DE Bei Auslegungsproblemen infolge eines Widerspruchs zwischen einer Überschrift zu Beginn einer Klausel und einer beliebigen Klausel gelten die Überschriften als nicht vorhanden.
"zwischen einer überschrift" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases holandês:
DE Bei Auslegungsproblemen infolge eines Widerspruchs zwischen einer Überschrift zu Beginn einer Klausel und einer beliebigen Klausel gelten die Überschriften als nicht vorhanden.
NL In geval van problemen met de interpretatie voortvloeiend uit een tegenstrijdigheid tussen een van debovenaan de clausules vermelde titels en een van de clausules, zullen de titels als niet bestaand beschouwd worden.
alemão | holandês |
---|---|
und | en |
zu | met |
beginn | een |
die | geval |
als | |
nicht | niet |
DE Nachdem Sie den Zweck der Suche nach einer effektiven Flyer Vorlage festgelegt haben, müssen Sie als nächstes nach einer einprägsamen Überschrift suchen
NL Nadat je het doel van het vinden van een effectieve flyer sjabloon hebt vastgesteld, is het volgende waar je naar moet zoeken een pakkende kop
alemão | holandês |
---|---|
zweck | doel |
effektiven | effectieve |
flyer | flyer |
vorlage | sjabloon |
festgelegt | vastgesteld |
müssen | moet |
als | |
suchen | zoeken |
nachdem | nadat |
der | van |
einer | is |
nächstes | een |
nach | naar |
DE Wenn es um die beste Schriftgröße für eine Broschüre geht, ist es wichtig zu bedenken, dass Sie eine große, fette Überschrift brauchen, um die Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, aber die Körperschrift zwischen 9 und 12 zu halten
NL Als we het hebben over de beste lettergrootte voor een brochure, is het belangrijk in gedachten te houden dat u een grote vette kop moet hebben om de aandacht te trekken, maar dat u het lettertype van de tekst tussen 9 en 12 moet houden
alemão | holandês |
---|---|
broschüre | brochure |
wichtig | belangrijk |
große | grote |
aufmerksamkeit | aandacht |
ziehen | trekken |
und | en |
geht | van |
halten | houden |
zu | om |
um | over |
für | voor |
ist | is |
wenn | als |
dass | dat |
aber | maar |
DE Wenn Sie über die beste Schriftgröße für eine Broschüre sprechen, ist es wichtig, daran zu denken, dass Sie eine große, fette Überschrift haben müssen, um Aufmerksamkeit zu erregen, aber die Hauptschrift zwischen 9 und 12 halten muss
NL Als je het hebt over de beste lettergrootte voor een brochure, is het belangrijk om in gedachten te houden dat je een grote, vette kop moet hebben om de aandacht te trekken, maar houd het hoofdlettertype tussen 9 en 12
alemão | holandês |
---|---|
broschüre | brochure |
wichtig | belangrijk |
große | grote |
aufmerksamkeit | aandacht |
und | en |
zu | om |
für | voor |
ist | is |
müssen | moet |
halten | houden |
wenn | als |
dass | dat |
haben | hebben |
aber | maar |
DE Eine Überschrift ist ein Wort, eine Phrase oder ein Satz, der üblicherweise verwendet wird, um den Inhalt einer Seite oder eines Absatzes zu verdeutlichen
NL Een rubriek is een woord, een zin of een zin die gewoonlijk wordt gebruikt om de inhoud van een pagina of een alinea te verduidelijken
alemão | holandês |
---|---|
inhalt | inhoud |
wort | woord |
zu | om |
oder | of |
ist | is |
wird | wordt |
verwendet | gebruikt |
ein | een |
seite | pagina |
DE Der Meta Title wird als Überschrift eines Artikels angezeigt – als Ergebnis einer Suchanfrage (oberhalb der Seitenadresse)
NL De meta titel wordt getoond als de rubriek van het artikel binnen de resultaten van de zoekmachine (boven het pagina-adres)
alemão | holandês |
---|---|
meta | meta |
title | titel |
angezeigt | getoond |
ergebnis | resultaten |
wird | wordt |
als | als |
der | de |
DE Dieses Snippet würde neben Ihrer H1-Überschrift auf einer Google-Suchergebnisseite erscheinen.
NL Dit stukje zou verschijnen naast uw H1 header op een Google trefwoord resultatenpagina.
alemão | holandês |
---|---|
erscheinen | verschijnen |
würde | zou |
ihrer | uw |
neben | naast |
auf | op |
dieses | een |
DE Eine Überschrift ist ein Wort, eine Phrase oder ein Satz, der üblicherweise verwendet wird, um den Inhalt einer Seite oder eines Absatzes zu verdeutlichen
NL Een rubriek is een woord, een zin of een zin die gewoonlijk wordt gebruikt om de inhoud van een pagina of een alinea te verduidelijken
alemão | holandês |
---|---|
inhalt | inhoud |
wort | woord |
zu | om |
oder | of |
ist | is |
wird | wordt |
verwendet | gebruikt |
ein | een |
seite | pagina |
DE Wenn alles korrekt eingerichtet wurde, sollten Sie ein grünes Licht und 'Vorbereitet für die Einreichung' unter der Überschrift Status sehen
NL Als alles correct is ingesteld, moet u een groen licht zien en 'Voorbereid op indiening' onder het kopje 'Status'
alemão | holandês |
---|---|
korrekt | correct |
eingerichtet | ingesteld |
vorbereitet | voorbereid |
status | status |
sollten | moet |
und | en |
licht | licht |
sehen | zien |
wenn | als |
alles | alles |
wurde | is |
ein | een |
sie | u |
DE Gute Frage, Überschrift darüber!osCommerce ist ein wahres OG in der Welt der E-Commerce, und es begann seine Reise im Jahr 2000
NL Goede vraag, op weg hierboven!OsCommerce is een echte OG in de wereld van e-commerce en het begon zijn reis in 2000
alemão | holandês |
---|---|
gute | goede |
frage | vraag |
welt | wereld |
e-commerce | e-commerce |
begann | begon |
og | og |
in | in |
reise | reis |
im | in de |
und | en |
jahr | een |
ist | is |
darüber | op |
der | de |
DE Beginnen Sie in der Mitte: Um eine Mindmap zu erstellen, schreiben Sie zunächst die Überschrift Ihrer Mindmap in die Mitte eines leeren Blattes oder eines digitalen Map-Editors
NL Start in het midden: Begin met het onderwerp van je map in het midden van een leeg vel papier of digitaal canvas te schrijven
alemão | holandês |
---|---|
mitte | midden |
leeren | leeg |
digitalen | digitaal |
map | map |
in | in |
beginnen | begin |
oder | of |
zunächst | een |
zu | met |
ihrer | je |
der | van |
DE Die Überschrift kann ein einzelnes Stichwort, ein Bild, eine Frage oder ein Problem sein, das Sie lösen möchten.
NL Het onderwerp kan een afzonderlijk zoekwoord, een afbeelding, een vraag of een probleem zijn dat je probeert op te lossen.
alemão | holandês |
---|---|
bild | afbeelding |
kann | kan |
oder | of |
problem | probleem |
frage | vraag |
ein | een |
DE Fügen Sie Äste hinzu: Äste sind Linien, die sich von der Mitte nach außen hin erstrecken und die Hauptkategorien oder Schlüsselideen symbolisieren, die sich auf Ihre Überschrift beziehen
NL Voeg takken toe: Takken zijn lijnen die zich vanuit het midden naar buiten uitstrekken en de hoofdcategorieën of sleutelideeën die betrekking hebben op je onderwerp symboliseren
alemão | holandês |
---|---|
linien | lijnen |
mitte | midden |
beziehen | betrekking hebben |
oder | of |
und | en |
auf | op |
fügen | voeg |
sind | zijn |
der | de |
DE Umgekehrt müssen Sie an der Überschrift Ihres Inhalts und seiner Struktur arbeiten und Ihren Konsumenten einen Mehrwert bieten
NL Omgekeerd zult u moeten werken aan de titel van uw inhoud, de structuur ervan en toegevoegde waarde bieden aan uw consumenten
alemão | holandês |
---|---|
umgekehrt | omgekeerd |
inhalts | inhoud |
struktur | structuur |
konsumenten | consumenten |
mehrwert | toegevoegde waarde |
bieten | bieden |
und | en |
arbeiten | werken |
seiner | van |
an | aan |
der | de |
DE Dunkin‘ verwendet in dieser Coronavirus-bezogenen E-Mail eine helle Sans-Serif-Überschrift, um seine Markenidentität zu wahren und dem Leser maximale Lesbarkeit zu bieten.
NL Dunkin? gebruikt een heldere, schreefloze kop in deze coronavirusgerelateerde e-mail om zijn merkidentiteit te behouden en de lezer maximale leesbaarheid te bieden.
alemão | holandês |
---|---|
verwendet | gebruikt |
helle | heldere |
maximale | maximale |
in | in |
zu | om |
und | en |
bieten | bieden |
dem | de |
DE Die große, blaue Überschrift bietet eine hervorragende Lesbarkeit über mehrere Geräte hinweg und erweckt im Leser zudem ein Gefühl der Selbstlosigkeit.
NL De grote, blauwe kop biedt uitstekende leesbaarheid op meerdere apparaten en roept ook gevoelens van onbaatzuchtigheid op bij de lezer.
alemão | holandês |
---|---|
bietet | biedt |
geräte | apparaten |
große | grote |
und | en |
hervorragende | uitstekende |
zudem | ook |
hinweg | op |
über | van |
mehrere | meerdere |
DE Mache einen Rechtsklick auf deinen USB-Stick. Du findest ihn unter der Überschrift "Geräte und Laufwerke" in der rechten Leiste. Ein Dropdown-Menü wird eingeblendet.
NL Klik met rechts op je flashdrive. Deze staat onder de kop 'Apparaten en stations' in het rechterpaneel. Er verschijnt een uitklapmenu.
alemão | holandês |
---|---|
geräte | apparaten |
rechten | rechts |
in | in |
und | en |
der | de |
ein | een |
DE Jedes Bild von diesem Instagram-Account enthält die Überschrift:
NL Elke afbeelding van dit Instagram-account wordt geleverd met het bijschrift:
alemão | holandês |
---|---|
bild | afbeelding |
jedes | elke |
DE Überschrift-Tags geben dem Artikel Struktur und Kontext . Jedes von ihnen muss dem Leser eine Vorstellung von den Informationen geben, die er im folgenden Text finden wird.
NL Header tags geven structuur en context aan het artikel. Elk van hen moet de lezer een idee geven van de informatie die hij in de volgende tekst zal vinden.
alemão | holandês |
---|---|
struktur | structuur |
kontext | context |
vorstellung | idee |
finden | vinden |
tags | tags |
er | hij |
im | in de |
und | en |
folgenden | een |
informationen | informatie |
text | tekst |
geben | geven |
artikel | artikel |
von | van |
DE Die Überschrift ist der Titel Ihrer Arbeit; genau wie der Einband eines Buches sollte sie für den Leser attraktiv sein
NL De titel is de titel van je schrijven; net als de omslag van een boek moet het aantrekkelijk zijn voor de lezer
alemão | holandês |
---|---|
einband | omslag |
buches | boek |
leser | lezer |
attraktiv | aantrekkelijk |
ist | is |
titel | titel |
für | voor |
DE Denken Sie daran, dass die Überschrift widerspiegeln sollte, was dem Besucher der Website beim Lesen des gesamten Inhalts begegnet
NL Vergeet niet dat de titel een weerspiegeling moet zijn van wat de bezoeker van de site tegenkomt bij het lezen van de volledige inhoud
alemão | holandês |
---|---|
besucher | bezoeker |
inhalts | inhoud |
website | site |
lesen | lezen |
was | bij |
beim | bij het |
dass | dat |
DE Es ist die blaue Überschrift, auf die Sie klicken, um eine Seite aufzurufen
NL Het is de blauwe kop waarop je klikt om een pagina te openen
alemão | holandês |
---|---|
klicken | klikt |
seite | pagina |
ist | is |
blaue | de |
DE Teilen Sie den Text mit Header-Tags. Wann immer eine Überschrift in Ihren Artikel passt, ist es besser, eine hinzuzufügen, um das Lesen zu erleichtern und eine schönere Struktur zu bieten.
NL Splitstekst op met header tags. Wanneer een koptekst in uw artikel past, is het beter er een toe te voegen om het lezen te vergemakkelijken en een mooiere structuur te bieden.
alemão | holandês |
---|---|
passt | past |
besser | beter |
hinzuzufügen | voegen |
erleichtern | vergemakkelijken |
struktur | structuur |
bieten | bieden |
header | header |
tags | tags |
in | in |
und | en |
zu | om |
ist | is |
artikel | artikel |
lesen | lezen |
DE Google liebt Listenbeiträge so sehr, dass es die Überschrift eines Artikels oft in Aufzählungszeichen formatiert, um eine komprimierte Ansicht des Artikels anzuzeigen.
NL Google houdt zoveel van lijstjes dat het vaak de kop van een artikel opmaakt in opsommingstekens om er een gecomprimeerde weergave van weer te geven.
alemão | holandês |
---|---|
in | in |
ansicht | weergave |
so | zoveel |
dass | dat |
eines | de |
artikels | het |
oft | vaak |
DE Dieses Tag wird verwendet, um die anklickbare Überschrift in Blau auf den Ergebnisseiten der Suchmaschinen einzurichten
NL Deze tag wordt gebruikt om de klikbare kop in het blauw in te stellen op de resultatenpagina's van de zoekmachines
alemão | holandês |
---|---|
suchmaschinen | zoekmachines |
in | in |
blau | blauw |
um | stellen |
wird | wordt |
verwendet | gebruikt |
auf | op |
DE Es ist ratsam, den Artikel in kleine Abschnitte zu unterteilen und ein einheitliches Format beizubehalten. Sie sollten auch nicht mehr als eine H1-Überschrift verwenden, da diese von der Suchmaschine als Haupttitel behandelt wird.
NL Het is raadzaam om het artikel in kleine delen op te splitsen en een consistente opmaak te behouden. U moet ook niet meer dan één H1-rubriek gebruiken, want dat is degene die de zoekmachine als hoofdtitel behandelt.
alemão | holandês |
---|---|
kleine | kleine |
abschnitte | delen |
suchmaschine | zoekmachine |
in | in |
und | en |
zu | om |
sollten | moet |
mehr | meer |
da | want |
ist | is |
auch | ook |
artikel | artikel |
ein | een |
nicht | niet |
als |
DE Verwende nicht für jeden Schritt eine Überschrift
NL Beperk je gebruik van titels voor de stappen
alemão | holandês |
---|---|
verwende | gebruik |
für | voor |
nicht | de |
DE Dieses Bild wurde von Will Kerslake auf Twitter mit der Überschrift "Es gibt zwölf schwarze Punkte an den Kreuzungen in diesem Bild
NL Deze afbeelding werd gedeeld door Will Kerslake op Twitter met het bijschrift "Er zijn twaalf zwarte stippen op de kruispunten in deze afbeelding
alemão | holandês |
---|---|
bild | afbeelding |
schwarze | zwarte |
punkte | stippen |
wurde | werd |
in | in |
gibt | er zijn |
zwölf | twaalf |
DE Dieses Foto wurde auf 9gag gepostet mit der Überschrift „Ich habe gerade 30 Minuten damit verbracht, nach dem iPad meines Vaters zu suchen“ – kannst du das versteckte Tablet auf dem Foto erkennen?
NL Deze foto is gepost op 9gag met de kop "Ik heb net 30 minuten gezocht naar de iPad van mijn vader" - kun je de verborgen tablet op de foto zien?
alemão | holandês |
---|---|
foto | foto |
gepostet | gepost |
gerade | net |
minuten | minuten |
kannst | kun |
versteckte | verborgen |
ich | ik |
ipad | ipad |
tablet | tablet |
auf | op |
habe | heb |
der | de |
DE Erstellen Sie eine eindeutige Überschrift oder einen einzigartigen Schlagzeilen oder Text in Ihrer Website, auf der sich hervorgeht.
NL Maak een uniek ogende kop of tekst binnen uw website die opvalt.
alemão | holandês |
---|---|
erstellen | maak |
website | website |
text | tekst |
oder | of |
ihrer | uw |
in | binnen |
einzigartigen | een |
eine | uniek |
DE Überschrift Und Text In Zwei Spalten
NL Zakelijke Tekst Op Donkere Achtergrond
alemão | holandês |
---|---|
text | tekst |
DE Überschrift, Zeile, Text Und Schaltfläche
NL Modelleringswereld Voor Tekstonderbrekingen
DE Farbige Überschrift Und Schaltfläche
NL Raster Met Tekst En Kleine Afbeelding
alemão | holandês |
---|---|
und | en |
DE Überschrift Und Großes Symbol HTML-Vorlage
NL Tekstblok Met Grote Letters HTML-Sjabloon
alemão | holandês |
---|---|
großes | grote |
und | met |
DE Überschrift Mit Kreisform HTML-Vorlage
NL Kop Met Cirkelvorm HTML-Sjabloon
alemão | holandês |
---|---|
mit | met |
DE Überschrift Und Viel Text HTML-Vorlage
NL Vooruitstrevende Schoonmaak HTML-Sjabloon
DE Text In Zwei Spalten Mit Überschrift
NL Koppen En Tekst Met Sociaal Contact
alemão | holandês |
---|---|
text | tekst |
mit | en |
DE Überschrift Mit Linie Und Pfeil
NL Tekst En Lijst Op Gekleurde Achtergrond
alemão | holandês |
---|---|
und | en |
mit | op |
DE Farbige Überschrift Und Schaltfläche HTML-Vorlage
NL Hoe Een Bedrijf Tot Stand Komt HTML-Sjabloon
alemão | holandês |
---|---|
und | komt |
DE Überschrift, Text In Zwei Spalten HTML-Vorlage
NL Diensten Voor Make-Upartiesten HTML-Sjabloon
alemão | holandês |
---|---|
in | voor |
DE Überschrift Und Große Liste HTML-Vorlage
NL Twee Veelkleurige Kolommen HTML-Sjabloon
DE Wenn alles korrekt eingerichtet wurde, sollten Sie ein grünes Licht und 'Vorbereitet für die Einreichung' unter der Überschrift Status sehen
NL Als alles correct is ingesteld, moet u een groen licht zien en 'Voorbereid op indiening' onder het kopje 'Status'
alemão | holandês |
---|---|
korrekt | correct |
eingerichtet | ingesteld |
vorbereitet | voorbereid |
status | status |
sollten | moet |
und | en |
licht | licht |
sehen | zien |
wenn | als |
alles | alles |
wurde | is |
ein | een |
sie | u |
DE Dazu fügen wir dem Trend einen repräsentativen Tweet hinzu, geben eine Überschrift und eine Beschreibung an oder kuratieren eine Landing Page, die einen direkteren Kontext zur Verfügung stellt
NL We doen dit door een representatieve Tweet toe te voegen aan de Trend, een kopregel en beschrijving toe te voegen of een landingspagina samen te stellen om meer directe context te bieden
alemão | holandês |
---|---|
trend | trend |
beschreibung | beschrijving |
kontext | context |
und | en |
geben | bieden |
oder | of |
wir | we |
hinzu | meer |
an | samen |
fügen | voegen |
dem | de |
einen | een |
zur | te |
stellt | om |
DE Es ist sehr wichtig, nur so spezifisch wie nötig zu sein (siehe die Überschrift ganz oben)
NL Het is erg belangrijk om enkel zo speciefiek te zijn als nodig (zie de algemene hoofding)
alemão | holandês |
---|---|
siehe | zie |
wichtig | belangrijk |
so | zo |
nötig | nodig |
zu | om |
ist | is |
oben | te |
DE Elektronische Überschrift: die 5 wichtigsten Fakten | Personio
NL Elektronische handtekening: Dit is wat je moet weten | Personio
alemão | holandês |
---|---|
elektronische | elektronische |
die | is |
DE Fügen Sie oben in Ihrer Chronik eine fettgedruckte Überschrift hinzu, die Ihren Betrachtern auf einen Blick zeigt, welche Art von Informationen sie in Ihren Inhalten erfahren werden.
NL Klik op het tabblad Infographics en kies #timeline uit de map naast de zoekbalk. Schrijf anders ?tijdlijn? in de zoekbalk.
alemão | holandês |
---|---|
in | in |
auf | op |
ihren | en |
DE Sie können die 48MP-Option manuell im Menü aktivieren, wenn Sie möchten, aber die Überschrift spiegelt nicht wirklich wider, was Sie von dieser Telefonkamera erhalten.
NL Je kunt de 48 MP-optie handmatig in het menu inschakelen als je wilt, maar het cijfer van de kop is niet echt een weerspiegeling van wat je van deze telefooncamera krijgt.
alemão | holandês |
---|---|
manuell | handmatig |
menü | menu |
aktivieren | inschakelen |
möchten | wilt |
was | wat |
wirklich | echt |
wenn | als |
können | kunt |
aber | maar |
nicht | niet |
von | van |
DE An dieser Stelle sollten wir darauf hinweisen, dass die erweiterten „Hi“ -Einstellungen alle weit über ihre nützliche Quote hinausreichen und letztendlich nur als Überschrift dienen.
NL Op dit punt moeten we erop wijzen dat de uitgebreide "Hi" -instellingen allemaal verreikend zijn, ver boven hun bruikbare quota en, uiteindelijk, alleen bedoeld als een kopregel.
alemão | holandês |
---|---|
stelle | punt |
erweiterten | uitgebreide |
weit | ver |
letztendlich | uiteindelijk |
an | op |
und | en |
wir | we |
alle | allemaal |
sollten | moeten |
darauf | erop |
die | de |
nur | alleen |
ihre | hun |
als | als |
dass | dat |
dieser | dit |
DE Eine Meta-Beschreibung sollte idealerweise bis zu 155 Zeichen lang sein. Die H1-Überschrift sollte bis zu 70 Zeichen lang sein. Hier finden Sie einen nützlichen Leitfaden, der Ihnen hilft, SEO-Titel und Snippets zu Ihren Webseiten hinzuzufügen.
NL Een Meta Description zou idealiter maximaal 155 tekens lang mogen zijn. De H1 koptekst zou maximaal 70 tekens lang moeten zijn. Hier is een handige gids om u te helpen SEO titels en snippets aan uw webpagina's toe te voegen.
alemão | holandês |
---|---|
idealerweise | idealiter |
zeichen | tekens |
lang | lang |
nützlichen | handige |
snippets | snippets |
hinzuzufügen | voegen |
meta | meta |
beschreibung | description |
seo | seo |
titel | titels |
leitfaden | gids |
und | en |
hilft | helpen |
zu | om |
finden | is |
hier | hier |
einen | een |
DE Suchmaschinen geben effektiven Seitentiteln für SEO-Rankings den Vorrang. Jede Seite muss eine Überschrift und eine kleine Beschreibung haben, die genau beschreibt, wofür die Seite gedacht ist.
NL Zoekmachines geven prioriteit aan effectieve paginatitels voor SEO rankings. Elke pagina moet een koptitel hebben en een kleine beschrijving die precies beschrijft waar de pagina voor bedoeld is.
alemão | holandês |
---|---|
suchmaschinen | zoekmachines |
effektiven | effectieve |
vorrang | prioriteit |
seite | pagina |
kleine | kleine |
beschreibung | beschrijving |
beschreibt | beschrijft |
gedacht | bedoeld |
seo | seo |
rankings | rankings |
und | en |
haben | hebben |
genau | precies |
für | voor |
jede | een |
ist | is |
den | de |
Mostrando 50 de 50 traduções