Traduzir "cliente deverá assinar" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cliente deverá assinar" de português para inglês

Tradução de português para inglês de cliente deverá assinar

português
inglês

PT Se o Cliente for uma Pessoa Proibida, o Cliente está proibido de registrar ou assinar, assinar ou usar qualquer Produto Principal ou participar do programa do Cliente

EN If Customer is a Prohibited Person, Customer is prohibited from registering or signing up with, subscribing to, or using any Parent Product, or participating in the Customer program

portuguêsinglês
seif
registrarregistering
ouor
assinarsigning
participarparticipating
programaprogram

PT Se o Cliente for uma Pessoa Proibida, o Cliente está proibido de registrar ou assinar, assinar ou usar qualquer Produto Principal ou participar do programa do Cliente

EN If Customer is a Prohibited Person, Customer is prohibited from registering or signing up with, subscribing to, or using any Parent Product, or participating in the Customer program

portuguêsinglês
seif
registrarregistering
ouor
assinarsigning
participarparticipating
programaprogram

PT Se o Cliente for uma Pessoa Proibida, o Cliente está proibido de registrar ou assinar, assinar ou usar qualquer Produto Principal ou participar do programa do Cliente

EN If Customer is a Prohibited Person, Customer is prohibited from registering or signing up with, subscribing to, or using any Parent Product, or participating in the Customer program

portuguêsinglês
seif
registrarregistering
ouor
assinarsigning
participarparticipating
programaprogram

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

portuguêsinglês
clientecustomer
uma
acordoagreement
alteraçõesamendments
ouor
revisõesrevisions
extensãoextension
produtoproduct

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

portuguêsinglês
clientecustomer
uma
acordoagreement
alteraçõesamendments
ouor
revisõesrevisions
extensãoextension
produtoproduct

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

portuguêsinglês
clientecustomer
uma
acordoagreement
alteraçõesamendments
ouor
revisõesrevisions
extensãoextension
produtoproduct

PT Sim, você sempre tem uma opção de pagamento por exportação/produto. Você pode pagar por apenas um mockup e baixá-lo sem ter que assinar um plano. Mas se você precisar de mais de um mockup, seria mais benéfico para você assinar um plano.

EN Yes, you always have a Pay-per-Export option. You can pay for only one mockup and download it without having to subscribe to a plan. But if you need more than one mockup, it would be more beneficial for you to subscribe.

portuguêsinglês
opçãooption
exportaçãoexport
baixá-lodownload it
planoplan
benéficobeneficial

PT Sim, desejo assinar a newsletter (Para assinar nossa newsletter, clique no link de confirmação no e-mail que você irá receber.)

EN Yes, I want to subscribe to the newsletter (To subscribe to our newsletter, please click on the confirmation link in the email you are about to receive)

portuguêsinglês
desejowant
newsletternewsletter
nossaour
cliqueclick
linklink
confirmaçãoconfirmation

PT REPL pode assinar e ouvir eventos. Para assinar utilize:

EN REPL can subscribe and listen to events. To subscribe use:

portuguêsinglês
podecan
eventosevents
utilizeuse

PT Sim, você sempre tem uma opção de pagamento por exportação/produto. Você pode pagar por apenas um mockup e baixá-lo sem ter que assinar um plano. Mas se você precisar de mais de um mockup, seria mais benéfico para você assinar um plano.

EN Yes, you always have a Pay-per-Export option. You can pay for only one mockup and download it without having to subscribe to a plan. But if you need more than one mockup, it would be more beneficial for you to subscribe.

PT Se solicitado pela Zendesk, Você deverá assinar um documento para dar efeito à atribuição da Zendesk

EN If requested by Zendesk, You must execute a document to give effect to Zendesk’s assignment

PT Se solicitado pela Zendesk, Você deverá assinar um documento para dar efeito à atribuição da Zendesk

EN If requested by Zendesk, You must execute a document to give effect to Zendesk’s assignment

PT Caso discorde de qualquer disposição do documento, não deverá assinar o serviço ou utilizá-lo

EN If you do not agree with any of the provisions of this document, you may not subscribe to or use the Service

PT 3.7 A conclusão do pagamento deverá ser realizada no momento da entrega, a menos que uma conta corporativa tenha sido estabelecida neste caso o pagamento deverá ser realizado 30 dias a contar da data da fatura

EN 3.7 The completion of the payment is due on delivery, unless a Corporate Account has been established in which case payment is due 30 days from the date of invoice

portuguêsinglês
entregadelivery
corporativacorporate
casocase
a menos queunless

PT No ato da inscrição deverá ser efetuado um pagamento de 50 Euros, que será descontado no valor da propina a pagar. O restante valor da propina deverá ser pago até 2 de fevereiro (data limite de pagamento).

EN Upon registration, a down payment of 50 euros must be made, which will be discounted from the total tuition fees to be paid. The outstanding tuition fees must be paid no later than the payment deadline of 3 February.

portuguêsinglês
inscriçãoregistration
euroseuros

PT Conta no Salesforce: você deverá ser capaz de entrar nos aplicativos Salesforce ou do Service Cloud. Sua conta do Salesforce também deverá ter as seguintes permissões: 

EN Account in Salesforce: You must be able to sign in to the Salesforce or Service Cloud applications. Your Salesforce account must also have the following permissions: 

PT 3.7 A conclusão do pagamento deverá ser realizada no momento da entrega, a menos que uma conta corporativa tenha sido estabelecida neste caso o pagamento deverá ser realizado 30 dias a contar da data da fatura

EN 3.7 The completion of the payment is due on delivery, unless a Corporate Account has been established in which case payment is due 30 days from the date of invoice

PT O contrato deverá ser apresentado antes ou até 30 dias após o início da vigência. Em caso de atraso na entrega, deverá vir acompanhado da cópia da apólice de seguros com data igual ou anterior ao início do estágio e será analisado.

EN The contract must be submitted before or within 30 days of the beginning of the internship. In case of late delivery, it must be accompanied by a copy of the insurance policy dated on or before the beginning of the internship and will be analyzed.

PT Dados pessoais transferidos para nós por um Cliente (“Dados do Cliente”) serão processados conforme as instruções do Cliente definidas em nosso contrato com esse Cliente (“Contrato do Cliente”) e conforme indicado pela lei vigente

EN Personal data transferred to us by a Client (“Client Data”) will be processed in accordance with the Client’s instructions as set forth in our contract with that Client (“Client Agreement”), and as required by applicable law

portuguêsinglês
dadosdata
pessoaispersonal
transferidostransferred
clienteclient
serãowill be
processadosprocessed
instruçõesinstructions
definidasset
leilaw
ss

PT (6) O pai / mãe terá o direito de compensar qualquer pagamento recebido do cliente, ou sub-cliente, ou sub-cliente de nível inferior ou cliente com qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente.

EN (6) Parent shall have the right to set-off any payment received from the Customer, or Sub-Customer, or Lower Tier Sub-Customer, or Customer against any negative balance in the Customer?s Advance Account.

portuguêsinglês
direitoright
recebidoreceived
clientecustomer
ouor
níveltier
negativonegative

PT (6) O pai / mãe terá o direito de compensar qualquer pagamento recebido do cliente, ou sub-cliente, ou sub-cliente de nível inferior ou cliente com qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente.

EN (6) Parent shall have the right to set-off any payment received from the Customer, or Sub-Customer, or Lower Tier Sub-Customer, or Customer against any negative balance in the Customer?s Advance Account.

portuguêsinglês
direitoright
recebidoreceived
clientecustomer
ouor
níveltier
negativonegative

PT (6) O pai / mãe terá o direito de compensar qualquer pagamento recebido do cliente, ou sub-cliente, ou sub-cliente de nível inferior ou cliente com qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente.

EN (6) Parent shall have the right to set-off any payment received from the Customer, or Sub-Customer, or Lower Tier Sub-Customer, or Customer against any negative balance in the Customer?s Advance Account.

portuguêsinglês
direitoright
recebidoreceived
clientecustomer
ouor
níveltier
negativonegative

PT Dados pessoais transferidos para nós por um Cliente (“Dados do Cliente”) serão processados conforme as instruções do Cliente definidas em nosso contrato com esse Cliente (“Contrato do Cliente”) e conforme indicado pela lei vigente

EN Personal data transferred to us by a Client (“Client Data”) will be processed in accordance with the Client’s instructions as set forth in our contract with that Client (“Client Agreement”), and as required by applicable law

portuguêsinglês
dadosdata
pessoaispersonal
transferidostransferred
clienteclient
serãowill be
processadosprocessed
instruçõesinstructions
definidasset
leilaw
ss

PT É fácil para o seu cliente assinar e enviar o documento de volta sem ter que imprimir, escanear ou enviar por fax qualquer coisa.

EN Your customer can easily sign and send back the document without having to print, scan, or fax anything.

portuguêsinglês
fácileasily
clientecustomer
documentodocument
imprimirprint
escanearscan
ouor
faxfax

PT Eu sou um cliente do Moodle Certified Service Provider ou Partner. Eu tenho que assinar um plano pago?

EN I am a client of Moodle Certified Service Provider or Partner. Do I have to subscribe to a paid plan?

portuguêsinglês
uma
clienteclient
doof
moodlemoodle
certifiedcertified
serviceservice
providerprovider
ouor
partnerpartner
planoplan
pagopaid

PT Sou cliente de um parceiro Moodle. Preciso assinar um plano pago?

EN I am a client of a Moodle Partner. Do I have to subscribe to a paid plan?

portuguêsinglês
clienteclient
deof
uma
parceiropartner
moodlemoodle
planoplan
pagopaid

PT Sou cliente de um parceiro Moodle. Preciso assinar um plano pago?

EN I am a client of a Moodle Partner. Do I have to subscribe to a paid plan?

portuguêsinglês
clienteclient
deof
uma
parceiropartner
moodlemoodle
planoplan
pagopaid

PT Substitua impressora, caneta e scanner por um único aplicativo. O PDF Expert permite preencher, assinar e enviar contratos para seus cliente em menos de um minuto.

EN Replace printer, pen, and scanner with a single application. PDF Expert will fill out, sign, and send that contract back to your client within one minute.

portuguêsinglês
substituareplace
impressoraprinter
canetapen
aplicativoapplication
pdfpdf
expertexpert
preencherfill
contratoscontract
clienteclient
minutominute
scannerscanner

PT P: Como cliente da Awingu, precisarei assinar um novo contrato com a Corel?

EN Q: As an Awingu customer, will I need to sign a new deal with Corel?

portuguêsinglês
clientecustomer
novonew
contratodeal
corelcorel

PT O atendente controla o conteúdo exibido na tela interativa usando um computador. O cliente pode visualizar e assinar o documento com uma caneta digital ou por toque, dependendo do aparelho.

EN The clerk controls the content shown on the pen display from a computer. The customer can view and sign the document with a digital pen or by touch, depending on the device.

portuguêsinglês
controlacontrols
computadorcomputer
clientecustomer
podecan
visualizarview
assinarsign
canetapen
ouor
toquetouch
aparelhodevice

PT O prazo inicial deste Contrato terá início na data em que o Cliente assinar uma Cotação

EN The initial term of this Agreement shall commence on the date that Customer signs a Quote

PT 5.1 O cliente reterá todos os direitos aos dados do cliente ou outros materiais enviados ou criados pelo cliente em ou através dos Serviços ("Conteúdo do Cliente")

EN 5.1 Customer will retain all rights to Customer Data or other materials uploaded or created by Customer on or through the Services (“Customer Content”)

portuguêsinglês
clientecustomer
direitosrights
ouor
criadoscreated
reterretain

PT Analisar o público de cada cliente pode parecer óbvio. Já se foi o tempo de pura pesquisa qualitativa e da boa e velha intuição. Se você tiver acesso a insights orientados a dados, deverá aproveitá-los.

EN Analyzing each client’s audience may seem obvious. Gone are the days of pure qualitative research and good old intuition. If you have access to data-driven insights, you should be leveraging them.

portuguêsinglês
analisaranalyzing
públicoaudience
cadaeach
clienteclient
parecerseem
óbvioobvious
seif
tempodays
purapure
pesquisaresearch
velhaold
acessoaccess

PT Se constatar que os produtos estão danificados, o Cliente não deve aceitar a entrega da encomenda, a qual deverá ser devolvida imediatamente.

EN If it is observed that the products are damaged, the client should not accept delivery of the order, which must be returned immediately.

portuguêsinglês
clienteclient
aceitaraccept
entregadelivery
encomendaorder

PT O frete dos itens devolvidos deverá ser pré-pago pelo Cliente.

EN Freight on returned items is to be prepaid by the Customer.

portuguêsinglês
fretefreight
pré-pagoprepaid
clientecustomer

PT (3) O Cliente deverá cumprir todos os termos ou condições estabelecidos pelos Pais e / ou seus Provedores de Serviços de tempos em tempos.

EN (3) The Customer shall comply with all terms or conditions established by Parent and/or its Service Providers from time to time.

portuguêsinglês
othe
clientecustomer
ouor
estabelecidosestablished
paisparent
provedoresproviders
serviçosservice
tempostime

PT (5) Qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente deverá ser pago imediatamente

EN (5) Any negative balance in the Customer?s Advance Account will be immediately payable

portuguêsinglês
negativonegative
clientecustomer
imediatamenteimmediately

PT (6) Qualquer saldo negativo na conta de adiantamento do cliente deverá ser pago imediatamente.

EN (6) Any negative balance in the Customers Advance Account shall become immediately payable

portuguêsinglês
negativonegative
clientecustomers
imediatamenteimmediately

PT (3) O Cliente deverá cumprir todos os termos ou condições estabelecidos pelos Pais e / ou seus Provedores de Serviços de tempos em tempos.

EN (3) The Customer shall comply with all terms or conditions established by Parent and/or its Service Providers from time to time.

portuguêsinglês
othe
clientecustomer
ouor
estabelecidosestablished
paisparent
provedoresproviders
serviçosservice
tempostime

PT (3) O Cliente deverá cumprir todos os termos ou condições estabelecidos pelos Pais e / ou seus Provedores de Serviços de tempos em tempos.

EN (3) The Customer shall comply with all terms or conditions established by Parent and/or its Service Providers from time to time.

portuguêsinglês
othe
clientecustomer
ouor
estabelecidosestablished
paisparent
provedoresproviders
serviçosservice
tempostime

PT (5) Qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente deverá ser pago imediatamente

EN (5) Any negative balance in the Customer?s Advance Account will be immediately payable

portuguêsinglês
negativonegative
clientecustomer
imediatamenteimmediately

PT (5) Qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente deverá ser pago imediatamente

EN (5) Any negative balance in the Customer?s Advance Account will be immediately payable

portuguêsinglês
negativonegative
clientecustomer
imediatamenteimmediately

PT (6) Qualquer saldo negativo na conta de adiantamento do cliente deverá ser pago imediatamente.

EN (6) Any negative balance in the Customers Advance Account shall become immediately payable

portuguêsinglês
negativonegative
clientecustomers
imediatamenteimmediately

PT (6) Qualquer saldo negativo na conta de adiantamento do cliente deverá ser pago imediatamente.

EN (6) Any negative balance in the Customers Advance Account shall become immediately payable

portuguêsinglês
negativonegative
clientecustomers
imediatamenteimmediately

PT O cliente deverá contactar telefonicamente a POSTQUAM COSMETIC para comunicar a devolução, devendo a mercadoria ser devolvida, com portes pagos, ao nosso armazém em Espanha

EN The customer must contact POSTQUAM COSMETIC by telephone to report the return of goods and the latter must be returned, postage paid, to our warehouse in Spain.

portuguêsinglês
clientecustomer
pagospaid
nossoour
armazémwarehouse
espanhaspain
postquampostquam

PT Se as partes celebrarem um DPA, Você deverá enviar à Celigo para Processamento apenas os Dados do Processo do Cliente especificados no DPA.

EN If the parties enter into a DPA, You shall submit to Celigo for Processing only the Customer Process Data specified in the DPA.

PT O Cliente deverá fornecer as Credenciais por meio de um Sistema de Gerenciamento de Senha Corporativa seguro

EN Customer shall provide the Credentials via a secure Enterprise Password Management System

PT A Celigo deverá faturar o Cliente pelos Serviços Profissionais conforme indicado na Cotação aplicável

EN Celigo shall invoice Customer for Professional Services as stated in the applicable Quote

PT Para exercer o opt-out de Assinatura Eletrônica ou Comunicação, o Cliente deverá entrar em contato com o atual Representante de Atendimento Celigo, ou E-mail para

EN To exercise the opt out of Electronic Signature or Communication, the Customer must contact the current Celigo Customer Service Representative, or Email to

PT Conformidade com as Leis. O Cliente deverá cumprir todas as leis e regulamentos aplicáveis a este Contrato ou às transações aqui contempladas.

EN Compliance with Laws.  Customer shall comply with all laws and regulations applicable to this Agreement or the transactions contemplated hereby.

Mostrando 50 de 50 traduções