Traduzir "assign this agreement" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "assign this agreement" de inglês para português

Tradução de inglês para português de assign this agreement

inglês
português

EN Except as provided in this Article, you may not sublicense, transfer or assign this Agreement or any of your rights or obligations under this Agreement, in whole or in part.

PT Exceto como determinado neste Artigo, você não pode sublicenciar, transferir nem atribuir este Contrato ou quaisquer direitos ou obrigações segundo este Contrato, inteiro ou em partes.

inglêsportuguês
exceptexceto
rightsdireitos
transfertransferir
orou
obligationsobrigações
assignatribuir
inem
agreementcontrato
wholeinteiro
youvocê
ofpartes
ascomo
maypode

EN Ensure that your sheet has a Contact List column so that you can assign resources to tasks. (More information on this in Assign People to a Task.)

PT Assegure que sua planilha tenha uma coluna Lista de contatos para que você possa atribuir recursos às tarefas. (Mais informações sobre isso em Atribuir pessoas a uma tarefa.)

inglêsportuguês
ensureassegure
contactcontatos
columncoluna
peoplepessoas
sheetplanilha
informationinformações
tasktarefa
taskstarefas
auma
resourcesrecursos
listlista
inem
you canpossa
youvocê
toa
moremais

EN If you want to assign each resource to the same task with different allocations, you can list the same task on multiple rows in your sheet and assign each duplicate task to a different person

PT Se quiser atribuir cada recurso à mesma tarefa com diferentes alocações, você pode listar a mesma tarefa em várias linhas em sua planilha e atribuir cada tarefa duplicada a uma pessoa diferente

inglêsportuguês
resourcerecurso
tasktarefa
rowslinhas
ifse
sheetplanilha
assignatribuir
differentdiferentes
inem
eachcada
personpessoa
youvocê
multiplevárias
canpode
ande
thea
you wantquiser

EN Assign people is a terminal action. You will not be able to add conditions or actions after Assign people in your workflow.

PT Atribuir pessoas é uma ação terminal. Você não poderá adicionar condições ou ações após Atribuir pessoas em seu fluxo de trabalho.

inglêsportuguês
assignatribuir
terminalterminal
peoplepessoas
orou
workflowfluxo de trabalho
isé
actionação
conditionscondições
actionsações
auma
inem
youvocê
addadicionar
willpoderá
toa

EN You assign Game as the default audio device and then assign Chat in Discord or whichever VoIP client you use

PT Você atribui o Game como o dispositivo de áudio padrão e, em seguida, atribui o Chat in Discord ou o cliente VoIP que você usa

inglêsportuguês
gamegame
defaultpadrão
voipvoip
devicedispositivo
orou
clientcliente
theo
youvocê
audioáudio
inin
ascomo
chatchat
whicheverque
ande

EN Assign people is a terminal action. You will not be able to add conditions or actions after Assign people in your workflow.

PT Atribuir pessoas é uma ação terminal. Você não poderá adicionar condições ou ações após Atribuir pessoas em seu fluxo de trabalho.

inglêsportuguês
assignatribuir
terminalterminal
peoplepessoas
orou
workflowfluxo de trabalho
isé
actionação
conditionscondições
actionsações
auma
inem
youvocê
addadicionar
willpoderá
toa

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN You may not assign these Terms without SurveyMonkey's prior written consent, which may be withheld in SurveyMonkey's sole discretion. SurveyMonkey may assign these Terms at any time without notice to you.

PT Você não pode transferir estes Termos sem o prévio consentimento por escrito da SurveyMonkey, que poderá ser retido pela SurveyMonkey a seu critério exclusivo. A SurveyMonkey pode ceder estes Termos a qualquer momento sem notificar você.

inglêsportuguês
discretioncritério
surveymonkeysurveymonkey
withoutsem
consentconsentimento
termstermos
youvocê
writtenescrito
beser
timemomento
soleexclusivo
priorprévio
maypoderá
notnão
whicho

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

PT Aceito o contrato de parceria tecnológica da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

inglêsportuguês
thalesthales
technologytecnológica
includingincluindo
dulydevidamente
authorisedautorizado
agreementcontrato
behalfem nome de
conditionscondições
inem
organisationempresa
ofde
youvocê
acceptaceitar
partnerparceria
termstermos
ande
theo

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

PT Aceito o contrato de parceria MSP/MSSP da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

inglêsportuguês
thalesthales
mspmsp
msspmssp
includingincluindo
dulydevidamente
authorisedautorizado
agreementcontrato
behalfem nome de
conditionscondições
inem
organisationempresa
ofde
youvocê
acceptaceitar
partnerparceria
termstermos
ande
theo

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo

inglêsportuguês
provisionsdisposições
agreementacordo
forcevigor
insofarna medida em que
necessarynecessário
extentmedida
survivesobreviver
terminationrescisão
ofdo
inem
ande
remainpermanecem
theas
thisdeste

EN If you are an individual accepting this Agreement on behalf of an agency or entity, you warrant that you have the legal right to accept this Agreement on behalf of such agency or entity and that the agency or entity will also be bound by this Agreement.

PT Se você é um indivíduo que aceita este Acordo em nome de uma agência ou entidade, você garante que tem o direito legal de aceitar este Acordo em nome de tal agência ou entidade e que a agência ou entidade também estará vinculada por este Acordo.

inglêsportuguês
ifse
agencyagência
orou
legallegal
rightdireito
youvocê
behalfem nome de
entityentidade
anum
agreementacordo
ofde
theo
thiseste
acceptaceitar
alsotambém
willestará
ande

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrado em um Contrato Principal do Cliente (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão do Contrato do Produto de Certificado Digital do Cliente? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
marchmarço
extensionextensão
agreementcontrato
certificatecertificado
digitaldigital
productproduto
aum
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

PT Você celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Certificado Digital? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
marchmarço
extensionextensão
agreementcontrato
certificatecertificado
digitaldigital
productproduto
aum
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrou um Contrato Principal do Cliente (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão do Contrato do Produto de Serviços da Web? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
agreementcontrato
marchmarço
webweb
extensionextensão
aum
servicesserviços
productproduto
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

PT No caso de qualquer termo deste Contrato de registro entrar em conflito com o Contrato do registrante CIRA, o Contrato do registrante CIRA se aplicará a todo e qualquer registro de domínio .CA.

inglêsportuguês
termtermo
conflictsconflito
ciracira
registrantregistrante
caca
domaindomínio
agreementcontrato
inem
applyaplicar
theo
thisdeste
withentrar
ande

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

inglêsportuguês
agreementacordo
amendmentsalterações
revisionsrevisões
extensionextensão
aum
orou
productproduto
customercliente
theo
formforma
ande
ofdo

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

PT (7) A duração do prazo do Contrato substituído será calculada como tendo começado na data em que o Contrato original começou e o Contrato original será considerado encerrado.

inglêsportuguês
calculatedcalculada
originaloriginal
begancomeçou
deemedconsiderado
termprazo
agreementcontrato
lengthduração
ofdo
beser
onem
ande
ascomo
theo
datedata
willserá

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Registro de Domínio? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
agreementcontrato
marchmarço
registrationregistro
extensionextensão
aum
domaindomínio
productproduto
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN If an agreement does not provide for any terms concerning Unity Trademarks, these Guidelines will apply; in the event of any conflict between terms in an agreement and these Guidelines, the terms of the agreement will apply.

PT Se um acordo não previr quaisquer termos relativos às Marcas Registradas Unity, serão aplicadas estas Diretrizes; no caso de qualquer conflito entre os termos de um acordo e estas Diretrizes, serão aplicados os termos do contrato.

inglêsportuguês
conflictconflito
unityunity
guidelinesdiretrizes
willserão
anum
ifse
applyaplicados
theos
termstermos
eventcaso
doeso
agreementcontrato
trademarksmarcas
anyqualquer
ofdo
ande

EN After the conclusion of the Agreement, Salonized will start the provision of Services. By concluding the Agreement, the Customer confirms (i) the correctness of the information contained therein, as well as (ii) his correct performance of the Agreement.

PT Após a conclusão do Convênio, a Salonized iniciará a prestação dos Serviços. Ao concluir o Contrato, o Cliente confirma (i) a exatidão das informações nele contido, bem como (ii) sua correta execução do Contrato.

inglêsportuguês
conclusionconclusão
agreementcontrato
startiniciar
confirmsconfirma
containedcontido
wellbem
iiii
correctcorreta
salonizedsalonized
informationinformações
servicesserviços
customercliente
ofdo
ii
ascomo
theo

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

PT Aceito o contrato de parceria MSP/MSSP da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

inglêsportuguês
thalesthales
mspmsp
msspmssp
includingincluindo
dulydevidamente
authorisedautorizado
agreementcontrato
behalfem nome de
conditionscondições
inem
organisationempresa
ofde
youvocê
acceptaceitar
partnerparceria
termstermos
ande
theo

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement. By accepting the terms, you represent that you are duly authorised to sign the agreement on behalf of your organisation.

PT Aceito o contrato de parceria tecnológica da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

inglêsportuguês
thalesthales
technologytecnológica
includingincluindo
dulydevidamente
authorisedautorizado
agreementcontrato
behalfem nome de
conditionscondições
inem
organisationempresa
ofde
youvocê
acceptaceitar
partnerparceria
termstermos
ande
theo

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo

inglêsportuguês
provisionsdisposições
agreementacordo
forcevigor
insofarna medida em que
necessarynecessário
extentmedida
survivesobreviver
terminationrescisão
ofdo
inem
ande
remainpermanecem
theas
thisdeste

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrado em um Contrato Principal do Cliente (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão do Contrato do Produto de Certificado Digital do Cliente? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
marchmarço
extensionextensão
agreementcontrato
certificatecertificado
digitaldigital
productproduto
aum
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrado em um Contrato Principal do Cliente (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão do Contrato do Produto de Certificado Digital do Cliente? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
marchmarço
extensionextensão
agreementcontrato
certificatecertificado
digitaldigital
productproduto
aum
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

PT Você celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Certificado Digital? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
marchmarço
extensionextensão
agreementcontrato
certificatecertificado
digitaldigital
productproduto
aum
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

PT Você celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Certificado Digital? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
marchmarço
extensionextensão
agreementcontrato
certificatecertificado
digitaldigital
productproduto
aum
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrou um Contrato Principal do Cliente (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão do Contrato do Produto de Serviços da Web? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
agreementcontrato
marchmarço
webweb
extensionextensão
aum
servicesserviços
productproduto
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrou um Contrato Principal do Cliente (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão do Contrato do Produto de Serviços da Web? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
agreementcontrato
marchmarço
webweb
extensionextensão
aum
servicesserviços
productproduto
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

PT No caso de qualquer termo deste Contrato de registro entrar em conflito com o Contrato do registrante CIRA, o Contrato do registrante CIRA se aplicará a todo e qualquer registro de domínio .CA.

inglêsportuguês
termtermo
conflictsconflito
ciracira
registrantregistrante
caca
domaindomínio
agreementcontrato
inem
applyaplicar
theo
thisdeste
withentrar
ande

EN In the event that any term in this Registration Agreement conflicts with CIRA?s Registrant Agreement, CIRA?s Registrant Agreement shall apply to any and all .CA domain registrations.

PT No caso de qualquer termo deste Contrato de registro entrar em conflito com o Contrato do registrante CIRA, o Contrato do registrante CIRA se aplicará a todo e qualquer registro de domínio .CA.

inglêsportuguês
termtermo
conflictsconflito
ciracira
registrantregistrante
caca
domaindomínio
agreementcontrato
inem
applyaplicar
theo
thisdeste
withentrar
ande

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

inglêsportuguês
agreementacordo
amendmentsalterações
revisionsrevisões
extensionextensão
aum
orou
productproduto
customercliente
theo
formforma
ande
ofdo

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

inglêsportuguês
agreementacordo
amendmentsalterações
revisionsrevisões
extensionextensão
aum
orou
productproduto
customercliente
theo
formforma
ande
ofdo

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

PT (7) A duração do prazo do Contrato substituído será calculada como tendo começado na data em que o Contrato original começou e o Contrato original será considerado encerrado.

inglêsportuguês
calculatedcalculada
originaloriginal
begancomeçou
deemedconsiderado
termprazo
agreementcontrato
lengthduração
ofdo
beser
onem
ande
ascomo
theo
datedata
willserá

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

PT (7) A duração do prazo do Contrato substituído será calculada como tendo começado na data em que o Contrato original começou e o Contrato original será considerado encerrado.

inglêsportuguês
calculatedcalculada
originaloriginal
begancomeçou
deemedconsiderado
termprazo
agreementcontrato
lengthduração
ofdo
beser
onem
ande
ascomo
theo
datedata
willserá

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Registro de Domínio? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
agreementcontrato
marchmarço
registrationregistro
extensionextensão
aum
domaindomínio
productproduto
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

PT celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Registro de Domínio? faz parte.

inglêsportuguês
customercliente
agreementcontrato
marchmarço
registrationregistro
extensionextensão
aum
domaindomínio
productproduto
thisesta
isfaz
whicho
ofdo

EN 20. ENTIRE AGREEMENT. Licensee agrees that this is the complete and exclusive statement of the agreement between the parties, and supersedes all prior proposals and understandings, oral and written, relating to the subject matter of this Agreement.

PT 20. ACORDO COMPLETO. O Licenciado concorda que esta seja a declaração única e exclusiva do acordo entre as partes, sobrepondo-se a todas as propostas e entendimentos prévios, quer verbais ou por escrito, com relação ao assunto objeto deste Acordo.

inglêsportuguês
licenseelicenciado
exclusiveexclusiva
statementdeclaração
proposalspropostas
isé
ofdo
partiespartes
agreementacordo
writtenescrito
thatconcorda
theo
ande
thisdeste
betweenentre

Mostrando 50 de 50 traduções