableau por meio de sites de rede social de terceiros, nós podemos receber informações sobre suas contas de redes sociais, como, por exemplo, seu nome, nome de usuário ou de exibição, perfil público e e-mail

inglêsportuguês
publicpúblico
profileperfil
tableautableau
connectconecte
accountscontas
sitessites
userusuário
orou
displayexibição
ifse
informationinformações
we maypodemos
wenós
receivereceber
thirdterceiros
namenome
youvocê
addresso
aboutsobre
socialsocial
exampleexemplo
ande
forde
networkingrede

EN Log in to your Name.com Account | Sign into your Name.com account to manage domains | Name.com

PT Inicie a sessão em Name.com Conta | Inicie a sessão em sua conta Name.com para gerenciar domínios | Name.com

inglêsportuguês
accountconta
domainsdomínios
inem
managegerenciar
yoursua
namepara
signa

EN We collect Data such as name, last name, Individual Taxpayers? Register (CPF), email, mobile phone (all referring to the Merchant?s legal representative), as well as the Merchant?s name, National Register of Legal Entities (CNPJ/MF), address and website

PT Coletamos Informações como nome, sobrenome, CPF, e-mail, telefone celular (todos referentes ao representante legal do Estabelecimento), bem como nome, CNPJ, endereço e website do Estabelecimento

inglêsportuguês
representativerepresentante
namenome
legallegal
wellbem
datainformações
phonetelefone
ofdo
websitewebsite
last namesobrenome
ande
alltodos
addressendereço
we collectcoletamos
mobilecelular

EN I want to extend my sincere gratitude for [company name]’s contribution to [fundraiser name]. [company name]’s generous gift will have a major impact on helping [insert reason for fundraiser].

PT Gostaria de expressar a minha gratidão pela contribuição da [nome da empresa] para a campanha [nome da campanha]. A generosa doação realizada pela [nome da empresa] terá um grande impacto na ajuda a [insira o motivo da campanha].

inglêsportuguês
gratitudegratidão
contributioncontribuição
impactimpacto
helpingajuda
insertinsira
reasonmotivo
aum
companyempresa
namenome
willterá
myminha
wantgostaria

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

PT Nomeie o nome que você atribuiu o volume.Clicar no nome do volume permitirá que você renomeie o volume.

inglêsportuguês
volumevolume
clickingclicar
renamerenomeie
ofdo
theo
namenome
youvocê
onno
toque
allowpermitir
will allowpermitirá

EN "SSL Certificates bind a domain name, server or hostname with an organization's name, i.e., company name and location

PT "Certificados SSL ligam a um nome de domínio, servidor ou host com nome de uma organização, ou seja, nome da empresa e localização

inglêsportuguês
sslssl
certificatescertificados
serverservidor
orou
locationlocalização
domaindomínio
aum
ee
withseja
namenome

EN That could be a path name that’s unique to your local computer, a server name that’s unique to your environment, or a user name that’s unique to your organisation. Error messages sometimes contain personalised information, such as:

PT Pode ser um nome de caminho exclusivo do seu computador local, um nome de servidor exclusivo do seu ambiente ou um nome de usuário exclusivo da sua organização. As mensagens de erro às vezes contêm esse tipo de informação personalizada, como:

inglêsportuguês
computercomputador
serverservidor
organisationorganização
errorerro
containcontêm
locallocal
environmentambiente
orou
userusuário
informationinformação
aum
personalisedpersonalizada
sometimesvezes
beser
namenome
messagesmensagens
uniquede
pathcaminho

EN A query like this will never return a relevant article or community post. That’s because our writers cannot know what your path name, server name or user name will be.

PT Uma consulta assim nunca terá como resultado publicações da comunidade ou artigos relevantes. Isso ocorre porque nossos autores não podem saber qual é o nome do caminho, o nome de servidor ou o nome de usuário.

inglêsportuguês
communitycomunidade
postpublicações
serverservidor
orou
userusuário
nevernunca
auma
queryconsulta
willterá
bepodem
thisisso
knowsaber
namenome
relevantrelevantes
becauseporque
pathcaminho
ournossos
youro

EN If your provider doesn't accept @ as a Host Name, we recommend leaving the Host/Host Name field blank or entering your domain name without the "www" in front.

PT Se o provedor não aceitar @ como Nome do host, recomendamos deixar o campo Host/Nome do host em branco ou digitar o nome do seu domínio sem o "www" na frente.

inglêsportuguês
providerprovedor
hosthost
leavingdeixar
fieldcampo
enteringdigitar
we recommendrecomendamos
ifse
orou
domaindomínio
withoutsem
theo
acceptaceitar
namenome
inem
ascomo
blankem branco
yourseu

EN To change the name of a mapping, select the pencil icon to open the mapping editor, and type the desired name into the Name box at the top of the page.

PT Para alterar o nome de um mapeamento, selecione o ícone de lápis para abrir o editor de mapeamento e digite o nome desejado na caixa Nome, na parte superior da página.

inglêsportuguês
mappingmapeamento
pencillápis
desireddesejado
boxcaixa
iconícone
aum
selectselecione
editoreditor
typedigite
pagepágina
theo
atna
changealterar
namenome
ofde
openabrir
ande

Mostrando 50 de 50 traduções