Traduzir "assessing machine translation" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "assessing machine translation" de inglês para holandês

Tradução de inglês para holandês de assessing machine translation

inglês
holandês

EN The challenges in assessing actual translation quality don’t magically disappear when moving from human to machine translation

NL De uitdagingen die gepaard gaan met de evaluatie van de daadwerkelijke vertaalkwaliteit verdwijnen niet op magische wijze wanneer wordt overgeschakeld van een menselijke vertaling naar een machinevertaling

inglêsholandês
disappearverdwijnen
humanmenselijke
thede
dontniet
challengesuitdagingen
whenwanneer

EN ASSESSING MY SUPPLIERS ASSESSING MY COMPANY

NL MIJN LEVERANCIERS EVALUEREN BEOORDELING VAN MIJN BEDRIJF

inglêsholandês
mymijn
suppliersleveranciers
companybedrijf

EN Assessing my Trading Partners Assessing my Company

NL Mijn handelspartners beoordelen Mijn bedrijf beoordelen

inglêsholandês
assessingbeoordelen
mymijn
companybedrijf

EN And here’s the bad news you’ve been waiting for: This task remains a manual, human task even when you’re assessing machine translation quality.

NL En hier dan het verwachte slechte nieuws: deze taak blijft een handmatige, menselijke taak zelfs wanneer je de kwaliteit van machinevertaling evalueert.

inglêsholandês
badslechte
newsnieuws
tasktaak
remainsblijft
manualhandmatige
humanmenselijke
thede
qualitykwaliteit
thisdeze
whenwanneer
anden
evenzelfs
beenvan
aeen

EN Exchanges and integrates IIoT data across devices and systems, eliminating the complexity of creating and syndicating integrations for machine-to-machine, machine-to-people or machine-to-application scenarios.

NL Wisselt en integreert IIoT-gegevens over apparaten en systemen heen, waardoor de complexiteit van het creëren en syndiceren van integraties voor machine-to-machine, machine-to-people of machine-to-applicatie scenario's wordt geëlimineerd.

inglêsholandês
iiotiiot
datagegevens
complexitycomplexiteit
integratesintegreert
devicesapparaten
systemssystemen
integrationsintegraties
orof
thede
anden
forvoor

EN Our high-quality machine translation results grant us the ISO standard 18587:2017 certification (Machine Translation Post-Editing Services).

NL Dankzij onze kwalitatief hoogstaande resultaten op het gebied van machinevertaling beschikken wij over ISO-norm 18587:2017-certificering (diensten voor post-editing van machinevertaling).

inglêsholandês
isoiso
standardnorm
certificationcertificering
highop
resultsresultaten
servicesdiensten
qualitykwalitatief
ouronze

EN ISO 18587 post-editing of machine translation output demonstrates that our processes for post-editing machine translation output comply with rigourous international quality standards

NL ISO 18587 voor post-editing van machinevertalingen toont aan dat onze processen voor post-editing van machinevertalingen voldoen aan strikte internationale kwaliteitsstandaarden

inglêsholandês
isoiso
processesprocessen
internationalinternationale
ouronze
complyvoldoen aan
forvoor
thatdat

EN Learn more about the security of machine translation and what to look for when choosing machine translation technology.

NL Lees meer over de beveiliging van machinevertaling en waar je op moet letten bij de keuze van machinevertalingtechnologie.

inglêsholandês
securitybeveiliging
choosingkeuze
thede
learnen
ofvan
whatwaar

EN Machine translation is everywhere. Learn about how adding machine translation to your workflow can help you translate more types of content.

NL Machinevertaling is overal. Ontdek hoe machinevertaling in je workflow kan helpen om verschillende nieuwe vormen van content te vertalen.

inglêsholandês
learnontdek
workflowworkflow
cankan
isis
yourje
contentcontent
toom
typesverschillende
ofvan
howhoe
everywhereoveral
helphelpen
morete

EN In short, custom neural machine translation is a method of using deep learning technology to understand a brand?s content and processing that information to improve the quality of the machine translation output

NL Kortom, met op maat gemaakte neurale machinevertaling kun je dankzij deep-learningtechnologie de content van een merk begrijpen en die informatie verwerken om de kwaliteit van de machinevertaling te verbeteren

inglêsholandês
shortkortom
contentcontent
processingverwerken
informationinformatie
thede
qualitykwaliteit
toom
improveverbeteren
deepop
brandmerk
understandbegrijpen
ofvan
anden
thatdie

EN Neural machine translation (NMT) is the next-generation of MT technology. Imagine being able to translate more content, improve quality, and decrease overall costs. It’s possible with a LanguageWire custom neural machine translation solution.

NL Neurale machinevertaling (NMT) is de volgende generatie MT-technologie. Stel je voor dat je meer content kunt vertalen, met een hogere kwaliteit en lagere kosten. Dat kan, met een op maat gemaakte oplossing met neurale machinevertaling van LanguageWire.

inglêsholandês
mtmt
imaginestel je voor
nmtnmt
generationgeneratie
isis
technologytechnologie
contentcontent
qualitykwaliteit
costskosten
solutionoplossing
thede
languagewirelanguagewire
possiblekunt
withop
anden
nextvolgende
ofvan
moremeer

EN Our high-quality machine translation results grant us the ISO standard 18587:2017 certification (Machine Translation Post-Editing Services).

NL Dankzij onze kwalitatief hoogstaande resultaten op het gebied van machinevertaling beschikken wij over ISO-norm 18587:2017-certificering (diensten voor post-editing van machinevertaling).

inglêsholandês
isoiso
standardnorm
certificationcertificering
highop
resultsresultaten
servicesdiensten
qualitykwalitatief
ouronze

EN Even if human translation gives the best quality result, the growth of machine translation over the last several years suggests there are relevant uses for this type of translation

NL Zelfs als de menselijke vertaling het beste kwaliteitsresultaat oplevert, suggereert de groei van de machinevertaling in de afgelopen jaren dat het gebruik ervan relevant kan zijn

inglêsholandês
humanmenselijke
growthgroei
suggestssuggereert
usesgebruik
thede
thiservan
ifals
bestbeste
evenzelfs
severalvan de
lastafgelopen
relevantrelevant
ofvan

EN About Translation, Agency Information, Culture and Translation, News, Translation and Customer Relationship, Translation Tools

NL Nieuws, Over tolken, Over vertaling

inglêsholandês
aboutover
newsnieuws
translationvertaling

EN Given the pace of technological evolution, we may see more automated solutions for assessing translation quality on the horizon. Until then, Amplexor has everything well in hand.

NL Door de snelle technologische evolutie komen er in de nabije toekomst mogelijk meer geautomatiseerde oplossingen voor de evaluatie van de vertaalkwaliteit. Tot dan heeft Amplexor alles goed in handen.

inglêsholandês
technologicaltechnologische
evolutionevolutie
automatedgeautomatiseerde
solutionsoplossingen
amplexoramplexor
handhanden
inin
thede
wellgoed
maymogelijk
hasheeft
forvoor
ofvan
moremeer

EN The SPC 1500–3000 CNC Pipe Cutting Machine is a very robust machine built to handle large pipe diameters and heavy weights. Everything in the machine is designed and implemented with the purpose to guarantee extreme tolerances during cutting.

NL De SPC-VC buizen en drukvaten snijmachines zijn de oplossing voor drukvat fabrikanten die worstelen met tijdverspilling door meten en aftekenen. De SPC-VC bespaart tijd bij bolle bodems snijden, montage en lassen.

inglêsholandês
cuttingsnijden
thede
anden

EN Our in-house team of data scientists and machine learning engineers build unique neural machine translation (NMT) engines for intelligent instant translations and ground-breaking quality & efficiency.

NL Ons interne team datawetenschappers en machinelearning-technici bouwen unieke neurale machinevertaling (NMT) engines, met slimme instantvertaling, ongekende kwaliteit en efficiëntie als resultaat.

inglêsholandês
engineerstechnici
buildbouwen
enginesengines
intelligentslimme
qualitykwaliteit
efficiencyefficiëntie
nmtnmt
dataresultaat
teamteam
uniqueunieke
ourons
anden
forinterne

EN From voice search and data security to machine learning and machine translation, this blog helps you uncover the key global content trends for 2020.

NL Is jouw content klaar voor de EU MDR-regelgeving 2021? In deze blog leggen we uit wat er verandert en wat dat betekent voor jouw strategie voor meertalige content.

inglêsholandês
blogblog
contentcontent
thede
tobetekent
thisdeze
fromuit
anden
forvoor

EN The custom-trained aspect, where the machine learning algorithm uses existing translations to understand how a particular brand speaks, has delivered a step change in machine translation quality.

NL Het aspect van inleren, waarbij de machine algoritmes leert aan de hand van bestaande vertalingen om te begrijpen hoe een bepaald bedrijf communiceert, heeft een kwaliteitsverbetering in machinevertalingen teweeg gebracht.

inglêsholandês
aspectaspect
machinemachine
existingbestaande
particularbepaald
inin
thede
wherewaarbij
toom
understandbegrijpen
howhoe
translationsvertalingen
hasheeft

EN Understand the different approaches to evaluate machine translation quality – and what they mean for your translation and localization needs.

NL Raadpleeg ons e-book en leer alles over de vertaling van websites via de vertaalproxytechnologie

inglêsholandês
anden
thede
translationvertaling
toraadpleeg

EN In order to better understand how we might evaluate machine translation quality, it makes sense to look at how we currently evaluate human translation quality.

NL Om een beter inzicht te krijgen in de wijze waarop we de kwaliteit van machinevertaling kunnen evalueren, is het logisch om te kijken naar de wijze waarop de kwaliteit van menselijke vertaling momenteel wordt geëvalueerd.

inglêsholandês
betterbeter
evaluateevalueren
currentlymomenteel
humanmenselijke
inin
wewe
qualitykwaliteit
toom
translationde
ithet
howwaarop
understandeen

EN Since 2017, it has provided DeepL Translator, a machine translation system that, according to blind tests, achieves the world's best translation quality, on www.DeepL.com

NL Sinds 2017 biedt het DeepL Translator aan, een automatisch vertaalsysteem dat volgens blinde tests de beste vertaalkwaliteit ter wereld levert, op www.DeepL.com

inglêsholandês
blindblinde
teststests
worldswereld
deepldeepl
thede
bestbeste
onop

EN DeepL’s networks consistently outperform other translation systems, making ours the world’s best translation machine. Try it out for yourself or read on to see a quantitative comparison of our system to others.

NL De netwerken van DeepL presteren consistent beter dan die van andere vertaalsystemen - DeepL Translator levert wereldwijd de beste vertalingen. Probeer het zelf of lees verder om te zien hoe ons systeem ten opzichte van de andere systemen scoort.

inglêsholandês
consistentlyconsistent
networksnetwerken
systemssystemen
orof
systemsysteem
thede
readlees
tryprobeer
onverder
toom
seezien
bestbeste
ourons
otherandere
outte

EN Media outlets around the world echo the results of scientific testing: With never-before-achieved translation quality, DeepL has raised the bar for the entire field of machine translation.

NL Media over de hele wereld bevestigen de resultaten van wetenschappelijke tests: met een nooit eerder bereikte vertaalkwaliteit heeft DeepL de lat voor het hele vakgebied van automatische vertaling hoger gelegd.

inglêsholandês
scientificwetenschappelijke
testingtests
entirehele
deepldeepl
fieldvakgebied
machineautomatische
mediamedia
thede
nevernooit
resultsresultaten
forvoor
withmet
beforeeerder
worldwereld
ofvan
hasheeft

EN Freelance translators, translation agencies, language service providers, or corporate language departments can all benefit from using DeepL Pro, the world’s best machine translation technology, in their CAT Tool.

NL Freelance vertalers, vertaalbureaus, taaldienstverleners of taalafdelingen in bedrijven kunnen allemaal profiteren van het gebruik van DeepL Pro, 's werelds beste automatische vertaaltechnologie, in hun CAT-tool.

inglêsholandês
translatorsvertalers
bestbeste
tooltool
deepldeepl
machineautomatische
orof
inin
cankunnen
propro
theirhun
benefitprofiteren

EN Smart Editor’s translation environment leverages our AI technology’s closed feedback loop to rapidly improve the performance of your neural machine translation (NMT) engine

NL De vertaalomgeving van Smart Editor maakt gebruik van onze gesloten feedbacklus met AI-technologie om snel de prestaties van je neurale machinevertaling-engine (NMT) te verbeteren

inglêsholandês
smartsmart
aiai
closedgesloten
rapidlysnel
improveverbeteren
machinetechnologie
engineengine
nmtnmt
performanceprestaties
yourje
thede
toom
ouronze
ofvan

EN And enjoy the advantages of custom-built Machine Translation, which combines the best of human translation expertise and automation.

NL En geniet van de voordelen van op maat gemaakte Machinevertaling, die het beste van menselijke vertaalexpertise combineert met automatisering.

inglêsholandês
combinescombineert
humanmenselijke
automationautomatisering
builtgemaakte
enjoygeniet
thede
advantagesvoordelen
bestbeste
anden
ofvan

EN In order to offer our website translation service, Linguise is processing your website HTML content with Neural Machine Translation services made by third-party companies such as Google, Microsoft, DeepL, or Yandex

NL Om onze website-vertaaldienst aan te bieden, verwerkt Linguise de HTML-inhoud van uw website met Neural Machine Translation-services die zijn gemaakt door externe bedrijven zoals Google, Microsoft, DeepL of Yandex

inglêsholandês
linguiselinguise
processingverwerkt
htmlhtml
contentinhoud
machinemachine
madegemaakt
googlegoogle
microsoftmicrosoft
yandexyandex
deepldeepl
websitewebsite
companiesbedrijven
orof
toom
offerbieden
ouronze
servicesservices
bydoor
aszoals
withmet
servicedie

EN Check our demo website translation quality, with a 100% neural machine translation!

NL Bekijk de vertaalkwaliteit van onze demo-website, met een 100% neurale machinevertaling!

inglêsholandês
checkbekijk
demodemo
websitewebsite
ouronze
withmet
translationde
aeen

EN Google Translate bases its logic on human translation. The logic is not rule-based and the translation is formed from already translated texts online. The machine is continuously evolving over time to become more accurate and useful.

NL Google Translate is gebaseerd op menselijke vertaling. De logica erachter is niet op regels gebaseerd en de vertaling wordt gevormd aan de hand van eerder vertaalde online teksten. De machine wordt steeds beter, nauwkeuriger en nuttiger.

inglêsholandês
googlegoogle
logiclogica
humanmenselijke
formedgevormd
onlineonline
machinemachine
ruleregels
more accuratenauwkeuriger
translatetranslate
onop
isis
textsteksten
thede
basedgebaseerd
anden
toaan

EN Over the past years, predictions for the translation and localisation industry centred on Neural Machine Translation (NMT) and digitalisation, but were also a return to fundamentals ? people and talent

NL De afgelopen jaren gingen de voorspellingen voor de vertaal- en lokalisatiesector vooral over Neurale machinevertaling (NMT) en digitalisatie, maar er was ook sprake van een terugkeer naar de basis – mensen en talent

inglêsholandês
predictionsvoorspellingen
fundamentalsbasis
peoplemensen
talenttalent
aeen
tovan
alsoook
anden

EN Machine Translation has a place in every translation strategy

NL Machinevertaling heeft een plaats in elke vertaalstrategie

inglêsholandês
placeplaats
inin
everyelke
hasheeft
aeen

EN In fact, according to Common Sense Advisory, post-editing of machine translation is the third largest language service in 2017 only behind translation and on-site interpreting

NL Volgens Common Sense Advisory is het achteraf bewerken van machinevertalingen de op twee na grootste taalservice in 2017, enkel na vertaling en tolkdiensten op locatie

inglêsholandês
commoncommon
largestgrootste
sensesense
advisoryadvisory
editingbewerken
inin
isis
thede
sitelocatie
postna
onop
anden
ofvolgens

EN According to Common Sense Advisory, 12.7 percent of all language technology revenue in 2017 came from machine translation, behind only translation management systems and interpreting management systems

NL Volgens Common Sense Advisory was 12,7 procent van alle taaltechnologie-inkomsten in 2017 afkomstig van machinevertaling, enkel na vertaalbeheersystemen en tolkbeheersystemen

inglêsholandês
commoncommon
percentprocent
revenueinkomsten
sensesense
advisoryadvisory
inin
anden
ofvolgens
allalle

EN So, if the quality of the translation output is lower, when does it make sense to use machine translation?

NL Dus als de kwaliteit van de vertaaloutput lager is, wanneer is het dan zinvol om machinevertaling te gebruiken?

inglêsholandês
isis
lowerlager
thede
qualitykwaliteit
toom
usegebruiken
whenwanneer
sodus
ifals
ofvan
ithet

EN If you incorporate machine translation into your translation strategy, you will be able to translate more types of content without increasing your budget

NL Als je machinevertaling in je vertaalstrategie integreert, kun je meer soorten content vertalen zonder je budget te verhogen

inglêsholandês
typessoorten
budgetbudget
yourje
contentcontent
withoutzonder
intoin
increasingverhogen
moremeer
ifals
willkun

EN Trained engine or not, machine translation will always result in a lower quality translation, compared to what humans can produce

NL Een getrainde vertaalmachine of niet, de machinevertaling zal altijd leiden tot een vertaling van lagere kwaliteit in vergelijking met wat mensen kunnen produceren

inglêsholandês
qualitykwaliteit
comparedvergelijking
orof
alwaysaltijd
inin
willzal
humansmensen
produceproduceren
lowerlagere
resulteen
translationde
whatwat

EN The upside is that machine translation is much cheaper than human translation, so you can translate more content without increasing costs.

NL Het voordeel is dat de machinevertaling veel goedkoper is dan menselijke vertaling, zodat je meer inhoud kunt vertalen zonder de kosten te zien stijgen.

inglêsholandês
cheapergoedkoper
increasingstijgen
costskosten
isis
humanmenselijke
contentinhoud
thede
sozodat
muchte
withoutzonder
thatdat
you cankunt
moremeer

EN Machine translation should be part of every translation strategy

NL Machinevertaling moet deel uitmaken van elke vertaalstrategie

inglêsholandês
shouldmoet
everyelke

EN Understand the different approaches to evaluate machine translation quality – and what they mean for your translation and localization needs.

NL Raadpleeg ons e-book en leer alles over de vertaling van websites via de vertaalproxytechnologie

inglêsholandês
anden
thede
translationvertaling
toraadpleeg

EN Check our demo website translation quality, with a 100% neural machine translation!

NL Bekijk de vertaalkwaliteit van onze demo-website, met een 100% neurale machinevertaling!

inglêsholandês
checkbekijk
demodemo
websitewebsite
ouronze
withmet
translationde
aeen

EN In order to offer our website translation service, Linguise is processing your website HTML content with Neural Machine Translation services made by third-party companies such as Google, Microsoft, DeepL, or Yandex

NL Om onze website-vertaaldienst aan te bieden, verwerkt Linguise de HTML-inhoud van uw website met Neural Machine Translation-services die zijn gemaakt door externe bedrijven zoals Google, Microsoft, DeepL of Yandex

inglêsholandês
linguiselinguise
processingverwerkt
htmlhtml
contentinhoud
machinemachine
madegemaakt
googlegoogle
microsoftmicrosoft
yandexyandex
deepldeepl
websitewebsite
companiesbedrijven
orof
toom
offerbieden
ouronze
servicesservices
bydoor
aszoals
withmet
servicedie

EN Note: This text was translated by machine translation software and not by a human translator. It may contain translation errors.

NL Opmerking: Deze tekst werd vertaald door automatische vertaalsoftware en niet door een menselijke vertaler. Er kunnen vertaalfouten in staan.

inglêsholandês
humanmenselijke
translatorvertaler
machineautomatische
waswerd
bydoor
maykunnen
texttekst
thisdeze
noteopmerking
translatedvertaald
anden
aeen

EN A Translation Memory add-on is ideal for customers with an existing Translation Memory loaded with validated, brand-specific content. The result: brand consistency and increased efficiency across all translation projects.

NL Een Vertaalgeheugen als add-on is ideaal voor klanten die al een vertaalgeheugen hebben met gevalideerde, merkspecifieke content. Het resultaat: merkconsistentie en verhoogde efficiëntie voor alle vertaalprojecten.

inglêsholandês
idealideaal
customersklanten
increasedverhoogde
efficiencyefficiëntie
isis
contentcontent
resulteen
anden
brandvoor
allalle
withmet

EN We maintain our rigorously high standards in the translation of legal documents by assigning translation work only to our team of translation professionals

NL We voldoen aan onze strenge kwaliteitseisen met betrekking tot de vertaling van juridische documenten, door ons vertaalwerk uitsluitend over te laten aan ons team van professionele juridische vertalers

inglêsholandês
legaljuridische
teamteam
documentsdocumenten
wewe
thede
tolaten
bydoor
ouronze
ofvan

EN About Translation, Tips for Translators, Translation Techniques, Translation Tools

NL Cultuur en vertaling, Over vertaling, Vertaling en klantrelatie

inglêsholandês
aboutover
translationen

EN About Translation, Culture and Translation, Translation Mistakes

inglêsholandês
aboutover
translationvertaling

EN Translation made from the frontend can also be edited from the admin dashboard. From the admin dashboard, the global translation rules such as content replacement or translation exclusion are likewise available.

NL Vertaling gemaakt vanaf de frontend kan ook worden bewerkt vanuit het admin-dashboard. Vanaf het beheerdersdashboard zijn de algemene vertaalregels, zoals het vervangen van inhoud of het uitsluiten van vertalingen , eveneens beschikbaar.

inglêsholandês
adminadmin
dashboarddashboard
globalalgemene
replacementvervangen
contentinhoud
orof
thede
madegemaakt
alsoeveneens
availablebeschikbaar
likewiseook
cankan
aszoals
fromvanuit
beworden

EN The process of updating and maintaining a translation memory is called translation memory management, and is a standard service in the translation industry.

NL Het proces van het bijwerken en onderhouden van een vertaalgeheugen wordt vertaalgeheugenbeheer genoemd, en wordt standaard aangeboden in de vertaalsector.

inglêsholandês
updatingbijwerken
calledgenoemd
standardstandaard
inin
thede
maintainingonderhouden
iswordt
anden
processproces
ofvan
aeen

EN Choosing a modern translation platform, making sure your source content is 100% ready for translation, and storing your content in a PIM system will help you achieve your technical translation goals.

NL Je kunt je doelstellingen voor technische vertaling bereiken door voor een modern vertaalplatform te kiezen, ervoor te zorgen dat je broncontent helemaal klaar is voor vertaling en door je content op te slaan in een PIM-systeem.

inglêsholandês
choosingkiezen
modernmodern
readyklaar
storingop te slaan
pimpim
yourje
contentcontent
isis
inin
systemsysteem
technicaltechnische
willkunt
forvoor
suredat
goalsdoelstellingen
anden

Mostrando 50 de 50 traduções