DE MPLS-Migration zu SD-WAN Intelligente globale Vernetzung Sicherer Internetzugang für Niederlassungen Optimierter und sicherer Cloudzugriff Optimierter und sicherer Mobilzugriff
"sicherer gestalten sollen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE MPLS-Migration zu SD-WAN Intelligente globale Vernetzung Sicherer Internetzugang für Niederlassungen Optimierter und sicherer Cloudzugriff Optimierter und sicherer Mobilzugriff
FR Migration MPLS vers SD-WAN Optimisation de votre connectivité globale Accès Internet local et sécurisé Accès cloud optimisé et sécurisé Accès mobile optimisé et sécurisé
alemão | francês |
---|---|
globale | globale |
migration | migration |
vernetzung | connectivité |
sicherer | sécurisé |
und | et |
DE E-Signatur-Nachverfolgungs- und Authentifizierungsmethoden machen sie sicherer und sicherer als herkömmliche Papierdokumente und Tintensignaturen
FR Les méthodes de traçage et d'authentification des signatures électroniques les rendent plus sûres et plus sécurisées que les documents papier traditionnels et les signatures manuscrites
alemão | francês |
---|---|
herkömmliche | traditionnels |
signatur | signatures |
e | électroniques |
und | et |
sicherer | sécurisé |
sie | de |
DE E-Signaturen sind außerdem sicherer und sicherer als herkömmliche Papierdokumente und Tintensignaturen
FR Les signatures électroniques sont également plus sûres et plus sûres que les documents papier traditionnels et les signatures à l'encre
alemão | francês |
---|---|
herkömmliche | traditionnels |
signaturen | signatures |
e | électroniques |
sicherer | sûres |
und | et |
DE Sicherer Dateiaustausch Sicherer Dateiaustausch bezeichnet den digitalen Austausch von Links zu Dokumenten, Fotos, Videos und anderen Onlinedateien auf eine Weise, die sie nicht anfällig für Hacker macht.
FR Partage de fichiers sécurisé Le partage de fichiers sécurisé consiste à partager numériquement des liens vers des documents, des photos, des vidéos et d’autres fichiers en ligne sans les exposer aux pirates informatiques.
alemão | francês |
---|---|
anderen | dautres |
hacker | pirates informatiques |
sicherer | sécurisé |
dokumenten | documents |
und | et |
digitalen | numériquement |
fotos | photos |
videos | vidéos |
austausch | partager |
links | liens |
zu | à |
von | de |
DE Google hat offiziell zugegeben, dass Sie mehr SEO-Punkte erhalten , wenn Sie Ihre Website sicherer machen. URLs, die mit https:// beginnen, sind sicherer als solche mit http://.
FR Google a officiellement admis que vous obtenez des points SEO plus élevés en rendant votre site plus sécurisé. Les URL commençant par https:// sont plus sécurisées que celles commençant par http://.
alemão | francês |
---|---|
offiziell | officiellement |
urls | url |
seo | seo |
beginnen | commençant |
website | site |
https | https |
http | http |
punkte | points |
erhalten | obtenez |
mehr | plus |
sicherer | sécurisé |
hat | a |
die | celles |
solche | les |
ihre | votre |
sind | sont |
DE Die Planung der Geschäftskontinuität umfasst Strategien, die sicherzustellen sollen, dass Ihr Unternehmen praktisch ohne Ausfallzeiten arbeiten kann und gleichzeitig ein kontinuierlicher und sicherer Datenzugriff gewährleistet ist.
FR La planification de la continuité des opérations comprend des stratégies qui permettent à votre entreprise de fonctionner avec très peu d'interruption, tout en assurant un accès continu et sécurisé aux données.
alemão | francês |
---|---|
sicherzustellen | assurant |
sicherer | sécurisé |
planung | planification |
strategien | stratégies |
unternehmen | entreprise |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
die | à |
umfasst | comprend |
arbeiten | des |
ihr | de |
DE Dabei werden Sie gefragt, ob zuvor die Dateien auf die Festplatte kopiert werden sollen. Wir empfehlen, diese Abfrage zu bejahen, denn die Bearbeitung von der Festplatte ist schneller und sicherer.
FR Le programme vous demande alors si tous les fichiers doivent être copiés sur le disque dur. Nous recommandons de répondre par l'affirmative, car le traitement à partir du disque dur est plus rapide et plus sûr.
alemão | francês |
---|---|
gefragt | demande |
dateien | fichiers |
bearbeitung | traitement |
ob | si |
und | et |
kopiert | copié |
ist | est |
schneller | rapide |
sicherer | sûr |
werden | être |
zu | à |
wir | nous |
DE CaaS ist speziell für die Entwicklung containerisierter Apps nützlich, die sicherer und gleichzeitig skalierbar sein sollen
FR Le CaaS aide surtout les développeurs à créer des applications conteneurisées plus sécurisées et évolutives
alemão | francês |
---|---|
apps | applications |
nützlich | aide |
entwicklung | évolutives |
und | et |
sicherer | sécurisé |
die | à |
gleichzeitig | le |
sollen | les |
DE Mit der Zielsetzung, das Internet sicherer zu machen, stellt die ISRG kostenlose Zertifikate aus, um den Vorgang so einfach wie möglich zu gestalten
FR Dans l’objectif d’élaborer un Internet plus sûr, l’IRSG fournit des certificats gratuitement et s’efforce de rendre le processus aussi simple que possible
alemão | francês |
---|---|
kostenlose | gratuitement |
zertifikate | certificats |
vorgang | processus |
möglich | possible |
internet | internet |
sicherer | sûr |
einfach | un |
DE Darüber hinaus sind wir ständig auf der Suche nach neuen intelligenten Lösungen, um das tägliche Leben sicherer, komfortabler und vergnüglicher zu gestalten.
FR En outre, nous cherchons constamment à inventer de nouvelles solutions intelligentes pour rendre notre vie quotidienne plus sûre, plus confortable et plus ludique.
alemão | francês |
---|---|
ständig | constamment |
neuen | nouvelles |
intelligenten | intelligentes |
lösungen | solutions |
tägliche | quotidienne |
leben | vie |
sicherer | sûre |
und | et |
zu | à |
darüber | en |
hinaus | de |
wir | nous |
DE Nutzen Sie die Nutanix Enterprise Cloud, um die Betriebsabläufe Ihrer Kanzlei zu modernisieren und sie deutlich einfacher, sicherer und leistungsfähiger zu gestalten – und gewinnen Sie dabei deutlich mehr Freiheit.
FR Exploitez Nutanix Enterprise Cloud pour moderniser les opérations de votre cabinet avec une simplicité, une sécurité et des performances considérablement élevées, et profitez d'une liberté d'exécution sans égale.
alemão | francês |
---|---|
nutanix | nutanix |
enterprise | enterprise |
cloud | cloud |
modernisieren | moderniser |
betriebsabläufe | opérations |
freiheit | liberté |
und | et |
nutzen | exploitez |
mehr | considérablement |
die | de |
DE Mit den Ratschlägen von Comparis gestalten Sie Ihren Arztbesuch ein Stück sicherer.
FR Avec les conseils de Comparis, vous ajoutez un niveau de sécurité à votre visite chez le médecin.
DE Die Zusammenarbeit zwischen dem Massachusetts Institute of Technology (MIT) und Dainese schreitet voran, um die Tätigkeiten der Astronauten sicherer zu gestalten
FR Poursuite de la collaboration entre le Massachusetts Institute of Technology (MIT) et Dainese pour renforcer la sécurité de l'activité des astronautes
alemão | francês |
---|---|
zusammenarbeit | collaboration |
massachusetts | massachusetts |
technology | technology |
dainese | dainese |
astronauten | astronautes |
of | de |
und | et |
DE Um elektronische Zahlungen sicherer zu gestalten, werden mit PSD2 verbesserte Sicherheitsmaßnahmen eingeführt, die von allen Zahlungsdienstleistern, einschließlich Banken, umgesetzt werden müssen
FR Pour rendre les paiements électroniques plus sûrs et plus sécurisés, la directive PSD2 introduit des mesures de sécurité renforcées à mettre en œuvre par tous les prestataires de services de paiement, y compris les banques
alemão | francês |
---|---|
eingeführt | introduit |
banken | banques |
umgesetzt | mettre en œuvre |
elektronische | électroniques |
sicherheitsmaßnahmen | sécurité |
zahlungen | paiements |
sicherer | sécurisé |
zu | à |
einschließlich | compris |
um | mettre |
allen | de |
DE Bei DigiCert SSL-Zertifikaten haben Sie jetzt die Auswahl zwischen drei verschiedenen Verschlüsselungsalgorithmen: RSA, DSA und ECC. Dies soll Ihnen helfen, die Zukunft für Ihr Unternehmen sicherer und skalierbarer zu gestalten.
FR Les certificats SSL de DigiCert vous donnent désormais la possibilité de choisir entre trois différents algorithmes de chiffrement: RSA, DSA, et ECC, ceci pour vous aider à construire un futur plus sécurisé et plus évolutif pour votre entreprise.
alemão | francês |
---|---|
auswahl | choisir |
rsa | rsa |
helfen | aider |
zukunft | futur |
unternehmen | entreprise |
zertifikaten | certificats |
ssl | ssl |
sicherer | sécurisé |
skalierbarer | évolutif |
jetzt | désormais |
und | et |
verschiedenen | différents |
zu | à |
die | possibilité |
drei | trois |
DE Verschiedene Unternehmen sind auf der RSA 2018 repräsentiert und erklären, wie sie die IoT-Geräte sicherer gestalten können.
FR Les nouveaux routeurs Wi-Fi maillés peuvent être la réponse à vos problèmes de signaux sans fil, mais qu'en est-il de votre vie privée et de votre sécurité?
alemão | francês |
---|---|
und | et |
sie | problèmes |
die | privée |
DE Es gibt viele Möglichkeiten, wie durch das Ausscheiden von Mitarbeitern Datenlecks entstehen. Wie können Unternehmen das Offboarding sicherer gestalten?
FR Reconnaître les fraudes à la carte cadeau vous aidera grandement à rester à l'abri de cette menace croissante, et pas seulement pendant le temps des Fêtes.
alemão | francês |
---|---|
gibt | rester |
von | de |
viele | des |
DE Nutzen Sie die Nutanix Enterprise Cloud, um die Betriebsabläufe Ihrer Kanzlei zu modernisieren und sie deutlich einfacher, sicherer und leistungsfähiger zu gestalten – und gewinnen Sie dabei deutlich mehr Freiheit.
FR Exploitez Nutanix Enterprise Cloud pour moderniser les opérations de votre cabinet avec une simplicité, une sécurité et des performances considérablement élevées, et profitez d'une liberté d'exécution sans égale.
alemão | francês |
---|---|
nutanix | nutanix |
enterprise | enterprise |
cloud | cloud |
modernisieren | moderniser |
betriebsabläufe | opérations |
freiheit | liberté |
und | et |
nutzen | exploitez |
mehr | considérablement |
die | de |
DE Die Zusammenarbeit zwischen dem Massachusetts Institute of Technology (MIT) und Dainese schreitet voran, um die Tätigkeiten der Astronauten sicherer zu gestalten
FR Poursuite de la collaboration entre le Massachusetts Institute of Technology (MIT) et Dainese pour renforcer la sécurité de l'activité des astronautes
alemão | francês |
---|---|
zusammenarbeit | collaboration |
massachusetts | massachusetts |
technology | technology |
dainese | dainese |
astronauten | astronautes |
of | de |
und | et |
DE Mit der Zielsetzung, das Internet sicherer zu machen, stellt die ISRG kostenlose Zertifikate aus, um den Vorgang so einfach wie möglich zu gestalten
FR Dans l’objectif d’élaborer un Internet plus sûr, l’IRSG fournit des certificats gratuitement et s’efforce de rendre le processus aussi simple que possible
alemão | francês |
---|---|
kostenlose | gratuitement |
zertifikate | certificats |
vorgang | processus |
möglich | possible |
internet | internet |
sicherer | sûr |
einfach | un |
DE ist ein sicherer Browser, mit dem Ihr Unternehmen den mobilen Zugriff auf eine Vielzahl von Webanwendungen und Intranet-Ressourcen mit sensiblen Informationen sicher gestalten kann
FR est un navigateur sécurisé qui permet à votre entreprise d'autoriser en toute confiance l'accès mobile à un large éventail d'applications Web et de ressources intranet contenant des informations sensibles
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | entreprise |
mobilen | mobile |
sensiblen | sensibles |
intranet | intranet |
browser | navigateur |
informationen | informations |
und | et |
ressourcen | ressources |
ist | est |
sicher | sécurisé |
ihr | de |
DE Darüber hinaus sind wir ständig auf der Suche nach neuen intelligenten Lösungen, um das tägliche Leben sicherer, komfortabler und vergnüglicher zu gestalten.
FR En outre, nous cherchons constamment à inventer de nouvelles solutions intelligentes pour rendre notre vie quotidienne plus sûre, plus confortable et plus ludique.
alemão | francês |
---|---|
ständig | constamment |
neuen | nouvelles |
intelligenten | intelligentes |
lösungen | solutions |
tägliche | quotidienne |
leben | vie |
sicherer | sûre |
und | et |
zu | à |
darüber | en |
hinaus | de |
wir | nous |
DE Wir zeigen Ihnen gerne, wie Sie mit Boxcryptor in Ihrem Unternehmen oder Ihrer Organisation die Cloud sicherer gestalten können
FR Nous sommes heureux de vous montrer comment vous pouvez profiter de Boxcryptor dans votre entreprise ou organisation
alemão | francês |
---|---|
zeigen | montrer |
boxcryptor | boxcryptor |
gerne | heureux |
oder | ou |
in | dans |
unternehmen | entreprise |
organisation | organisation |
ihrer | de |
wir | nous |
können | pouvez |
DE Schneller, zuverlässiger und sicherer Fernzugriff auf Ihre Computer von jedem Gerät aus. Zeit verkürzen, Produktivität steigern und die Steuersaison stressfrei gestalten.
FR Accès à distance rapide, fiable et sécurisé à vos ordinateurs depuis n’importe quel appareil. Réduisez le temps, augmentez la productivité et éliminez le stress de la saison des impôts.
alemão | francês |
---|---|
schneller | rapide |
fernzugriff | accès à distance |
verkürzen | réduisez |
steigern | augmentez |
produktivität | productivité |
computer | ordinateurs |
gerät | appareil |
sicherer | sécurisé |
und | et |
zeit | temps |
die | à |
DE Erfahren Sie mehr darüber, wie wir aktiv dazu beitragen, die Lebensmittelsysteme der Welt sicherer und nachhaltiger zu gestalten.
FR Découvrez comment nous contribuons à façonner un monde doté de systèmes alimentaires sûrs et durables.
alemão | francês |
---|---|
mehr | découvrez |
welt | monde |
sicherer | sûrs |
gestalten | façonner |
und | et |
zu | à |
wir | nous |
der | de |
DE stellt dies Suchaktivitäten dar, die Suchmaschinen vor Plattformen von Drittanbietern wie Squarespace verbergen, um die Suche sicherer zu gestalten.
FR l’activité de recherche que les moteurs de recherche masquent aux plateformes tierces, comme Squarespace, afin de sécuriser davantage les recherches.
DE Finde heraus, wann Personen Teil deines Workflows werden sollen, indem sie zum Beispiel ein Kontakt in deiner Abonnentenliste werden, und gib anschließend an, wann diese Personen in der Journey weiter voranschreiten sollen.
FR Découvrez quand vous voulez que les personnes entrent dans votre flux de travail (par exemple, en rejoignant votre liste d’abonnés), puis indiquez quand faire avancer ces personnes.
alemão | francês |
---|---|
finde | découvrez |
workflows | flux de travail |
weiter | avancer |
personen | personnes |
sie | voulez |
beispiel | par exemple |
in | en |
heraus | de |
diese | ces |
wann | quand |
deines | vous |
ein | exemple |
deiner | les |
DE Sie sollen sich bei uns nicht nur wohlfühlen, Sie sollen bei uns richtig durchstarten.
FR Nous ne voulons pas seulement que vous vous sentiez à votre place, nous voulons que vous vous épanouissiez parmi nous.
alemão | francês |
---|---|
uns | nous |
nicht | pas |
nur | seulement |
bei | à |
sie | vous |
richtig | votre |
DE Es gibt unterschiedliche Computervirus-Arten. Einige davon sollen erkannt werden, während andere verborgen bleiben sollen. Doch auch die verborgenen Arten von Schadsoftware können manchmal Spuren hinterlassen.
FR Les types de programmes malveillants diffèrent. Certains sont destinés à être détectés, tandis que d’autres sont destinés à rester cachés. Mais même les plus invisibles peuvent parfois laisser des traces.
alemão | francês |
---|---|
verborgen | caché |
verborgenen | cachés |
spuren | traces |
hinterlassen | laisser |
software | programmes |
manchmal | parfois |
erkannt | détecté |
arten | types |
die | à |
werden | être |
bleiben | rester |
es | mais |
DE Klicke unter How should we split your recipients? (Wie sollen die Empfänger aufgeteilt werden?) auf den Schieberegler, um die Prozentzahl an Empfängern festzulegen, die deine Testkombinationen erhalten sollen
FR Sous How should we split your recipients? (Comment répartir vos destinataires ?), cliquez sur le curseur et faites-le glisser pour définir le pourcentage de destinataires à qui vous souhaitez envoyer vos combinaisons de test
alemão | francês |
---|---|
split | split |
schieberegler | curseur |
festzulegen | définir |
klicke | cliquez sur |
your | your |
deine | vos |
unter | de |
die | à |
sollen | vous |
empfänger | destinataires |
DE Double Cluster in Perseus enthält zwei verschiedene Cluster, darunter NGC 869 und NGC 884. Diese sollen 20.000 Sonnenmassen enthalten und sollen etwa 12 Millionen Jahre alt sein.
FR Le double amas de Persée contient deux amas différents, dont NGC 869 et NGC 884. On dit quils contiennent 20 000 masses solaires et ont environ 12 millions dannées.
alemão | francês |
---|---|
millionen | millions |
und | et |
verschiedene | différents |
double | de |
etwa | environ |
DE „Ich bin nicht hier, um anderen zu sagen, was sie mit ihrem Körper machen sollen oder lassen sollen“, sagte Dominique
FR ?Je ne suis pas là pour vous dire de faire ou de ne pas faire quelque chose avec votre propre corps?, a dit Dominique
alemão | francês |
---|---|
körper | corps |
ich | je |
oder | ou |
mit | avec |
nicht | ne |
bin | suis |
sagte | dit |
sagen | dire |
DE Mit mehr als 60 Optionen können Administratoren wählen, welche Kommunikationskanäle blockiert werden sollen oder nicht, welche Inhalte freigegeben werden können oder nicht, wie die Tools miteinander verbunden werden sollen und vieles mehr.
FR Avec plus de 60 options, les administrateurs peuvent choisir quels canaux de communication doivent être bloqués ou non, quel contenu peut être publié ou non, comment les outils doivent se connecter entre eux et bien plus encore.
alemão | francês |
---|---|
administratoren | administrateurs |
blockiert | bloqué |
tools | outils |
verbunden | connecter |
optionen | options |
und | et |
oder | ou |
wählen | choisir |
inhalte | contenu |
mehr | plus |
werden | être |
miteinander | les |
nicht | non |
DE Mit dem Artikel sollen die Leserinnen und Leser auf einige juristische Aspekte hingewiesen werden, die zu berücksichtigen sind, wenn persönliche Daten oder Unternehmensdaten von einem externen IT-Dienstleister gehostet werden sollen.
FR Il a pour but d’attirer l’attention des lectrices et lecteurs sur quelques aspects juridiques à prendre en considération lorsqu’on envisage de faire héberger des données personnelles ou d’entreprise par un prestataire informatique externe.
alemão | francês |
---|---|
juristische | juridiques |
berücksichtigen | considération |
externen | externe |
gehostet | héberger |
dienstleister | prestataire |
it | informatique |
aspekte | aspects |
daten | données |
oder | ou |
und | et |
leser | lecteurs |
einem | un |
zu | à |
einige | des |
DE Mit mehr als 60 Optionen können Administratoren wählen, welche Kommunikationskanäle blockiert werden sollen oder nicht, welche Inhalte freigegeben werden können oder nicht, wie die Tools miteinander verbunden werden sollen und vieles mehr.
FR Avec plus de 60 options, les administrateurs peuvent choisir quels canaux de communication doivent être bloqués ou non, quel contenu peut être publié ou non, comment les outils doivent se connecter entre eux et bien plus encore.
alemão | francês |
---|---|
administratoren | administrateurs |
blockiert | bloqué |
tools | outils |
verbunden | connecter |
optionen | options |
und | et |
oder | ou |
wählen | choisir |
inhalte | contenu |
mehr | plus |
werden | être |
miteinander | les |
nicht | non |
DE Inhaltsoption: Wählen Sie die Suchanfrage aus, für die Sie die Medienberichterstattung erhalten möchten, und legen Sie fest, wie die Ergebnisse bei der Anzeige gruppiert werden sollen und welche Elemente für jedes Dokument angezeigt werden sollen.
FR Option de contenu : sélectionnez la recherche dont vous souhaitez obtenir la couverture, définissez la façon dont les résultats doivent être regroupés lors de l'affichage ainsi que les éléments à afficher dans chaque document
alemão | francês |
---|---|
suchanfrage | recherche |
dokument | document |
elemente | éléments |
ergebnisse | résultats |
angezeigt | afficher |
die | à |
wählen | sélectionnez |
werden | être |
möchten | souhaitez |
und | les |
DE Entscheide, welche Daten zu Cloud migriert werden sollen und welche Daten und/oder inaktiven Benutzer auf deiner Server-Instanz verbleiben sollen. Migriere nur notwendige Daten und Benutzer in einem einzigen Ausfallzeitfenster.
FR Évaluez les données à migrer vers Atlassian Cloud et les données et/ou utilisateurs inactifs à laisser sur votre instance Server. Ne migrez que les données et les utilisateurs nécessaires dans une fenêtre d'interruption unique.
alemão | francês |
---|---|
cloud | cloud |
benutzer | utilisateurs |
notwendige | nécessaires |
instanz | instance |
server | server |
und | et |
oder | ou |
daten | données |
werden | être |
deiner | les |
zu | à |
in | dans |
DE Beim Speichern hierarchischer Daten kann der App-Entwickler auswählen, ob nur die Änderungen gespeichert werden sollen oder ab alle Daten für den aktuellen Datensatz ersetzt werden sollen
FR En enregistrant des données hiérarchiques, le développeur de l’appli peut choisir s’il enregistre uniquement les modifications ou s’il remplace toutes les données pour l’enregistrement actuel
alemão | francês |
---|---|
auswählen | choisir |
ersetzt | remplace |
entwickler | développeur |
ab | de |
oder | ou |
kann | peut |
aktuellen | actuel |
daten | données |
alle | toutes |
die | uniquement |
DE Um unterschiedliche Musik auf verschiedenen Sonos-Lautsprechern abzuspielen, müssen Sie nur auswählen, was die einzelnen Lautsprecher abspielen sollen, und die Lautsprecher, die dieselbe Musik abspielen sollen, gruppieren
FR Pour diffuser une musique différente sur différents haut-parleurs Sonos, il vous suffit de sélectionner ce que vous voulez que chaque haut-parleur diffuse et de regrouper les haut-parleurs que vous voulez faire jouer la même musique
alemão | francês |
---|---|
auswählen | sélectionner |
abspielen | jouer |
gruppieren | regrouper |
musik | musique |
und | et |
sie | voulez |
sonos | sonos |
verschiedenen | différents |
dieselbe | la |
einzelnen | les |
sollen | vous |
was | que |
DE Machen Sie Ihren Lesern das Leben nicht schwer, indem Sie einen schwer auszusprechenden Buchtitel erstellen. Wie sollen die Leute über Ihr Buch sprechen, wenn sie nicht einmal wissen, wie sie es nennen sollen?
FR Ne rendez pas la vie difficile de vos lecteurs en créant un titre de livre difficile à prononcer. Comment les gens vont-ils parler de votre livre s’ils ne savent même pas comment l’appeler?
alemão | francês |
---|---|
leben | vie |
schwer | difficile |
buch | livre |
wissen | savent |
nicht | pas |
einen | un |
die | à |
leute | les gens |
ihr | de |
machen | créant |
DE Nutzen Sie Daten, um präzise Entscheidungen für ihren POS zu treffen, wo Sie neue Standorte eröffnen sollen oder wie hoch Sie die Preise für Ihre Produkte und Dienstleistungen ansetzen sollen.
FR Exploitez les données pour prendre des décisions éclairées au sujet de l'emplacement de vos nouveaux magasins, pour fixer le prix de vos produits et services, et bien plus encore.
DE Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Zielgruppe für Inhalte – wählen Sie aus, ob die Informationen öffentlich zugänglich sein sollen, ob eine Registrierung erforderlich ist oder ob sie nur für Supportmitarbeiter sichtbar sein sollen.
FR Sélectionner votre audience selon le contenu ? choisissez de rendre l’information publique, demander une inscription ou limiter la consultation aux agents uniquement.
DE Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Zielgruppe für Inhalte – wählen Sie aus, ob die Informationen öffentlich zugänglich sein sollen, ob eine Registrierung erforderlich ist oder ob sie nur für Supportmitarbeiter sichtbar sein sollen.
FR Sélectionner votre audience selon le contenu ? choisissez de rendre l’information publique, demander une inscription ou limiter la consultation aux agents uniquement.
DE Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Zielgruppe für Inhalte – wählen Sie aus, ob die Informationen öffentlich zugänglich sein sollen, ob eine Registrierung erforderlich ist oder ob sie nur für Supportmitarbeiter sichtbar sein sollen.
FR Sélectionner votre audience selon le contenu ? choisissez de rendre l’information publique, demander une inscription ou limiter la consultation aux agents uniquement.
DE Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Zielgruppe für Inhalte – wählen Sie aus, ob die Informationen öffentlich zugänglich sein sollen, ob eine Registrierung erforderlich ist oder ob sie nur für Supportmitarbeiter sichtbar sein sollen.
FR Sélectionner votre audience selon le contenu ? choisissez de rendre l’information publique, demander une inscription ou limiter la consultation aux agents uniquement.
DE Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Zielgruppe für Inhalte – wählen Sie aus, ob die Informationen öffentlich zugänglich sein sollen, ob eine Registrierung erforderlich ist oder ob sie nur für Supportmitarbeiter sichtbar sein sollen.
FR Sélectionner votre audience selon le contenu ? choisissez de rendre l’information publique, demander une inscription ou limiter la consultation aux agents uniquement.
DE Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Zielgruppe für Inhalte – wählen Sie aus, ob die Informationen öffentlich zugänglich sein sollen, ob eine Registrierung erforderlich ist oder ob sie nur für Supportmitarbeiter sichtbar sein sollen.
FR Sélectionner votre audience selon le contenu ? choisissez de rendre l’information publique, demander une inscription ou limiter la consultation aux agents uniquement.
DE Egal, ob es sich um Werbematerialien handelt, die öffentlich einem großen Publikum zugänglich gemacht werden sollen, oder um private Dokumente, die nur von wenigen gesehen werden sollen, Flipsnack ist der ideale Flipbook-Ersteller
FR Qu'il s'agisse de matériel promotionnel destiné à être partagé publiquement avec un large public ou de documents privés destinés à être vus uniquement par quelques-uns, Flipsnack est le fabricant de flipbooks incontournable
DE Der erste Parameter gibt an, wie viele Elemente in Scheiben geschnitten werden sollen, und der zweite Parameter gibt an, mit welchen Zeichen leere Scheiben gefüllt werden sollen.
FR Le premier paramètre indique le nombre d'éléments qui seront découpés, et le second paramètre indique les caractères à utiliser pour remplir les tranches vides.
DE Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Zielgruppe für Inhalte – wählen Sie aus, ob die Informationen öffentlich zugänglich sein sollen, ob eine Registrierung erforderlich ist oder ob sie nur für Supportmitarbeiter sichtbar sein sollen.
FR Sélectionner votre audience selon le contenu ? choisissez de rendre l’information publique, demander une inscription ou limiter la consultation aux agents uniquement.
Mostrando 50 de 50 traduções