Traduzir "short paragraph" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "short paragraph" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de short paragraph

inglês
francês

EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After

FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe

inglês francês
spacing espacement
paragraphs paragraphes
paragraph paragraphe
set définissez
instead plutôt
the le
and à

EN You will find these options in the dialog boxes Paragraph and Paragraph style

FR Vous trouverez ces options dans les boîtes de dialogue Paragraphe et Style de paragraphe

inglês francês
options options
dialog dialogue
boxes boîtes
paragraph paragraphe
style style
you vous
find et
in dans
the ces
will trouverez

EN Picture frames are in a fixed position on the page or in relation to a paragraph, whereas embedded pictures simply move with the paragraph where they're placed.

FR Les cadres d’images ont une position fixe sur la page ou par rapport à un paragraphe, alors que les images incorporées se déplacent simplement avec le paragraphe dans lequel elles sont placées.

inglês francês
fixed fixe
relation rapport
paragraph paragraphe
placed placé
frames cadres
or ou
position position
to à
pictures images
page page
whereas alors que
a un
are sont
simply simplement
on sur
in dans
with avec

EN The first version of the text was thus able to be commented on, article by article, paragraph by paragraph, to prepare the examination of the final text and its adoption.

FR La première version du texte a donc pu être commentée, article par article, alinéa par alinéa, pour préparer l’examen du texte final et son adoption.

inglês francês
able pu
adoption adoption
version version
prepare préparer
and et
the first première
text texte
final final
the la
of son
by par
be être

EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph

FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe

inglês francês
paragraph paragraphe
space lespace
or ou
align aligner
the le
text texte
how comment

EN Background color is applied to the whole paragraph and completely fills all the paragraph space from the left page margin to the right page margin.

FR La couleur d'arrière-plan est appliquée au paragraphe entier et remplit complètement l'espace du paragraphe de la marge de page gauche à la marge de page droite.

inglês francês
paragraph paragraphe
fills remplit
margin marge
space lespace
whole entier
completely complètement
the la
color couleur
is est
to à
page page
left gauche
to the right droite
applied appliqué
from du
all de

EN Paragraph: how to align the text / bleeds / space before or after the paragraph

FR Paragraphe: Comment aligner le texte / les retraits / l'espace avant ou après le paragraphe

inglês francês
paragraph paragraphe
space lespace
or ou
align aligner
the le
text texte
how comment

EN Yes, forms can be customized to collect anything from short responses (email, name, phone number) to long form responses like a short paragraph

FR Oui, les formulaires peuvent être personnalisés pour collecter n'importe quoi, des réponses courtes (e-mail, nom, numéro de téléphone) aux réponses longues comme un court paragraphe

inglês francês
collect collecter
long longues
paragraph paragraphe
phone téléphone
name nom
yes oui
short court
forms formulaires
a un
customized personnalisé
responses les
like comme
email mail
from de

EN As well as the 20 official circuits, experience four additional track variants: Britain Short, Japan Short, USA Short, Bahrain Short, and Monaco at Night.

FR En plus des 20 circuits officiels, relevez les défis de quatre variantes supplémentaires : Royaume-Uni court, Japon court, États-Unis Court, Bahreïn court et Monaco en pleine nuit.

inglês francês
official officiels
circuits circuits
short court
japan japon
bahrain bahreïn
monaco monaco
variants variantes
additional supplémentaires
night nuit
the quatre
and et

EN Please provide a short paragraph or two describing your organization, including mission or mandate.

FR Veuillez décrire votre organisme dans un court texte d’un ou deux paragraphes, en précisant sa mission ou son mandat :

inglês francês
short court
describing décrire
organization organisme
or ou
a un
mission mission
mandate mandat
please veuillez
two deux
your votre

EN Parking: yes; paid parking – 2400 short and long stay spaces. 3 car parks: Car Park 1 (short stay), Car Park 4 (multi storey, more than 1700 spaces for short and long stay), SkyCity Car Park (long stay)

FR Parking: Oui. Payant. 2400 places de parking court et long terme réparties sur 3 parkings : Car Park 1 (pour le court terme), Car Park 4 (sur plusieurs étages, plus de 1700 places court et long terme), SkyCity Car Park (long terme)

inglês francês
paid payant
park park
short court
long long
and et
yes oui
more plus
parking parking

EN If the conclusions drawn from this analysis are used in management, it could lead to the same ineffective measures mentioned in the previous paragraph.

FR Si les conclusions tirées de ces analyses sont utilisées à des fins de gestion, cela peut mener aux mêmes mesures inefficaces mentionnées au paragraphe précédent.

inglês francês
conclusions conclusions
drawn tirées
analysis analyses
measures mesures
paragraph paragraphe
if si
used utilisé
lead mener
to à
from de
mentioned mentionné
previous des
are sont
management gestion
the mêmes
this cela

EN For those who are interested, you can access 123movies here. But please read the next paragraph before you do.

FR Les personnes intéressées peuvent se rendre sur 123movies ici. Veuillez lire attentivement le paragraphe suivant avant de le faire.

inglês francês
please veuillez
paragraph paragraphe
interested intéressé
read lire
do faire
the le
can peuvent
before de

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.

inglês francês
indeed effectivement
paragraph paragraphe
density densité
high élevée
surrounded entouré
content contenus
suggests indique
group groupe
low faible
link lien
of de
links liens
the le
text texte
a un
is est
by par
that que
example exemple
inside dans

EN Use of the Service is unauthorised in any jurisdiction that does not give effect to all provisions of these Terms and Conditions, including without limitation, this paragraph.

FR L'utilisation de notre service n'est autorisée dans aucune juridiction qui ne donne pas effet à toutes les dispositions des présentes Conditions d'utilisation, en ce compris, de manière non restrictive, le présent paragraphe.

inglês francês
jurisdiction juridiction
effect effet
including compris
paragraph paragraphe
use lutilisation
provisions dispositions
the le
of de
service service
in en
to à
without les
this ce

EN The payment service user is accessing online their account balance or payment history from the first 90 days of paragraph 1 for the first time  

FR L'utilisateur de services de paiement accède pour la première fois en ligne au solde de son compte ou à l'historique des paiements des 90 premiers jours du paragraphe 1

inglês francês
online en ligne
or ou
paragraph paragraphe
account compte
balance solde
of de
days jours
the la
is son
payment paiement
service services
from du
the first première

EN The last time the payment service user accessed online their payment history from the past 90 days of paragraph 1 and strong customer authentication was applied more than 90 days ago.

FR La dernière fois que l'utilisateur de services de paiement a accédé en ligne à son historique de paiement des 90 derniers jours du paragraphe 1 et l'authentification forte du client a été appliquée il y a plus de 90 jours.

inglês francês
payment paiement
online en ligne
paragraph paragraphe
strong forte
accessed accédé
customer client
was été
history historique
of de
days jours
ago il y a
the la
last dernière
more plus
and à
applied appliqué
service services
from du

EN This liability cap will apply only when and to the extent that applicable law requires liability despite the exclusion and limitation in the prior paragraph.

FR Ce plafond de responsabilité ne s'appliquera que lorsque et dans la mesure le droit applicable exige la responsabilité malgré l'exclusion et la limitation du paragraphe précédent.

inglês francês
law droit
requires exige
limitation limitation
paragraph paragraphe
liability responsabilité
when lorsque
extent la mesure
applicable applicable
despite malgré
in dans
this ce
and et

EN Add drop capitals to any paragraph

FR Ajoutez des lettrines à n’importe quel paragraphe

inglês francês
add ajoutez
paragraph paragraphe
to à

EN The data processing takes place on the legal basis of § 26 paragraph 1, 3 BDSG.

FR Le traitement des données se fait sur la base juridique de l'article 26, paragraphe 1, 3 BDSG.

inglês francês
takes .
legal juridique
basis base
paragraph paragraphe
processing traitement
of de
data données
on sur

EN No. We do not sell, trade or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information except when forced by Belgian law (see paragraph about Surveillance and law enforcement).

FR Non. Nous ne vendons, ni ne commercialisons, ni ne transférons vos informations personnelles à des tierces parties exception faite du cas nous y sommes forcés par la loi belge (voir paragraphe sur la surveillance et l'application de la loi).

inglês francês
parties parties
information informations
forced forcé
belgian belge
paragraph paragraphe
surveillance surveillance
not ne
your vos
or non
to à
outside de
law loi
by par
see voir
we nous

EN Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, Explorance does not warrant that:

FR Sans préjudice du caractère générale du paragraphe précédant, Explorance ne garantit pas que :

inglês francês
prejudice préjudice
paragraph paragraphe
warrant garantit

EN For instance, you can compare at the sentence or paragraph level, ignore blank lines, detect case-sensitive differences, and so on

FR Par exemple, vous pouvez effectuer des comparaisons au niveau de la phrase ou du paragraphe, ignorer les lignes vierges, détecter les différences sensibles à la casse, etc

inglês francês
sentence phrase
paragraph paragraphe
level niveau
ignore ignorer
detect détecter
differences différences
compare comparaisons
sensitive sensibles
and so on etc
or ou
the la
you vous
and à
instance par exemple
on au

EN It is understood that these business partners may change and that the CLIENT agrees that the personal information as referred to in this paragraph may be transmitted to any other business partner.

FR Il est entendu que ces partenaires d’affaires pourraient changer et que le Client accepte que les renseignements personnels indiqués dans le présent paragraphe soient transmis à tout tel autre partenaire d’affaires.

inglês francês
change changer
information renseignements
paragraph paragraphe
agrees accepte
it il
client client
this présent
the le
is est
partners partenaires
as tel
to à
transmitted transmis
other autre
partner partenaire
these ces
in dans
be pourraient
that que

EN This will likely be one paragraph of text that describes the benefits of having TAM and Premier Support. The CTA will be to fill out the form below.

FR Cette section se composera probablement d'un paragraphe de texte qui décrit les avantages des TAM et du Premier Support. Le call-to-action consistera à remplir le formulaire ci-dessous.

inglês francês
likely probablement
paragraph paragraphe
describes décrit
benefits avantages
premier premier
text texte
tam tam
support support
to à
form formulaire
below dessous
fill remplir
of de
that qui
the le
this cette

EN The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. When calculating the volume of a text, we count all characters, including spaces, paragraph breaks, tabs, etc.

FR Le coût d'une traduction est basé sur le nombre de caractères du texte source. Pour calculer le volume d'un texte, tous les caractères doivent être pris en compte, y compris les espaces, les sauts de paragraphe, les tabulations, etc.

inglês francês
characters caractères
calculating calculer
paragraph paragraphe
etc etc
source source
volume volume
of de
in en
spaces espaces
the le
based basé
text texte
cost coût
is est
including compris
translation traduction
on sur

EN  Paragraph 2 of the aforementioned article directly refers to the possibility of choosing an electronic signature, which consists of the use of a reliable identification process guaranteeing its link with the act to which it is attached, only.

FR »  Le paragraphe 2 de l’article susmentionné renvoie directement à la possibilité de choisir la signature électronique, qui consiste en l'usage d'un procédé fiable d'identification garantissant son lien avec l'acte auquel elle s'attache.

inglês francês
reliable fiable
guaranteeing garantissant
link lien
aforementioned susmentionné
electronic électronique
process procédé
paragraph paragraphe
choosing choisir
is consiste
to à
signature signature
of de
directly directement
a dun
with avec

EN Others, such as sharing on social media or writing a paragraph on your Tagetik solution of success, might take 5-30 minutes

FR D'autres, comme partager sur les réseaux sociaux ou écrire un article sur la performance de la solution CCH Tagetik, peuvent demander de 5 à 30 minutes de votre temps

inglês francês
success performance
tagetik tagetik
sharing partager
or ou
minutes minutes
as comme
of de
on sur
a un
your votre
solution solution
paragraph article
writing écrire
social media sociaux

EN We may have to share your personal data with the parties set out below for the purposes set out in the table in paragraph 4 above.

FR Nous pouvons partager vos données personnelles avec les parties mentionnées ci-après aux fins établies dans le tableau du paragraphe 4 ci-avant.

inglês francês
data données
table tableau
paragraph paragraphe
parties parties
the le
your vos
we may pouvons
in dans
with avec
we nous
share partager
personal personnelles
purposes fins

EN Apply character and paragraph styles

FR Appliquez des styles de caractère et de paragraphe

inglês francês
apply appliquez
character caractère
paragraph paragraphe
styles styles
and et

EN Control alignment, justification, character and paragraph settings

FR Contrôlez les paramètres d’alignement, de justification, de caractères et de paragraphes

inglês francês
control contrôlez
character caractères
settings paramètres
and et

EN More Breaking News: It seems we've disclosed almost all of the news pertaining to Shared and Business Hosting PHP updates in the introductory paragraph!

FR Plus de nouvelles de dernière heure: Il semble que nous avons divulgué la quasi-totalité des actualités relatives aux mises à jour de PHP partagées et commerciales dans le paragraphe d'introduction!

inglês francês
almost quasi
business commerciales
php php
paragraph paragraphe
it il
updates mises à jour
of de
shared partagé
to à
more plus
seems il semble

EN Except as set out in paragraph e., you can’t redistribute the font or add-on (this includes no public distribution, display or performance)

FR À l'exception de ce qui est prévu au paragraphe e., vous ne pouvez pas redistribuer la police ou l'ajout (cela ne comprend aucune distribution publique, affichage ou performance)

inglês francês
paragraph paragraphe
e e
font police
includes comprend
public publique
distribution distribution
display affichage
performance performance
you vous
or ou
out de
no pas

EN Except as set out in paragraph e., you can’t incorporate or distribute the font or add-on within an End Product

FR À l'exception de ce qui est prévu au paragraphe e., vous ne pouvez pas incorporer ou distribuer la police ou l'ajout à un produit fini

inglês francês
paragraph paragraphe
e e
incorporate incorporer
distribute distribuer
font police
an un
product produit
you vous
or ou
end de

EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."

FR Ce paragraphe survivra à l’expiration ou à la résiliation du présent Contrat. »

inglês francês
paragraph paragraphe
agreement contrat
or ou
termination résiliation
this ce

EN If you have questions about our privacy practices for Children, please contact us at privacy@nianticlabs.com or write to us at the Niantic address listed above in paragraph 1.

FR Si vous avez des questions sur nos pratiques en matière de protection de la vie privée des Enfants, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@nianticlabs.com ou nous écrire à l'adresse de Niantic mentionnée au paragraphe 1 ci-dessus.

inglês francês
practices pratiques
children enfants
please veuillez
niantic niantic
paragraph paragraphe
if si
or ou
contact contacter
to à
questions questions
in en
you vous
privacy privée
you have avez
the la
write écrire
our nos

EN See the “Accounts with Children” paragraph below for more information.

FR Voir le paragraphe "Comptes avec des Enfants" ci-dessous pour plus d’informations.

inglês francês
paragraph paragraphe
accounts comptes
children enfants
see voir
with avec
more plus
the le
for pour

EN j. help anyone else to do any of the things prohibited in this paragraph.

FR j. aider quelqu'un d'autre à faire l'une des choses interdites dans ce paragraphe.

inglês francês
j j
help aider
prohibited interdites
paragraph paragraphe
this ce
to à
do faire
in dans

EN Improve the recovery of paragraph indents.

FR Améliorez la récupération des retraits de paragraphe.

inglês francês
improve améliorez
recovery récupération
paragraph paragraphe
of de
the la

EN If a Customer has selected the EU region as their hosting center, data and encryption keys are stored locally in Germany (with the exception of user login details – see next paragraph)

FR Si un Client a choisi la région UE comme centre d'hébergement, les données et les clés de cryptage sont stockées localement en Allemagne (à l'exception des infos de connexion utilisateur - voir le paragraphe suivant)

inglês francês
selected choisi
region région
eu ue
center centre
keys clés
encryption cryptage
stored stockées
locally localement
login connexion
paragraph paragraphe
customer client
user utilisateur
see voir
data données
germany allemagne
and et
in en
if si
a un
has a
of de
with à
details infos
next suivant
as comme
are sont

EN Engage SendPulse of any other Subprocessors in accordance with paragraph 5.1 (hereby grants generally written authorization in accordance with Article 28 "General rules for data protection").

FR 4.3. Engager SendPulse de tout autre sous-sous-traitant conformément au paragraphe 5.1 (accorde par la présente une autorisation écrite en vertu de l'Article 28 « Règles générales pour la protection des données »).

inglês francês
engage engager
hereby par la présente
rules règles
protection protection
written écrite
paragraph paragraphe
authorization autorisation
general générales
in en
data données
accordance conformément
of de

EN Every paragraph represents a new speaker. Dropdown to choose who said what. Use multi-track uploads for the best labeling.

FR Chaque paragraphe représente un nouvel orateur. Dropdown pour choisir qui a dit quoi. Utilisez des téléchargements multi-pistes pour obtenir le meilleur étiquetage.

inglês francês
paragraph paragraphe
represents représente
new nouvel
speaker orateur
uploads téléchargements
the le
a un
choose choisir
use utilisez
every chaque
what quoi
for pour
the best meilleur

EN Every paragraph represents a new speaker. Easily label who said what with our speaker dropdown.

FR Chaque paragraphe représente un nouvel orateur. Étiquetez facilement qui a dit quoi avec notre liste déroulante de haut-parleurs.

inglês francês
paragraph paragraphe
represents représente
new nouvel
easily facilement
a un
with avec
our notre
what quoi
who qui

EN Sonix automatically detects speaker changes and separates transcripts into paragraph exchanges

FR Sonix détecte automatiquement les changements de haut-parleurs et sépare les transcriptions en échange de paragraphes

inglês francês
sonix sonix
automatically automatiquement
detects détecte
changes changements
separates sépare
transcripts transcriptions
exchanges échange
and et

EN RESPONSIBLE FOR THE CONTENT ACCORDING TO § 55 PARAGRAPH. 2 RSTV

FR RESPONSABLE DU CONTENU SELON LE § 55 PARAGRAPHE. 2 RSTV

inglês francês
responsible responsable
content contenu
paragraph paragraphe
the le
to selon

EN Tip: The Miscellaneous category applies to most text that's not a heading or regular paragraph text, like product prices, Menu Block navigation, and other content metadata.

FR Conseil : la catégorie Divers s’applique à la plupart des textes qui ne sont pas un titre ou un texte de paragraphe classique, comme les prix des produits, la navigation dans les blocs Menu et d’autres métadonnées de contenu.

inglês francês
tip conseil
category catégorie
block blocs
metadata métadonnées
or ou
paragraph paragraphe
menu menu
content contenu
a un
miscellaneous divers
the la
text texte
product produits
navigation navigation
like comme
prices les prix
to à
other de

EN To change the text size, use the Paragraph 2 slider. The author text follows this tweak exactly, while the title text displays slightly larger.

FR Pour modifier la taille du texte, utilisez le curseur Paragraphe 2. Le texte Auteur suit exactement cet ajustement, tandis que le texte Titre s’affiche légèrement plus grand.

inglês francês
paragraph paragraphe
slider curseur
author auteur
follows suit
slightly légèrement
size taille
use utilisez
larger plus grand
text texte
exactly exactement

EN It is a paragraph that describes the content of the page

FR Il s'agit d'un paragraphe qui décrit le contenu de la page

inglês francês
describes décrit
it il
paragraph paragraphe
content contenu
page page
is sagit
a dun
of de
that qui

EN A heading is a word, phrase, or sentence commonly used to clarify the content of a page or a paragraph

FR Un titre est un mot, une expression ou une phrase couramment utilisé pour clarifier le contenu d'une page ou d'un paragraphe

inglês francês
commonly couramment
clarify clarifier
used utilisé
or ou
content contenu
paragraph paragraphe
page page
the le
a un
of une
word est
sentence phrase
to titre

EN relevant to the subject matter of the page. Make sure you use them also in the first sentence or paragraph.

FR en rapport avec le sujet de la page. Veillez à les utiliser également dans la première phrase ou le premier paragraphe.

inglês francês
sentence phrase
paragraph paragraphe
subject sujet
use utiliser
or ou
to à
also également
the first première
page page
in en
of de

Mostrando 50 de 50 traduções