EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After
"short paragraph" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After
FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe
inglês | francês |
---|---|
spacing | espacement |
paragraphs | paragraphes |
paragraph | paragraphe |
set | définissez |
instead | plutôt |
the | le |
and | à |
EN You will find these options in the dialog boxes Paragraph and Paragraph style
FR Vous trouverez ces options dans les boîtes de dialogue Paragraphe et Style de paragraphe
inglês | francês |
---|---|
options | options |
dialog | dialogue |
boxes | boîtes |
paragraph | paragraphe |
style | style |
you | vous |
find | et |
in | dans |
the | ces |
will | trouverez |
EN Picture frames are in a fixed position on the page or in relation to a paragraph, whereas embedded pictures simply move with the paragraph where they're placed.
FR Les cadres d’images ont une position fixe sur la page ou par rapport à un paragraphe, alors que les images incorporées se déplacent simplement avec le paragraphe dans lequel elles sont placées.
inglês | francês |
---|---|
fixed | fixe |
relation | rapport |
paragraph | paragraphe |
placed | placé |
frames | cadres |
or | ou |
position | position |
to | à |
pictures | images |
page | page |
whereas | alors que |
a | un |
are | sont |
simply | simplement |
on | sur |
in | dans |
with | avec |
EN The first version of the text was thus able to be commented on, article by article, paragraph by paragraph, to prepare the examination of the final text and its adoption.
FR La première version du texte a donc pu être commentée, article par article, alinéa par alinéa, pour préparer l’examen du texte final et son adoption.
inglês | francês |
---|---|
able | pu |
adoption | adoption |
version | version |
prepare | préparer |
and | et |
the first | première |
text | texte |
final | final |
the | la |
of | son |
by | par |
be | être |
EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph
FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
space | lespace |
or | ou |
align | aligner |
the | le |
text | texte |
how | comment |
EN Background color is applied to the whole paragraph and completely fills all the paragraph space from the left page margin to the right page margin.
FR La couleur d'arrière-plan est appliquée au paragraphe entier et remplit complètement l'espace du paragraphe de la marge de page gauche à la marge de page droite.
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
fills | remplit |
margin | marge |
space | lespace |
whole | entier |
completely | complètement |
the | la |
color | couleur |
is | est |
to | à |
page | page |
left | gauche |
to the right | droite |
applied | appliqué |
from | du |
all | de |
EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph
FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
space | lespace |
or | ou |
align | aligner |
the | le |
text | texte |
how | comment |
EN Yes, forms can be customized to collect anything from short responses (email, name, phone number) to long form responses like a short paragraph
FR Oui, les formulaires peuvent être personnalisés pour collecter n'importe quoi, des réponses courtes (e-mail, nom, numéro de téléphone) aux réponses longues comme un court paragraphe
inglês | francês |
---|---|
collect | collecter |
long | longues |
paragraph | paragraphe |
phone | téléphone |
name | nom |
yes | oui |
short | court |
forms | formulaires |
a | un |
customized | personnalisé |
responses | les |
like | comme |
from | de |
EN As well as the 20 official circuits, experience four additional track variants: Britain Short, Japan Short, USA Short, Bahrain Short, and Monaco at Night.
FR En plus des 20 circuits officiels, relevez les défis de quatre variantes supplémentaires : Royaume-Uni court, Japon court, États-Unis Court, Bahreïn court et Monaco en pleine nuit.
inglês | francês |
---|---|
official | officiels |
circuits | circuits |
short | court |
japan | japon |
bahrain | bahreïn |
monaco | monaco |
variants | variantes |
additional | supplémentaires |
night | nuit |
the | quatre |
and | et |
EN Please provide a short paragraph or two describing your organization, including mission or mandate.
FR Veuillez décrire votre organisme dans un court texte d’un ou deux paragraphes, en précisant sa mission ou son mandat :
inglês | francês |
---|---|
short | court |
describing | décrire |
organization | organisme |
or | ou |
a | un |
mission | mission |
mandate | mandat |
please | veuillez |
two | deux |
your | votre |
EN Parking: yes; paid parking – 2400 short and long stay spaces. 3 car parks: Car Park 1 (short stay), Car Park 4 (multi storey, more than 1700 spaces for short and long stay), SkyCity Car Park (long stay)
FR Parking: Oui. Payant. 2400 places de parking court et long terme réparties sur 3 parkings : Car Park 1 (pour le court terme), Car Park 4 (sur plusieurs étages, plus de 1700 places court et long terme), SkyCity Car Park (long terme)
inglês | francês |
---|---|
paid | payant |
park | park |
short | court |
long | long |
and | et |
yes | oui |
more | plus |
parking | parking |
EN If the conclusions drawn from this analysis are used in management, it could lead to the same ineffective measures mentioned in the previous paragraph.
FR Si les conclusions tirées de ces analyses sont utilisées à des fins de gestion, cela peut mener aux mêmes mesures inefficaces mentionnées au paragraphe précédent.
inglês | francês |
---|---|
conclusions | conclusions |
drawn | tirées |
analysis | analyses |
measures | mesures |
paragraph | paragraphe |
if | si |
used | utilisé |
lead | mener |
to | à |
from | de |
mentioned | mentionné |
previous | des |
are | sont |
management | gestion |
the | mêmes |
this | cela |
EN For those who are interested, you can access 123movies here. But please read the next paragraph before you do.
FR Les personnes intéressées peuvent se rendre sur 123movies ici. Veuillez lire attentivement le paragraphe suivant avant de le faire.
inglês | francês |
---|---|
please | veuillez |
paragraph | paragraphe |
interested | intéressé |
read | lire |
do | faire |
the | le |
can | peuvent |
before | de |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.
inglês | francês |
---|---|
indeed | effectivement |
paragraph | paragraphe |
density | densité |
high | élevée |
surrounded | entouré |
content | contenus |
suggests | indique |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
the | le |
text | texte |
a | un |
is | est |
by | par |
that | que |
example | exemple |
inside | dans |
EN Use of the Service is unauthorised in any jurisdiction that does not give effect to all provisions of these Terms and Conditions, including without limitation, this paragraph.
FR L'utilisation de notre service n'est autorisée dans aucune juridiction qui ne donne pas effet à toutes les dispositions des présentes Conditions d'utilisation, en ce compris, de manière non restrictive, le présent paragraphe.
inglês | francês |
---|---|
jurisdiction | juridiction |
effect | effet |
including | compris |
paragraph | paragraphe |
use | lutilisation |
provisions | dispositions |
the | le |
of | de |
service | service |
in | en |
to | à |
without | les |
this | ce |
EN The payment service user is accessing online their account balance or payment history from the first 90 days of paragraph 1 for the first time
FR L'utilisateur de services de paiement accède pour la première fois en ligne au solde de son compte ou à l'historique des paiements des 90 premiers jours du paragraphe 1
inglês | francês |
---|---|
online | en ligne |
or | ou |
paragraph | paragraphe |
account | compte |
balance | solde |
of | de |
days | jours |
the | la |
is | son |
payment | paiement |
service | services |
from | du |
the first | première |
EN The last time the payment service user accessed online their payment history from the past 90 days of paragraph 1 and strong customer authentication was applied more than 90 days ago.
FR La dernière fois que l'utilisateur de services de paiement a accédé en ligne à son historique de paiement des 90 derniers jours du paragraphe 1 et l'authentification forte du client a été appliquée il y a plus de 90 jours.
inglês | francês |
---|---|
payment | paiement |
online | en ligne |
paragraph | paragraphe |
strong | forte |
accessed | accédé |
customer | client |
was | été |
history | historique |
of | de |
days | jours |
ago | il y a |
the | la |
last | dernière |
more | plus |
and | à |
applied | appliqué |
service | services |
from | du |
EN This liability cap will apply only when and to the extent that applicable law requires liability despite the exclusion and limitation in the prior paragraph.
FR Ce plafond de responsabilité ne s'appliquera que lorsque et dans la mesure où le droit applicable exige la responsabilité malgré l'exclusion et la limitation du paragraphe précédent.
inglês | francês |
---|---|
law | droit |
requires | exige |
limitation | limitation |
paragraph | paragraphe |
liability | responsabilité |
when | lorsque |
extent | la mesure |
applicable | applicable |
despite | malgré |
in | dans |
this | ce |
and | et |
EN Add drop capitals to any paragraph
FR Ajoutez des lettrines à n’importe quel paragraphe
inglês | francês |
---|---|
add | ajoutez |
paragraph | paragraphe |
to | à |
EN The data processing takes place on the legal basis of § 26 paragraph 1, 3 BDSG.
FR Le traitement des données se fait sur la base juridique de l'article 26, paragraphe 1, 3 BDSG.
inglês | francês |
---|---|
takes | . |
legal | juridique |
basis | base |
paragraph | paragraphe |
processing | traitement |
of | de |
data | données |
on | sur |
EN No. We do not sell, trade or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information except when forced by Belgian law (see paragraph about Surveillance and law enforcement).
FR Non. Nous ne vendons, ni ne commercialisons, ni ne transférons vos informations personnelles à des tierces parties exception faite du cas où nous y sommes forcés par la loi belge (voir paragraphe sur la surveillance et l'application de la loi).
inglês | francês |
---|---|
parties | parties |
information | informations |
forced | forcé |
belgian | belge |
paragraph | paragraphe |
surveillance | surveillance |
not | ne |
your | vos |
or | non |
to | à |
outside | de |
law | loi |
by | par |
see | voir |
we | nous |
EN Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, Explorance does not warrant that:
FR Sans préjudice du caractère générale du paragraphe précédant, Explorance ne garantit pas que :
inglês | francês |
---|---|
prejudice | préjudice |
paragraph | paragraphe |
warrant | garantit |
EN For instance, you can compare at the sentence or paragraph level, ignore blank lines, detect case-sensitive differences, and so on
FR Par exemple, vous pouvez effectuer des comparaisons au niveau de la phrase ou du paragraphe, ignorer les lignes vierges, détecter les différences sensibles à la casse, etc
inglês | francês |
---|---|
sentence | phrase |
paragraph | paragraphe |
level | niveau |
ignore | ignorer |
detect | détecter |
differences | différences |
compare | comparaisons |
sensitive | sensibles |
and so on | etc |
or | ou |
the | la |
you | vous |
and | à |
instance | par exemple |
on | au |
EN It is understood that these business partners may change and that the CLIENT agrees that the personal information as referred to in this paragraph may be transmitted to any other business partner.
FR Il est entendu que ces partenaires d’affaires pourraient changer et que le Client accepte que les renseignements personnels indiqués dans le présent paragraphe soient transmis à tout tel autre partenaire d’affaires.
inglês | francês |
---|---|
change | changer |
information | renseignements |
paragraph | paragraphe |
agrees | accepte |
it | il |
client | client |
this | présent |
the | le |
is | est |
partners | partenaires |
as | tel |
to | à |
transmitted | transmis |
other | autre |
partner | partenaire |
these | ces |
in | dans |
be | pourraient |
that | que |
EN This will likely be one paragraph of text that describes the benefits of having TAM and Premier Support. The CTA will be to fill out the form below.
FR Cette section se composera probablement d'un paragraphe de texte qui décrit les avantages des TAM et du Premier Support. Le call-to-action consistera à remplir le formulaire ci-dessous.
inglês | francês |
---|---|
likely | probablement |
paragraph | paragraphe |
describes | décrit |
benefits | avantages |
premier | premier |
text | texte |
tam | tam |
support | support |
to | à |
form | formulaire |
below | dessous |
fill | remplir |
of | de |
that | qui |
the | le |
this | cette |
EN The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. When calculating the volume of a text, we count all characters, including spaces, paragraph breaks, tabs, etc.
FR Le coût d'une traduction est basé sur le nombre de caractères du texte source. Pour calculer le volume d'un texte, tous les caractères doivent être pris en compte, y compris les espaces, les sauts de paragraphe, les tabulations, etc.
inglês | francês |
---|---|
characters | caractères |
calculating | calculer |
paragraph | paragraphe |
etc | etc |
source | source |
volume | volume |
of | de |
in | en |
spaces | espaces |
the | le |
based | basé |
text | texte |
cost | coût |
is | est |
including | compris |
translation | traduction |
on | sur |
EN Paragraph 2 of the aforementioned article directly refers to the possibility of choosing an electronic signature, which consists of the use of a reliable identification process guaranteeing its link with the act to which it is attached, only.
FR » Le paragraphe 2 de l’article susmentionné renvoie directement à la possibilité de choisir la signature électronique, qui consiste en l'usage d'un procédé fiable d'identification garantissant son lien avec l'acte auquel elle s'attache.
inglês | francês |
---|---|
reliable | fiable |
guaranteeing | garantissant |
link | lien |
aforementioned | susmentionné |
electronic | électronique |
process | procédé |
paragraph | paragraphe |
choosing | choisir |
is | consiste |
to | à |
signature | signature |
of | de |
directly | directement |
a | dun |
with | avec |
EN Others, such as sharing on social media or writing a paragraph on your Tagetik solution of success, might take 5-30 minutes
FR D'autres, comme partager sur les réseaux sociaux ou écrire un article sur la performance de la solution CCH Tagetik, peuvent demander de 5 à 30 minutes de votre temps
inglês | francês |
---|---|
success | performance |
tagetik | tagetik |
sharing | partager |
or | ou |
minutes | minutes |
as | comme |
of | de |
on | sur |
a | un |
your | votre |
solution | solution |
paragraph | article |
writing | écrire |
social media | sociaux |
EN We may have to share your personal data with the parties set out below for the purposes set out in the table in paragraph 4 above.
FR Nous pouvons partager vos données personnelles avec les parties mentionnées ci-après aux fins établies dans le tableau du paragraphe 4 ci-avant.
inglês | francês |
---|---|
data | données |
table | tableau |
paragraph | paragraphe |
parties | parties |
the | le |
your | vos |
we may | pouvons |
in | dans |
with | avec |
we | nous |
share | partager |
personal | personnelles |
purposes | fins |
EN Apply character and paragraph styles
FR Appliquez des styles de caractère et de paragraphe
inglês | francês |
---|---|
apply | appliquez |
character | caractère |
paragraph | paragraphe |
styles | styles |
and | et |
EN Control alignment, justification, character and paragraph settings
FR Contrôlez les paramètres d’alignement, de justification, de caractères et de paragraphes
inglês | francês |
---|---|
control | contrôlez |
character | caractères |
settings | paramètres |
and | et |
EN More Breaking News: It seems we've disclosed almost all of the news pertaining to Shared and Business Hosting PHP updates in the introductory paragraph!
FR Plus de nouvelles de dernière heure: Il semble que nous avons divulgué la quasi-totalité des actualités relatives aux mises à jour de PHP partagées et commerciales dans le paragraphe d'introduction!
inglês | francês |
---|---|
almost | quasi |
business | commerciales |
php | php |
paragraph | paragraphe |
it | il |
updates | mises à jour |
of | de |
shared | partagé |
to | à |
more | plus |
seems | il semble |
EN Except as set out in paragraph e., you can’t redistribute the font or add-on (this includes no public distribution, display or performance)
FR À l'exception de ce qui est prévu au paragraphe e., vous ne pouvez pas redistribuer la police ou l'ajout (cela ne comprend aucune distribution publique, affichage ou performance)
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
e | e |
font | police |
includes | comprend |
public | publique |
distribution | distribution |
display | affichage |
performance | performance |
you | vous |
or | ou |
out | de |
no | pas |
EN Except as set out in paragraph e., you can’t incorporate or distribute the font or add-on within an End Product
FR À l'exception de ce qui est prévu au paragraphe e., vous ne pouvez pas incorporer ou distribuer la police ou l'ajout à un produit fini
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
e | e |
incorporate | incorporer |
distribute | distribuer |
font | police |
an | un |
product | produit |
you | vous |
or | ou |
end | de |
EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."
FR Ce paragraphe survivra à l’expiration ou à la résiliation du présent Contrat. »
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
agreement | contrat |
or | ou |
termination | résiliation |
this | ce |
EN If you have questions about our privacy practices for Children, please contact us at privacy@nianticlabs.com or write to us at the Niantic address listed above in paragraph 1.
FR Si vous avez des questions sur nos pratiques en matière de protection de la vie privée des Enfants, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@nianticlabs.com ou nous écrire à l'adresse de Niantic mentionnée au paragraphe 1 ci-dessus.
inglês | francês |
---|---|
practices | pratiques |
children | enfants |
please | veuillez |
niantic | niantic |
paragraph | paragraphe |
if | si |
or | ou |
contact | contacter |
to | à |
questions | questions |
in | en |
you | vous |
privacy | privée |
you have | avez |
the | la |
write | écrire |
our | nos |
EN See the “Accounts with Children” paragraph below for more information.
FR Voir le paragraphe "Comptes avec des Enfants" ci-dessous pour plus d’informations.
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
accounts | comptes |
children | enfants |
see | voir |
with | avec |
more | plus |
the | le |
for | pour |
EN j. help anyone else to do any of the things prohibited in this paragraph.
FR j. aider quelqu'un d'autre à faire l'une des choses interdites dans ce paragraphe.
inglês | francês |
---|---|
j | j |
help | aider |
prohibited | interdites |
paragraph | paragraphe |
this | ce |
to | à |
do | faire |
in | dans |
EN Improve the recovery of paragraph indents.
FR Améliorez la récupération des retraits de paragraphe.
inglês | francês |
---|---|
improve | améliorez |
recovery | récupération |
paragraph | paragraphe |
of | de |
the | la |
EN If a Customer has selected the EU region as their hosting center, data and encryption keys are stored locally in Germany (with the exception of user login details – see next paragraph)
FR Si un Client a choisi la région UE comme centre d'hébergement, les données et les clés de cryptage sont stockées localement en Allemagne (à l'exception des infos de connexion utilisateur - voir le paragraphe suivant)
inglês | francês |
---|---|
selected | choisi |
region | région |
eu | ue |
center | centre |
keys | clés |
encryption | cryptage |
stored | stockées |
locally | localement |
login | connexion |
paragraph | paragraphe |
customer | client |
user | utilisateur |
see | voir |
data | données |
germany | allemagne |
and | et |
in | en |
if | si |
a | un |
has | a |
of | de |
with | à |
details | infos |
next | suivant |
as | comme |
are | sont |
EN Engage SendPulse of any other Subprocessors in accordance with paragraph 5.1 (hereby grants generally written authorization in accordance with Article 28 "General rules for data protection").
FR 4.3. Engager SendPulse de tout autre sous-sous-traitant conformément au paragraphe 5.1 (accorde par la présente une autorisation écrite en vertu de l'Article 28 « Règles générales pour la protection des données »).
inglês | francês |
---|---|
engage | engager |
hereby | par la présente |
rules | règles |
protection | protection |
written | écrite |
paragraph | paragraphe |
authorization | autorisation |
general | générales |
in | en |
data | données |
accordance | conformément |
of | de |
EN Every paragraph represents a new speaker. Dropdown to choose who said what. Use multi-track uploads for the best labeling.
FR Chaque paragraphe représente un nouvel orateur. Dropdown pour choisir qui a dit quoi. Utilisez des téléchargements multi-pistes pour obtenir le meilleur étiquetage.
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
represents | représente |
new | nouvel |
speaker | orateur |
uploads | téléchargements |
the | le |
a | un |
choose | choisir |
use | utilisez |
every | chaque |
what | quoi |
for | pour |
the best | meilleur |
EN Every paragraph represents a new speaker. Easily label who said what with our speaker dropdown.
FR Chaque paragraphe représente un nouvel orateur. Étiquetez facilement qui a dit quoi avec notre liste déroulante de haut-parleurs.
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
represents | représente |
new | nouvel |
easily | facilement |
a | un |
with | avec |
our | notre |
what | quoi |
who | qui |
EN Sonix automatically detects speaker changes and separates transcripts into paragraph exchanges
FR Sonix détecte automatiquement les changements de haut-parleurs et sépare les transcriptions en échange de paragraphes
inglês | francês |
---|---|
sonix | sonix |
automatically | automatiquement |
detects | détecte |
changes | changements |
separates | sépare |
transcripts | transcriptions |
exchanges | échange |
and | et |
EN RESPONSIBLE FOR THE CONTENT ACCORDING TO § 55 PARAGRAPH. 2 RSTV
FR RESPONSABLE DU CONTENU SELON LE § 55 PARAGRAPHE. 2 RSTV
inglês | francês |
---|---|
responsible | responsable |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
the | le |
to | selon |
EN Tip: The Miscellaneous category applies to most text that's not a heading or regular paragraph text, like product prices, Menu Block navigation, and other content metadata.
FR Conseil : la catégorie Divers s’applique à la plupart des textes qui ne sont pas un titre ou un texte de paragraphe classique, comme les prix des produits, la navigation dans les blocs Menu et d’autres métadonnées de contenu.
inglês | francês |
---|---|
tip | conseil |
category | catégorie |
block | blocs |
metadata | métadonnées |
or | ou |
paragraph | paragraphe |
menu | menu |
content | contenu |
a | un |
miscellaneous | divers |
the | la |
text | texte |
product | produits |
navigation | navigation |
like | comme |
prices | les prix |
to | à |
other | de |
EN To change the text size, use the Paragraph 2 slider. The author text follows this tweak exactly, while the title text displays slightly larger.
FR Pour modifier la taille du texte, utilisez le curseur Paragraphe 2. Le texte Auteur suit exactement cet ajustement, tandis que le texte Titre s’affiche légèrement plus grand.
inglês | francês |
---|---|
paragraph | paragraphe |
slider | curseur |
author | auteur |
follows | suit |
slightly | légèrement |
size | taille |
use | utilisez |
larger | plus grand |
text | texte |
exactly | exactement |
EN It is a paragraph that describes the content of the page
FR Il s'agit d'un paragraphe qui décrit le contenu de la page
inglês | francês |
---|---|
describes | décrit |
it | il |
paragraph | paragraphe |
content | contenu |
page | page |
is | sagit |
a | dun |
of | de |
that | qui |
EN A heading is a word, phrase, or sentence commonly used to clarify the content of a page or a paragraph
FR Un titre est un mot, une expression ou une phrase couramment utilisé pour clarifier le contenu d'une page ou d'un paragraphe
inglês | francês |
---|---|
commonly | couramment |
clarify | clarifier |
used | utilisé |
or | ou |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
page | page |
the | le |
a | un |
of | une |
word | est |
sentence | phrase |
to | titre |
EN relevant to the subject matter of the page. Make sure you use them also in the first sentence or paragraph.
FR en rapport avec le sujet de la page. Veillez à les utiliser également dans la première phrase ou le premier paragraphe.
inglês | francês |
---|---|
sentence | phrase |
paragraph | paragraphe |
subject | sujet |
use | utiliser |
or | ou |
to | à |
also | également |
the first | première |
page | page |
in | en |
of | de |
Mostrando 50 de 50 traduções