Traduzir "input from colleagues" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "input from colleagues" de inglês para holandês

Tradução de inglês para holandês de input from colleagues

inglês
holandês

EN Search input is used in 17% of all sites using any input. At 60.10%, a majority of ecommerce landing pages are missing the presence of search input.

NL Zoekinvoer wordt gebruikt in 17% van alle sites die elke invoer gebruiken. Met 60,10% mist een meerderheid van de bestemmingspagina?s van e-commerce de aanwezigheid van zoekinvoer.

inglêsholandês
ecommercee-commerce
presenceaanwezigheid
inin
thede
usedgebruikt
iswordt
atelke
sitessites
pagesvan
aeen

EN Two new offices also means new colleagues. See who joined our Dutch team and get to know our Swedish colleagues.

NL Er zijn weer flink wat nieuwe gezichten te vinden bij ons op kantoor. Dus weer hoog tijd voor een nieuwe editie van Meet the Team. We stellen je even voor.

inglêsholandês
officeskantoor
means
teamteam
joinedeen
ourons
alsote

EN Two new offices also means new colleagues. See who joined our Dutch team and get to know our Swedish colleagues.

NL Een kleine update met een grote impact: het contrast van de ondertitelingen binnen de Blue Billywig Player is verhoogd.

inglêsholandês
means
dutchde
joinedeen
alsois

EN You can know everything about a contact, share it with your colleagues, add comments and tag your colleagues, assign a contact, and so on, all from one place.

NL U kunt alles weten over een contactpersoon, deze delen met uw collega?s, opmerkingen toevoegen en uw collega?s taggen, een contactpersoon toewijzen, enzovoort, allemaal vanaf één plek.

inglêsholandês
contactcontactpersoon
addtoevoegen
placeplek
colleaguescollega
and so onenzovoort
commentsopmerkingen
everythingalles
assign
you cankunt
aboutover
youu
aeen
anden
fromvanaf
oneéén

EN Colleagues from other departments also often ask us for input

NL Ook vragen collega?s van andere afdelingen ons vaak om mee te denken

inglêsholandês
departmentsafdelingen
oftenvaak
usons
colleaguescollega
otherandere
formee
askvragen
alsoook

EN create business/functional deliverables with input from senior colleagues

NL Maken van business/functionele documenten met hulp van meer ervaren collega’s

inglêsholandês
businessbusiness
functionalfunctionele
seniormeer
createmaken
withmet
fromvan

EN Colleagues from other departments also often ask us for input

NL Ook vragen collega?s van andere afdelingen ons vaak om mee te denken

inglêsholandês
departmentsafdelingen
oftenvaak
usons
colleaguescollega
otherandere
formee
askvragen
alsoook

EN create business/functional deliverables with input from senior colleagues

NL Maken van business/functionele documenten met hulp van meer ervaren collega’s

inglêsholandês
businessbusiness
functionalfunctionele
seniormeer
createmaken
withmet
fromvan

EN “The input from colleagues who each have a different background and who looked at the issue through different lenses is what helped us succeed

NL De inbreng van collega’s die elk een andere achtergrond hebben en met een andere bril het gegeven bekeken, maakt dat we erin geslaagd zijn

EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a user’s input when filling in forms that span several pages.

NL Zo maken we gebruik van user-input cookies om de duur van een sessie bij te houden en om de input van de gebruiker te houden bij het invullen van formulieren met meerdere pagina's.

inglêsholandês
cookiescookies
durationduur
sessionsessie
fillinginvullen
usegebruik
inbij
formsformulieren
wewe
usergebruiker
toom
thede
pagesvan
keephouden

EN Technically, these are 2-input USB interfaces, but they have 1 XLR input so we?re putting them in one category.

NL Technisch gezien zijn dit 2-input USB-interfaces, maar ze hebben 1 XLR-ingang dus we plaatsen ze in één categorie.

inglêsholandês
usbusb
interfacesinterfaces
xlrxlr
categorycategorie
inin
wewe
sodus
but
havehebben
oneéén
arezijn
inputinput
technicallytechnisch
theyze

EN The build quality by Focusrite is always great. The Scarlett Solo (3rd Gen) only has 1 XLR input with phantom power, but it also has a separate switchable line/instrument input. There?s a headphone jack and R/L RCA output as well.

NL De bouwkwaliteit van Focusrite is altijd geweldig. De Scarlett Solo (3e Gen) heeft slechts 1 XLR-ingang met fantoomvoeding, maar heeft ook een aparte schakelbare lijn-/instrumentingang. Er is ook een hoofdtelefoonaansluiting en een R/L RCA-uitgang.

inglêsholandês
alwaysaltijd
gengen
xlrxlr
linelijn
headphonehoofdtelefoonaansluiting
rr
outputuitgang
isis
greatgeweldig
separateaparte
thede
solosolo
withmet
but
thereer
aslechts
anden

EN Similar to the Scarlett Solo above, the Steinberg UR12 USB interface has 1 XLR input with phantom power and 1 instrument input (but it?s not switchable to line level). It?s made to be used on a laptop, desktop, or iPad with ease.

NL Net als de Scarlett Solo hierboven heeft de Steinberg UR12 USB-interface 1 XLR-ingang met fantoomvoeding en 1 instrumentingang (maar deze kan niet op lijnniveau worden geschakeld). Het is gemaakt voor gebruik op een laptop, desktop of iPad met gemak.

inglêsholandês
usbusb
interfaceinterface
xlrxlr
ipadipad
easegemak
laptoplaptop
desktopdesktop
orof
thede
madegemaakt
solosolo
beworden
powerkan
onop
anden
but
aeen

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.

NL Tape Machine, Tube Distortion en de Compressor en Gate functie Auto Input Gain: Het waarschuwt wanneer de ingang te zwak of te sterk is en kan het niveau met één klik naar een optimaal niveau brengen.

inglêsholandês
tapetape
machinemachine
compressorcompressor
levelniveau
optimaloptimaal
clickklik
highsterk
isis
orof
cankan
thede
tobrengen
withmet
toohet

EN This information is read on the DSR input, the same input used for this purpose with modem communication

NL Deze informatie wordt gelezen op de DSR ingang, dezelfde ingang die werd gebruikt voor dat doel in modem communicatie

inglêsholandês
inputingang
modemmodem
informationinformatie
readgelezen
usedgebruikt
communicationcommunicatie
thede
iswordt
thisdeze
onop
samedezelfde

EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).

NL Stuur de invoer van uw lokale microfoon naar een externe computer als de microfooningang (alleen Windows).

inglêsholandês
locallokale
remoteexterne
computercomputer
windowswindows
thede
microphonemicrofoon
asals
transmiteen
tonaar

EN Input Type – This is how the options will appear on the Product's page. With the Text Input, you can have special requests from your Customers. This can be used, for example, with engraving or adding personal flair to your product.

NL Invoertype - Dit is hoe de opties op de pagina van het product verschijnen.Met de tekstinvoer kunt u speciale verzoeken van uw klanten hebben.Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt met gravure of het toevoegen van persoonlijke flair aan uw product.

inglêsholandês
optionsopties
appearverschijnen
customersklanten
engravinggravure
thede
isis
youruw
orof
pagepagina
youu
specialspeciale
requestsverzoeken
usedgebruikt
productproduct
personalpersoonlijke
addingtoevoegen
cankunt
examplebijvoorbeeld
beworden
onop
havehebben
thisdit

EN Option Choices – If selecting an Input Type allows the Customer to select an option, you can input the possible options that they can choose from here, separated by a comma.

NL Optie keuzes - Als u een invoertype selecteert, kan de klant een optie selecteren, kunt u de mogelijke opties invoeren die ze hier kunnen kiezen, gescheiden door een komma.

inglêsholandês
inputinvoeren
separatedgescheiden
choiceskeuzes
thede
youu
theyze
possiblemogelijke
optionsopties
ifals
herehier
optionoptie
customerklant
choosekiezen
cankunt
bydoor

EN This noise can be reduced by adding input filters, for example with an RC network, but input filters have the disadvantage that they not only reduce noise, but also the maximum allowed data rate

NL Deze storing kan worden gereduceerd door het toevoegen van ingangsfilters, bijvoorbeeld met een RC netwerk, maar ingangsfilters hebben het nadeel dat ze niet alleen storingen reduceren, maar ook de maximaal toegestane datasnelheid

inglêsholandês
reducedgereduceerd
networknetwerk
disadvantagenadeel
reducereduceren
addingtoevoegen
thede
bydoor
cankan
thisdeze
thatdat
withmet
beworden
but
havehebben
theyze
alsoook
maximummaximaal

EN Technically, these are 2-input USB interfaces, but they have 1 XLR input so we?re putting them in one category.

NL Technisch gezien zijn dit 2-input USB-interfaces, maar ze hebben 1 XLR-ingang dus we plaatsen ze in één categorie.

inglêsholandês
usbusb
interfacesinterfaces
xlrxlr
categorycategorie
inin
wewe
sodus
but
havehebben
oneéén
arezijn
inputinput
technicallytechnisch
theyze

EN The build quality by Focusrite is always great. The Scarlett Solo (3rd Gen) only has 1 XLR input with phantom power, but it also has a separate switchable line/instrument input. There?s a headphone jack and R/L RCA output as well.

NL De bouwkwaliteit van Focusrite is altijd geweldig. De Scarlett Solo (3e Gen) heeft slechts 1 XLR-ingang met fantoomvoeding, maar heeft ook een aparte schakelbare lijn-/instrumentingang. Er is ook een hoofdtelefoonaansluiting en een R/L RCA-uitgang.

inglêsholandês
alwaysaltijd
gengen
xlrxlr
linelijn
headphonehoofdtelefoonaansluiting
rr
outputuitgang
isis
greatgeweldig
separateaparte
thede
solosolo
withmet
but
thereer
aslechts
anden

EN Similar to the Scarlett Solo above, the Steinberg UR12 USB interface has 1 XLR input with phantom power and 1 instrument input (but it?s not switchable to line level). It?s made to be used on a laptop, desktop, or iPad with ease.

NL Net als de Scarlett Solo hierboven heeft de Steinberg UR12 USB-interface 1 XLR-ingang met fantoomvoeding en 1 instrumentingang (maar deze kan niet op lijnniveau worden geschakeld). Het is gemaakt voor gebruik op een laptop, desktop of iPad met gemak.

inglêsholandês
usbusb
interfaceinterface
xlrxlr
ipadipad
easegemak
laptoplaptop
desktopdesktop
orof
thede
madegemaakt
solosolo
beworden
powerkan
onop
anden
but
aeen

EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.

NL Tape Machine, Tube Distortion en de Compressor en Gate functie Auto Input Gain: Het waarschuwt wanneer de ingang te zwak of te sterk is en kan het niveau met één klik naar een optimaal niveau brengen.

inglêsholandês
tapetape
machinemachine
compressorcompressor
levelniveau
optimaloptimaal
clickklik
highsterk
isis
orof
cankan
thede
tobrengen
withmet
toohet

EN This information is read on the DSR input, the same input used for this purpose with modem communication

NL Deze informatie wordt gelezen op de DSR ingang, dezelfde ingang die werd gebruikt voor dat doel in modem communicatie

inglêsholandês
inputingang
modemmodem
informationinformatie
readgelezen
usedgebruikt
communicationcommunicatie
thede
iswordt
thisdeze
onop
samedezelfde

EN This noise can be reduced by adding input filters, for example with an RC network, but input filters have the disadvantage that they not only reduce noise, but also the maximum allowed data rate

NL Deze storing kan worden gereduceerd door het toevoegen van ingangsfilters, bijvoorbeeld met een RC netwerk, maar ingangsfilters hebben het nadeel dat ze niet alleen storingen reduceren, maar ook de maximaal toegestane datasnelheid

inglêsholandês
reducedgereduceerd
networknetwerk
disadvantagenadeel
reducereduceren
addingtoevoegen
thede
bydoor
cankan
thisdeze
thatdat
withmet
beworden
but
havehebben
theyze
alsoook
maximummaximaal

EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).

NL Stuur de invoer van uw lokale microfoon naar een externe computer als de microfooningang (alleen Windows).

inglêsholandês
locallokale
remoteexterne
computercomputer
windowswindows
thede
microphonemicrofoon
asals
transmiteen
tonaar

EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a user’s input when filling in forms that span several pages.

NL We gebruiken bijvoorbeeld cookies die voor de duur van een sessie worden bewaard om bij te houden wat een gebruiker invult in een formulier van meerdere pagina’s.

inglêsholandês
cookiescookies
durationduur
sessionsessie
formsformulier
usegebruiken
wewe
usergebruiker
toom
thede
pagesvan
forvoor
inin
keephouden
thatdie

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

inglêsholandês
askedgevraagd
pressdrukken
defaultstandaardinstelling
choicekeuze
orof
thede
toom
usegebruiken
namenaam
you cankunt
youu
alsoook
ofvan

EN Cumulative Layout Shift (CLS) measures the instability of content on a web page after the first 500ms of user input, and after the first user input

NL Cumulatieve Layout Shift (CLS) meet de instabiliteit van inhoud op een webpagina na de eerste 500 ms gebruikersinvoer en na de eerste gebruikersinvoer

inglêsholandês
contentinhoud
layoutlayout
measuresmeet
thede
onop
afterna
anden
ofvan

EN Love the idea of working with colleagues all over the world in a dynamic environment? What are you waiting for?

NL Droom je ervan om te werken met collega's over de hele wereld in een dynamische omgeving? Waar wacht je nog op?

inglêsholandês
workingwerken
dynamicdynamische
environmentomgeving
waitingwacht
inin
thede
withop
worldwereld
aeen
whatwaar

EN Think about what other people struggle with (what do your friends, family & colleagues complain about that you do easily)

NL Denk na over waar andere mensen mee worstelen (wat klagen je vrienden, familie & collega's over dat je gemakkelijk doet)

inglêsholandês
thinkdenk
otherandere
familyfamilie
easilygemakkelijk
peoplemensen
yourje
friendsvrienden
withmee
thatdat
aboutover

EN Create a customizable homepage with your own branding, providing a central point for colleagues to discover the latest campaign assets and/or changes to brand guidelines

NL Maak een aanpasbare startpagina met je eigen branding om je collega's te helpen sneller content en (grafische) merkrichtlijnen te vinden

inglêsholandês
customizableaanpasbare
homepagestartpagina
brand guidelinesmerkrichtlijnen
yourje
brandingbranding
toom
withmet
discovervinden
aeen
owneigen
anden

EN It takes too long to create, collaborate, and publish content, because collaboration between colleagues and third parties is inefficient.

NL Het duurt lang om content te creëren, samen te werken en te publiceren, vooral omdat de samenwerking tussen collega's en derden inefficiënt is.

inglêsholandês
takesduurt
longlang
publishpubliceren
contentcontent
inefficientinefficiënt
collaborationsamenwerking
isis
thirdderden
becauseomdat
toohet
anden
betweende

EN With Bynder’s smart search filters, we no longer need to chase colleagues for that one photo; it’s all there to find in an instant

NL Met de slimme zoekfilters van Bynder hoeven we niet langer collega's achterna te zitten voor die ene foto; het is er allemaal in een paar klikken te vinden

inglêsholandês
smartslimme
filtersklikken
longerlanger
needhoeven
photofoto
inin
wewe
forvoor
thereer
withmet

EN Your brand assets and the guidelines on how to use them can all be found in one place with Bynder, making it easy for you and your colleagues to always use the correct branding assets in the right way.

NL De richtlijnen voor het gebruik van assets zijn in Bynder op één plek te vinden, waardoor het voor jou en je collega's gemakkelijk is om de merkidentiteit altijd op de juiste manier te communiceren in verschillende kanalen.

inglêsholandês
assetsassets
guidelinesrichtlijnen
bynderbynder
easygemakkelijk
waymanier
inin
alwaysaltijd
yourje
usegebruik
placeplek
thede
toom
onop
anden
howcommuniceren

EN Download CSV and PDF reports for easy distribution to colleagues and managers

NL Download CSV- en PDF-rapporten voor eenvoudige distributie naar collega's en managers

inglêsholandês
downloaddownload
csvcsv
pdfpdf
reportsrapporten
distributiondistributie
managersmanagers
anden
forvoor

EN The interviews might be carried remotely or in person. We'll dig a little deeper and you’ll get more in-depth insights about the job, your future colleagues and our company.

NL Wij houden de gesprekken vanaf afstand of persoonlijk. Wij gaan voor een diepgaand gesprek en je krijgt meer inzicht in jouw werk, jouw toekomstige collega's en ons bedrijf.

inglêsholandês
interviewsgesprekken
futuretoekomstige
orof
yourje
companybedrijf
inin
thede
jobwerk
behouden
littleeen
andinzicht
moremeer

EN We look to earn long, loyal relationships with colleagues and customers.

NL We streven naar langdurige, loyale relaties met collega's en klanten.

inglêsholandês
loyalloyale
relationshipsrelaties
customersklanten
wewe
anden
earnmet

EN Would you like to find out in detail how your company and your products can become carbon neutral? Do you work in journalism and need a contact at ClimatePartner? Our colleagues look forward to your inquiry.

NL Wilt u tot in detail weten hoe uw bedrijf en uw producten klimaatneutraal kunnen worden? Bent u werkzaam in de journalistiek en heeft u een contactpersoon nodig bij ClimatePartner? Onze collega's kijken uit naar uw aanvraag.

inglêsholandês
detaildetail
journalismjournalistiek
contactcontactpersoon
climatepartnerclimatepartner
companybedrijf
neednodig
productsproducten
forwardeen
inin
youbent
tokijken
finden
cankunnen
howhoe

Mostrando 50 de 50 traduções