DE Mit Content Hub kann Ihr Team Ihr Portfolio an digitalen Angeboten sichten und die passenden Inhalte zur Weiterverwendung aussuchen.Diese Inhalte können dann ganz einfach und schnell in jedem beliebigen digitalen Angebot genutzt werden.
"digitalen angebot genutzt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Mit Content Hub kann Ihr Team Ihr Portfolio an digitalen Angeboten sichten und die passenden Inhalte zur Weiterverwendung aussuchen.Diese Inhalte können dann ganz einfach und schnell in jedem beliebigen digitalen Angebot genutzt werden.
FR Votre équipe peut facilement parcourir votre portefeuille d'expériences digitales et trouver du contenu à réutiliser.Il est facile de récupérer le contenu nécessaire et de le déployer rapidement dans toute expérience digitale.
alemão | francês |
---|---|
schnell | rapidement |
genutzt | utiliser |
team | équipe |
und | et |
kann | peut |
portfolio | portefeuille |
die | à |
inhalte | contenu |
jedem | le |
in | dans |
beliebigen | toute |
ihr | de |
digitalen | digitale |
einfach | facile |
DE Mit Content Hub kann Ihr Team Ihr Portfolio an digitalen Angeboten sichten und die passenden Inhalte zur Weiterverwendung aussuchen.Diese Inhalte können dann ganz einfach und schnell in jedem beliebigen digitalen Angebot genutzt werden.
FR Votre équipe peut facilement parcourir votre portefeuille d'expériences digitales et trouver du contenu à réutiliser.Il est facile de récupérer le contenu nécessaire et de le déployer rapidement dans toute expérience digitale.
alemão | francês |
---|---|
schnell | rapidement |
genutzt | utiliser |
team | équipe |
und | et |
kann | peut |
portfolio | portefeuille |
die | à |
inhalte | contenu |
jedem | le |
in | dans |
beliebigen | toute |
ihr | de |
digitalen | digitale |
einfach | facile |
DE Erfahren Sie in diesem On-Demand-Webinar mehr über die Technologie und Praktiken der digitalen Kontoeröffnung oder besuchen Sie unsere Überprüfung der digitalen Identität und Eröffnung eines digitalen Kontos Webseiten.
FR En savoir plus sur la technologie et les pratiques d'ouverture de compte numérique dans ce webinaire à la demande ou visitez notre Vérification de l'identité numérique et Ouverture de compte numérique les pages Web.
alemão | francês |
---|---|
besuchen | visitez |
webinar | webinaire |
digitalen | numérique |
oder | ou |
und | et |
technologie | technologie |
kontos | compte |
demand | demande |
mehr | plus |
die | à |
in | en |
praktiken | les pratiques |
diesem | ce |
eröffnung | ouverture |
webseiten | pages |
DE Zulässige Vertriebskanäle: Die Verbreitung des Inhalts innerhalb oder mit (einer) Digitalen Produktion(en) ist nur mittels digitalen Streamings über einen der folgenden digitalen Kanäle zulässig:
FR Chaines de distribution autorisées: la distribution du Contenu des Productions Numériques est autorisée uniquement par des moyens de diffusion numérique via l'une des chaines numériques suivantes:
DE In der Registerkarte Angebote kannst du ein Angebot oder eine Rechnung als PDF-Dokument herunterladen, eine Zahlung per Kreditkarte tätigen, eine Bestellnummer hinzufügen, Änderungen an einem Angebot vornehmen oder das Angebot löschen.
FR Dans l'onglet Quotes (Devis), vous pouvez télécharger un devis ou une facture au format PDF, effectuer un paiement par carte de crédit, ajouter un numéro de bon de commande, apporter des changements au devis ou le supprimer complètement.
alemão | francês |
---|---|
registerkarte | longlet |
herunterladen | télécharger |
hinzufügen | ajouter |
löschen | supprimer |
rechnung | facture |
oder | ou |
kreditkarte | carte de crédit |
in | dans |
zahlung | paiement |
du | vous |
angebot | devis |
einem | un |
kannst | vous pouvez |
vornehmen | apporter |
DE In der Registerkarte Angebote kannst du ein Angebot oder eine Rechnung als PDF-Dokument herunterladen, eine Zahlung per Kreditkarte tätigen, eine Bestellnummer hinzufügen, Änderungen an einem Angebot vornehmen oder das Angebot löschen.
FR Dans l'onglet Quotes (Devis), vous pouvez télécharger un devis ou une facture au format PDF, effectuer un paiement par carte de crédit, ajouter un numéro de bon de commande, apporter des changements au devis ou le supprimer complètement.
alemão | francês |
---|---|
registerkarte | longlet |
herunterladen | télécharger |
hinzufügen | ajouter |
löschen | supprimer |
rechnung | facture |
oder | ou |
kreditkarte | carte de crédit |
in | dans |
zahlung | paiement |
du | vous |
angebot | devis |
einem | un |
kannst | vous pouvez |
vornehmen | apporter |
DE Drogen können genutzt werden, um Bereiche des Geistes freizuschalten, die normalerweise nicht genutzt werden, oder um uns sinnliche Erfahrungen zu ermöglichen, die den geistigen Horizont erweitern
FR Les drogues peuvent être utilisées pour débloquer des zones de l’esprit jusque-là inexploitées, ou nous soumettre à des expériences sensorielles qui élargissent nos horizons spirituels
alemão | francês |
---|---|
drogen | drogues |
bereiche | zones |
erfahrungen | expériences |
horizont | horizons |
oder | ou |
genutzt | utilisé |
werden | être |
zu | à |
um | pour |
den | de |
DE Schützen Sie Ihre mobilen Benutzer vor Cyberbedrohungen, indem Sie Daten verschlüsseln, die gerade genutzt, übertragen oder nicht genutzt werden.
FR Protégez vos utilisateurs mobiles contre les cybermenaces en chiffrant les données au repos, en transit et en cours d’utilisation.
alemão | francês |
---|---|
schützen | protégez |
mobilen | mobiles |
benutzer | utilisateurs |
daten | données |
ihre | vos |
DE Gleichzeitig darf nicht ignoriert werden, dass auch seriöse Apps und andere Technologien für Missbrauch genutzt werden können und oft auch genutzt werden.
FR Nous constatons également que des applications légitimes et d?autres types de technologies peuvent jouer un rôle, et le font souvent, dans de telles situations.
alemão | francês |
---|---|
oft | souvent |
apps | applications |
technologien | technologies |
und | et |
auch | également |
gleichzeitig | le |
darf | peuvent |
DE Erhalten Sie detaillierte Informationen darüber, welche Räume genutzt werden, wie sie genutzt werden und von wem, damit Sie sicherstellen können, dass die Räume über die richtige Größe und Belegung verfügen und voll funktionsfähig sind.
FR Obtenez des informations détaillées sur les espaces de travail utilisés, comment ils sont utilisés et par qui, pour vous assurer que les salles sont correctement dimensionnées, occupées et entièrement fonctionnelles.
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
voll | entièrement |
und | et |
genutzt | utilisé |
detaillierte | détaillées |
wem | qui |
sicherstellen | assurer |
damit | de |
DE Digitale Zugriffsrechte und Beschränkungen bieten Sicherheit und Kontrolle darüber, wie Ihre digitalen Inhalte sowohl intern als auch extern genutzt werden
FR Les conditions d'utilisation, les droits d'accès et la gestion des autorisations assurent sécurité et contrôle sur vos fichiers
alemão | francês |
---|---|
kontrolle | contrôle |
und | et |
sicherheit | sécurité |
über | sur |
ihre | vos |
wie | la |
DE Das bedeutet, dass sie ein Nebenprodukt der digitalen und Online-Aktivitäten der Menschen sind und genutzt werden können, um individuelle persönliche Profile zu erstellen.
FR Il s’agit d’un sous-produit des activités numériques et en ligne des utilisateurs, et elles peuvent donc être utilisées pour concevoir des profils personnels.
alemão | francês |
---|---|
profile | profils |
aktivitäten | activités |
digitalen | numériques |
und | et |
genutzt | utilisé |
bedeutet | pour |
ein | sagit |
dass | en |
werden | être |
können | peuvent |
persönliche | personnels |
DE Aufgrund der digitalen Transformation (DX) im Unternehmen wird das Lösungsangebot von Fortinet zunehmend von MSSP-Partnern genutzt, um folgende Advanced Services bereitzustellen:
FR Alors que les entreprises opèrent leur transformation digitale, les partenaires MSSP font de plus en plus appel aux solutions de Fortinet pour offrir les services avancés suivants :
alemão | francês |
---|---|
digitalen | digitale |
fortinet | fortinet |
bereitzustellen | offrir |
partnern | partenaires |
mssp | mssp |
services | services |
transformation | transformation |
unternehmen | entreprises |
advanced | avancé |
wird | que |
aufgrund | de |
zunehmend | de plus en plus |
folgende | pour |
DE Die kollaborative Online-DAM (Digital Asset Management)-Plattform von Bynder ermöglicht die reibungslose Übermittlung Ihrer digitalen Inhalte von dem Ort, an dem sie erstellt wurden, zu dem Ort, an dem sie genutzt werden sollen
FR La plateforme de Digital Asset Management (DAM) de Bynder, axée sur le travail d'équipe, permet de partager facilement des fichiers numériques, quel que soit l'endroit où ils ont été créés et où ils doivent être utilisés
alemão | francês |
---|---|
management | management |
ermöglicht | permet |
plattform | plateforme |
asset | asset |
bynder | bynder |
erstellt | créé |
genutzt | utilisé |
digital | digital |
digitalen | numériques |
werden | être |
wurden | été |
ihrer | de |
DE Die Vorteile überwiegen definitiv die Kosten! Zuvor haben wir in verschiedenen Systemen gearbeitet, in welchen Inhalte nur von den jeweiligen digitalen Pods genutzt werden konnten
FR Les avantages ont largement dépassé les coûts ! De plus, nous travaillions auparavant dans des systèmes disparates, chaque entité numérique créant du contenu qu’eux seuls pouvaient redéfinir et utiliser
alemão | francês |
---|---|
systemen | systèmes |
digitalen | numérique |
vorteile | avantages |
kosten | coûts |
genutzt | utiliser |
in | dans |
inhalte | contenu |
nur | plus |
wir | nous |
konnten | pouvaient |
DE Um die Privatsphäre und Sicherheit in der digitalen Entwicklung zu gewährleisten, muss sorgfältig geprüft werden, welche Daten erfasst und wie Daten erfasst, verwendet, gespeichert und gemeinsam genutzt werden.
FR La protection de la confidentialité et de la sécurité dans le développement numérique implique un examen attentif des données collectées et de la manière dont les données sont acquises, utilisées, stockées et partagées.
alemão | francês |
---|---|
digitalen | numérique |
entwicklung | développement |
geprüft | examen |
erfasst | collectées |
sicherheit | sécurité |
und | et |
privatsphäre | confidentialité |
in | dans |
zu | dont |
daten | données |
gewährleisten | protection |
gespeichert | stockées |
der | de |
DE Mit In-the-Wild-Testing testet Mobimeo dort, wo ihre digitalen Mobilitätsanwendungen am meisten genutzt werden ⎯ im öffentlichen Nahverkehr, unter Fußgängern und bei Sharing-Angeboten.
FR Découvrez comment FLOA travaille avec Applause pour identifier les bugs à forte valeur ajoutée, augmenter ses capacités de test, et publier ses releases en toute confiance.
alemão | francês |
---|---|
testing | test |
und | et |
mit | avec |
werden | comment |
in | en |
ihre | ses |
bei | de |
DE Mobimeo testet mit In-the-Wild-Testing dort, wo ihre digitalen Mobilitätsanwendungen am meisten genutzt werden ⎯ im öffentlichen Nahverkehr, unter Fußgängern und bei Sharing-Angeboten.
FR Découvrez comment Benetton a collaboré avec Applause afin de lancer des produits digitaux fonctionnels et optimisés.
alemão | francês |
---|---|
digitalen | digitaux |
und | et |
bei | de |
mit | avec |
wo | produits |
DE Sie werden im gesamten digitalen Unternehmen genutzt und sorgen dafür, dass Mitarbeiter, Geräte und Anwendungen im Unternehmen zuverlässig identifiziert werden können
FR Elle circule au sein d’une entreprise numérique et établit une identité unique pour les individus, les appareils et les applications qui composent l’organisation
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | entreprise |
geräte | appareils |
und | et |
anwendungen | applications |
digitalen | numérique |
DE Um die Privatsphäre und Sicherheit in der Digitalen Entwicklung zu gewährleisten, muss sorgfältig geprüft werden, welche Daten erfasst und wie Daten bezogen, verwendet, gespeichert und gemeinsam genutzt werden.
FR Assurer la confidentialité et la sécurité dans le développement numérique implique une prise en considération soigneuse du type de données collectées et de la manière dont les données sont obtenues, utilisées, stockées et partagées.
alemão | francês |
---|---|
entwicklung | développement |
erfasst | collectées |
sicherheit | sécurité |
gewährleisten | assurer |
privatsphäre | confidentialité |
zu | dont |
daten | données |
digitalen | numérique |
in | en |
gespeichert | stockées |
der | de |
und | et |
DE PayPal ist eine der weltweit führenden digitalen Geldbörsen, die von Verbrauchern und Unternehmen in über 200 Ländern gleichermaßen genutzt wird.
FR PayPal est l’un des principaux porte-monnaie électroniques au monde. Cette solution de paiement est utilisée par les particuliers comme par les entreprises dans plus de 200 pays.
alemão | francês |
---|---|
weltweit | monde |
ländern | pays |
digitalen | électroniques |
paypal | paypal |
unternehmen | entreprises |
gleichermaßen | comme |
in | dans |
genutzt | utilisé |
ist | est |
führenden | principaux |
DE Aufgrund der digitalen Transformation (DX) im Unternehmen wird das Lösungsangebot von Fortinet zunehmend von MSSP-Partnern genutzt, um folgende Advanced Services bereitzustellen:
FR Alors que les entreprises opèrent leur transformation digitale, les partenaires MSSP font de plus en plus appel aux solutions de Fortinet pour offrir les services avancés suivants :
alemão | francês |
---|---|
digitalen | digitale |
fortinet | fortinet |
bereitzustellen | offrir |
partnern | partenaires |
mssp | mssp |
services | services |
transformation | transformation |
unternehmen | entreprises |
advanced | avancé |
wird | que |
aufgrund | de |
zunehmend | de plus en plus |
folgende | pour |
DE Die Vorteile überwiegen definitiv die Kosten! Zuvor haben wir in verschiedenen Systemen gearbeitet, in welchen Inhalte nur von den jeweiligen digitalen Pods genutzt werden konnten
FR Les avantages ont largement dépassé les coûts ! De plus, nous travaillions auparavant dans des systèmes disparates, chaque entité numérique créant du contenu qu’eux seuls pouvaient redéfinir et utiliser
alemão | francês |
---|---|
systemen | systèmes |
digitalen | numérique |
vorteile | avantages |
kosten | coûts |
genutzt | utiliser |
in | dans |
inhalte | contenu |
nur | plus |
wir | nous |
konnten | pouvaient |
DE E-Mails sind aus unserem digitalen Alltag nicht mehr wegzudenken. Demgemäss sollte dieses individuelle digitale Gut optimal genutzt und geschützt werden.
FR Le mail est au centre de notre vie digitale, autant dire de notre vie tout court. Il est donc judicieux d?exiger ce qui se fait de mieux pour gérer et protéger ce patrimoine numérique individuel, au quotidien.
alemão | francês |
---|---|
individuelle | individuel |
geschützt | protéger |
und | et |
mails | |
digitalen | numérique |
dieses | de |
DE Welche Infrastruktur wird von den digitalen Spitzenprodukten genutzt?
FR Quelle infrastructure les meilleurs produits numériques utilisent-ils ?
alemão | francês |
---|---|
infrastruktur | infrastructure |
digitalen | numériques |
genutzt | utilisent |
von | les |
DE Welche Infrastruktur wird von den digitalen Spitzenprodukten genutzt?
FR Quelle infrastructure les meilleurs produits numériques utilisent-ils ?
alemão | francês |
---|---|
infrastruktur | infrastructure |
digitalen | numériques |
genutzt | utilisent |
von | les |
DE Um die Privatsphäre und Sicherheit in der digitalen Entwicklung zu gewährleisten, muss sorgfältig geprüft werden, welche Daten erfasst und wie Daten erfasst, verwendet, gespeichert und gemeinsam genutzt werden.
FR La protection de la confidentialité et de la sécurité dans le développement numérique implique un examen attentif des données collectées et de la manière dont les données sont acquises, utilisées, stockées et partagées.
alemão | francês |
---|---|
digitalen | numérique |
entwicklung | développement |
geprüft | examen |
erfasst | collectées |
sicherheit | sécurité |
und | et |
privatsphäre | confidentialité |
in | dans |
zu | dont |
daten | données |
gewährleisten | protection |
gespeichert | stockées |
der | de |
DE PayPal ist eine der weltweit führenden digitalen Geldbörsen, die von Verbrauchern und Unternehmen in über 200 Ländern gleichermaßen genutzt wird.
FR PayPal est l’un des principaux porte-monnaie électroniques au monde. Cette solution de paiement est utilisée par les particuliers comme par les entreprises dans plus de 200 pays.
DE Die Nummer, die wir im Angebot oder in der Rechnung angeben, kann als IBAN für deine Banküberweisung genutzt werden
FR Le numéro que nous fournissons dans le devis ou la facture peut être utilisé comme « IBAN » pour votre virement bancaire
alemão | francês |
---|---|
nummer | numéro |
rechnung | facture |
iban | iban |
genutzt | utilisé |
überweisung | virement |
bank | bancaire |
angebot | devis |
im | dans le |
oder | ou |
in | dans |
kann | peut |
werden | être |
für | pour |
wir | nous |
deine | votre |
der | la |
DE "Die Stärke von Video im Marketing kann heute von fast jedem Unternehmen genutzt werden, das eine gute Story zu erzählen hat, ein klares Angebot für seinen Kunden hat und einen Mehrwert für sein Publikum hat."
FR "La puissance de la vidéo dans le marketing peut maintenant être exploitée par presque toutes les entreprises ayant une bonne histoire à raconter, une proposition claire pour leurs clients et de la valeur pour un public.
alemão | francês |
---|---|
marketing | marketing |
unternehmen | entreprises |
story | histoire |
erzählen | raconter |
klares | claire |
angebot | proposition |
kunden | clients |
publikum | public |
und | et |
video | vidéo |
im | dans le |
fast | presque |
kann | peut |
stärke | puissance |
werden | être |
zu | à |
einen | un |
DE (Pocket-lint) - Samsung hat sein Angebot an Kopfhörern langsam erweitert und die Marke AKG genutzt, die es im Rahmen des Harman-Deals im Jahr 2016 erworben hat.
FR (Pocket-lint) - Samsung a lentement élargi sa gamme découteurs, tirant parti de la marque AKG quil a acquise dans le cadre de laccord Harman en 2016.
alemão | francês |
---|---|
samsung | samsung |
langsam | lentement |
marke | marque |
rahmen | cadre |
erweitert | élargi |
kopfhörern | écouteurs |
im | dans le |
es | quil |
DE Das Angebot gilt nur auf pelotan.cc und kann nicht in Verbindung mit anderen Angeboten genutzt werden.
FR L'offre n'est valable que sur pelotan.cc et ne peut être cumulée avec aucune autre offre.
alemão | francês |
---|---|
gilt | valable |
anderen | autre |
cc | cc |
und | et |
kann | peut |
werden | être |
nicht | ne |
mit | avec |
auf | sur |
DE Mal die Teilzahlung zinsfrei genießen. Möglicherweise kann dieses Angebot bei Bestellungen mit andren Produkten nicht genutzt werden.
FR versements échelonnés sans intérêt et ne pouvez pas profiter de cette offre quand vous passez des commandes avec d'autres produits
alemão | francês |
---|---|
genießen | profiter |
bestellungen | commandes |
angebot | offre |
möglicherweise | pouvez |
nicht | pas |
kann | ne |
bei | et |
DE Mal die Teilzahlung zinsfrei genießen. Möglicherweise kann dieses Angebot bei Bestellungen mit andren Produkten nicht genutzt werden.
FR versements échelonnés sans intérêt et ne pouvez pas profiter de cette offre quand vous passez des commandes avec d'autres produits
alemão | francês |
---|---|
genießen | profiter |
bestellungen | commandes |
angebot | offre |
möglicherweise | pouvez |
nicht | pas |
kann | ne |
bei | et |
DE TunnelBear hat zwar nicht so viele Server im Angebot wie andere VPN-Anbieter, aber der in Kanada ansässige Dienst deckt dennoch mehr als 20 Länder ab und kann mit bis zu fünf Geräten pro Konto genutzt werden.
FR TunnelBear n'a peut-être pas autant de serveurs à offrir que d'autres fournisseurs de VPN, mais le service basé au Canada couvre tout de même plus de 20 pays et peut être utilisé avec jusqu'à cinq appareils par compte.
alemão | francês |
---|---|
deckt | couvre |
länder | pays |
geräten | appareils |
konto | compte |
vpn | vpn |
genutzt | utilisé |
server | serveurs |
anbieter | fournisseurs |
ab | de |
fünf | cinq |
und | et |
dienst | service |
kann | peut |
zu | à |
nicht | pas |
kanada | canada |
so | autant |
aber | mais |
werden | être |
mehr | plus |
DE Das Angebot gilt nur auf pelotan.cc und kann nicht in Verbindung mit anderen Angeboten genutzt werden.
FR L'offre n'est valable que sur pelotan.cc et ne peut être cumulée avec aucune autre offre.
alemão | francês |
---|---|
gilt | valable |
anderen | autre |
cc | cc |
und | et |
kann | peut |
werden | être |
nicht | ne |
mit | avec |
auf | sur |
DE Der Code kann nur ein Mal genutzt werden und das Angebot kann nicht rückwirkend in Anspruch genommen werden
FR Ce code n’est valable que pour une seule transaction et l'offre ne peut pas être appliquée rétrospectivement
alemão | francês |
---|---|
code | code |
und | et |
kann | peut |
werden | être |
nicht | pas |
ein | une |
mal | pour |
DE Die Nummer, die wir im Angebot oder in der Rechnung angeben, kann als IBAN für deine Banküberweisung genutzt werden
FR Le numéro que nous fournissons dans le devis ou la facture peut être utilisé comme « IBAN » pour votre virement bancaire
alemão | francês |
---|---|
nummer | numéro |
rechnung | facture |
iban | iban |
genutzt | utilisé |
überweisung | virement |
bank | bancaire |
angebot | devis |
im | dans le |
oder | ou |
in | dans |
kann | peut |
werden | être |
für | pour |
wir | nous |
deine | votre |
der | la |
DE Nur über die App. Gültig für bis zu drei Buchungen für den Zeitraum vom 17. Januar bis zum 1. Oktober 2022. Dieses Angebot kann nicht in Verbindung mit anderen Rabatten genutzt werden.
FR Sur l'application uniquement. Offre valable sur 3 réservations effectuées entre le 17 janvier et le 1er octobre 2022. Non cumulable.
alemão | francês |
---|---|
gültig | valable |
buchungen | réservations |
oktober | octobre |
angebot | offre |
januar | janvier |
die app | lapplication |
die | uniquement |
DE "Die Stärke von Video im Marketing kann heute von fast jedem Unternehmen genutzt werden, das eine gute Story zu erzählen hat, ein klares Angebot für seinen Kunden hat und einen Mehrwert für sein Publikum hat."
FR "La puissance de la vidéo dans le marketing peut maintenant être exploitée par presque toutes les entreprises ayant une bonne histoire à raconter, une proposition claire pour leurs clients et de la valeur pour un public.
alemão | francês |
---|---|
marketing | marketing |
unternehmen | entreprises |
story | histoire |
erzählen | raconter |
klares | claire |
angebot | proposition |
kunden | clients |
publikum | public |
und | et |
video | vidéo |
im | dans le |
fast | presque |
kann | peut |
stärke | puissance |
werden | être |
zu | à |
einen | un |
DE Ziel ist es, den Nutzern ein vielfältiges Angebot an kreativen Druckmaterialien zur Verfügung zu stellen, welche für unterschiedliche Anlässe genutzt werden können.
FR L'objectif est d'aider les utilisateurs à communiquer au mieux, dans la sphère professionnelle mais également personnelle, grâce à l'impression de supports de qualité.
DE Ein gründliches Verständnis der digitalen Präferenzen und Verhaltensweisen Ihrer Kunden ist ein Schlüsselelement für Ihren Erfolg bei der Schaffung eines großartigen digitalen Kundenerlebnisses
FR Une compréhension approfondie des préférences et des comportements numériques de vos clients est un élément clé de votre réussite dans la création d'une expérience client numérique de qualité
alemão | francês |
---|---|
verständnis | compréhension |
präferenzen | préférences |
verhaltensweisen | comportements |
erfolg | réussite |
schaffung | création |
und | et |
kunden | clients |
ist | est |
ihrer | de |
digitalen | numérique |
DE Digitizing Pockets: Bei diesem Ansatz übernehmen Unternehmen oft eine begrenzte Anzahl von digitalen Tools oder digitalen Serviceangeboten
FR Numériser les poches : par cette approche, les entreprises adoptent souvent un nombre limité d'outils numériques ou d'offres de services numériques
alemão | francês |
---|---|
ansatz | approche |
unternehmen | entreprises |
oft | souvent |
digitalen | numériques |
tools | services |
begrenzte | limité |
oder | ou |
anzahl | nombre |
von | de |
DE Wir sind hier, um Telekommunikationsanbietern dabei zu helfen, die Kundenerfahrung in allen digitalen Kanälen entsprechend der schnellen Veränderungen in der heutigen digitalen Welt zu verbessern.
FR Notre objectif est d’aider les professionnels de la télécommunication à adapter leurs canaux numériques aux enjeux de la transformation digitale.
alemão | francês |
---|---|
kanälen | canaux |
digitalen | numériques |
allen | de |
zu | à |
um | professionnels |
DE Bei einer effektiven Strategie zur digitalen Transformation geht es jedoch nicht nur darum, die neuesten und besten digitalen Technologien zu übernehmen und zu erwarten, dass sie Wunder wirken
FR Toutefois, une stratégie de transformation digitale ou numérique efficace ne consiste pas seulement à adopter les technologies numériques les plus récentes et les plus performantes et de s'attendre à ce qu'elles fassent des miracles
alemão | francês |
---|---|
effektiven | efficace |
strategie | stratégie |
neuesten | récentes |
übernehmen | adopter |
und | et |
geht | ou |
technologien | technologies |
transformation | transformation |
nicht | pas |
besten | les |
zur | de |
zu | à |
digitalen | numérique |
nur | seulement |
DE Dabei umfassten die Anfänge der digitalen Transformation den Wechsel von papierbasierten zu digitalen Systemen
FR La première étape de la transformation digitale comprend le passage d’un système papier a un système numérique
alemão | francês |
---|---|
systemen | système |
wechsel | passage |
digitalen | numérique |
transformation | transformation |
DE Die Comscore Video Metrix® Multi-Platform bietet einen Gesamtüberblick über den digitalen Videokonsum von Verbrauchern auf verschiedenen digitalen Geräten.
FR Comscore Video Metrix® Multi-Platform offre une vue globale de la consommation de vidéo en ligne sur tous les appareils numériques.
alemão | francês |
---|---|
comscore | comscore |
bietet | offre |
geräten | appareils |
überblick | vue |
video | vidéo |
digitalen | numériques |
von | de |
DE Beobachten Sie, wie bestehende Kunden mit digitalen Mitteln umgehen, wie beispielsweise mit digitalen Zahlungen und Online-Services, sowohl bei Ihnen als auch bei Ihren Mitbewerbern
FR Surveillez la manière dont les clients existants s'engagent dans les actifs numériques, tels que les paiements numériques et les services en ligne pour vous et vos concurrents
alemão | francês |
---|---|
bestehende | existants |
zahlungen | paiements |
mitbewerbern | concurrents |
services | services |
digitalen | numériques |
und | et |
kunden | clients |
sowohl | que |
DE Wir haben die perfekte Mischung aus Experten, um die besten digitalen PR-Kampagnen zu erstellen, von Datenanalysten und Outreach-Managern bis hin zu Content-Autoren und digitalen PR-Spezialisten
FR Nous avons la combinaison parfaite d'experts pour créer les meilleures campagnes de RP digitales : des analystes de données, des responsables de la visibilité, des rédacteurs de contenu, et des spécialistes en RP digitales
alemão | francês |
---|---|
perfekte | parfaite |
mischung | combinaison |
digitalen | digitales |
kampagnen | campagnes |
managern | responsables |
autoren | rédacteurs |
und | et |
spezialisten | spécialistes |
datenanalysten | analystes |
wir | nous |
besten | les |
erstellen | créer |
DE Bei digitalen Signaturen handelt es sich um eine Spezifikation des W3C zum digitalen Signieren eine XML-Dokuments mittels eines verschlüsselten Codes, anhand dessen überprüft werden kann, ob das XML-Dokument nach dem Signieren geändert wurde
FR Les Signatures numériques sont une spécification W3C pour signer numériquement un document XML avec un code crypté qui peut être utilisé pour vérifier que le document XML n'a pas été modifié
alemão | francês |
---|---|
spezifikation | spécification |
codes | code |
überprüft | vérifier |
xml | xml |
verschlüsselten | crypté |
geändert | modifié |
signaturen | signatures |
signieren | signer |
kann | peut |
dokument | document |
digitalen | numériques |
werden | être |
wurde | été |
dem | le |
eine | une |
Mostrando 50 de 50 traduções